перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Черное прекрасно (лозунг негритянского освободительного движения) ☰

She’s beautiful in every way. 

Она прекрасна во всех отношениях. ☰

It’s too beautiful word words. 

Слов нет — это прекрасно. ☰

I would not call her beautiful. 

Я бы не назвал её красивой. ☰

That’s a beautiful piece of work. 

Это прекрасная работа. ☰

Aunt Edna writes a beautiful hand. 

У тёти Эдны великолепный почерк. ☰

You have the most beautiful smile. 

У вас самая красивая/прекрасная улыбка. ☰

A beautiful vista opened before us. 

Перед нами открывался прекрасный вид. ☰

Jane is blossoming into a beautiful girl. 

Джейн становится просто красавицей! ☰

What a beautiful child! Is it a he or a she? 

Какой чудный ребёнок! Это мальчик или девочка? ☰

a song with a beautiful lyric 

песня с красивыми стихами ☰

a beautiful dress in raw silk 

красивое платье из шёлка-сырца ☰

Who cast this beautiful movie? 

Кто подбирал актёров для этого прекрасного фильма? ☰

a beautiful day in early spring 

прекрасный день в начале весны ☰

She looked radiantly beautiful.

Она выглядела ослепительно красивой. ☰

These country roads are beautiful. 

Эти проселочные дороги — прекрасны. ☰

What a beautiful day for a picnic! 

Какой прекрасный день для пикника! ☰

The area is beautiful in the fall. 

Осенью в этой области очень красиво. ☰

That table has a beautiful finish. 

На этом столе красивая полировка. ☰

a closet full of beautiful clothes 

шкаф, полный красивых вещей ☰

a cavern with beautiful stalactites 

пещера с прекрасными сталактитами ☰

a beautiful woman with many admirers 

красивая женщина со множеством поклонников ☰

The dress molds her beautiful figure. 

Платье облегает её прекрасную фигуру. ☰

I saw a beautiful dress in the window. 

Я увидела в окно красивое платье. ☰

красота beauty — с русского на английский

  • Beauty — получить на Академике рабочий купон на скидку Летуаль или выгодно beauty купить с бесплатной доставкой на распродаже в Летуаль

  • Красота по-американски — American Beauty …   Википедия

  • Красота по-американски (фильм) — Красота по американски American Beauty Жанр Психологическая драма Режиссёр Сэм Мендес Продюсер Брюс Коэн Дэн Джинкс …   Википедия

  • Красота по-английски (фильм) — Красота по английски Stage Beauty Жанр мелодрама …   Википедия

  • Красота по-английски — Stage Beauty Жанр …   Википедия

  • КРАСОТА ПО-АМЕРИКАНСКИ — «КРАСОТА ПО АМЕРИКАНСКИ» (American Beauty), США, Dreamworks, 1999, 122 мин. Драма. Картина носит имя одного из самых популярных в США сортов роз. В ленте они повсюду настоящие и компьютерные. Пронизывая ткань повествования, розы акцентируют… …   Энциклопедия кино

  • КРАСОТА — (символ b, от англ. beauty красота, прелесть), аддитивное квант. число, характеризующее адроны, носителями к рого явл. b кварки; сохраняется в сильном и эл. магн. взаимодействиях, но не сохраняется в слабом вз ствии. Введено для истолкования… …   Физическая энциклопедия

  • Красота — (Beauty) См. Добро, Истина и Красота; Совершенства Тела …   Словарь йоги

  • красота — grožis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Dvasinė žmogaus vertybė, egzistuojanti greta materialios naudos, tiesos, teisingumo, doros ir kitų vertybių; santykiškai savarankiška tų vertybių išraiška. atitikmenys: angl. beauty vok …   Sporto terminų žodynas

  • красота — grožis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Estetinė vertybė, pasireiškianti gamtoje ir mene. atitikmenys: angl. beauty vok. Schönheit, f rus. красота …   Sporto terminų žodynas

  • красота — grožis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Įvairiai nusakoma tam tikra estetiškumo reiškimosi forma. atitikmenys: angl. beauty vok. Schönheit, f rus. красота …   Sporto terminų žodynas

  • beauty

    — grožis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Dvasinė žmogaus vertybė, egzistuojanti greta materialios naudos, tiesos, teisingumo, doros ir kitų vertybių; santykiškai savarankiška tų vertybių išraiška. atitikmenys: angl. beauty vok …   Sporto terminų žodynas

  • Бьюти — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Чтобы Фрэнку позволили уйти, мы даем клиентам мистера Бьюти все, что они хотят.

    In order to allow Frank to walk away, we’re giving Mr. Beaty’s clients everything they want.

    Это и есть «Бьюти вижн».

    And that’s what Beauty Vision is.

    Добро пожаловать в «Бьюти вижн».

    Well, welcome to Beauty Vision.

    В 2009 году «Пуч Бьюти и Фэшн Групп» изменила своё торговое название второй раз и стала известной просто как «Пуч».

    In 2009 Puig Beauty & Fashion Group changed its trade name for the second time, becoming known simply as Puig.

    Что такое эта «Бьюти вижн»?

    Чэндлер создал «Бьюти Вижн».

    Chandler created Beauty Vision.

    «Женщины думают, что брак — это надежная гавань, — говорит Бьюти

    Ньямванза из Национального совета Зимбабве по СПИДу.

    «Women think marriage is a safe haven,» says Beauty Nyamwanza of Zimbabwe’s National AIDS Council.

    Карловарские санатории предлагают много вариантов велнесс и бьюти программ.

    The spa sanatoriums offer a wide range of wellness and beauty programs.

    Курорт Афродита в Раецких Теплицах представляет Вам студию красоты «Афродита Бьюти».

    3 person family with the children till 12 years old can use
    50% discount*
    for entry to the Water World.

    В связи с расширением бизнеса семья Пуч в 1999 году реорганизовала компанию, изменив её название на «Пуч Бьюти и Фэшн Групп» и объединив в одной и той же структуре три направления бизнеса: моду, косметику и парфюмерию.

    Due to business growth, in 1999 the Puig family refounded the company, renaming it Puig Beauty & Fashion Group, but maintaining the same structure and the three business lines: fashion, fragrances and cosmetics.

    Он забыл, что «красавица» будет «бьюти«.

    the beauty — Перевод на русский — примеры английский

    Предложения: that’s the beauty

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    I just marvel and stare at her mouth, wondering where all the beauty is coming from and why.

    Я просто сижу и любуюсь её ртом, размышляя, откуда берётся
    красота
    и почему.

    Sometimes… the beauty is in the attempt.

    Иногда… красота заключается в попытке.

    He described to me the beauty of nature.

    Because she’s in the beauty business.

    She’s back at the beauty parlor.

    I was not able to comprehend

    the beauty that was before me.

    Я не был в состоянии постичь красоты, что была предо мной.

    Think of all the beauty in everything around you… and be happy.

    Подумайте о красоте во всём, что вас окружает… и будьте счастливы.

    Tammy Lee took me back at the beauty salon, gave me the morning slot.

    Тэмми Ли устроила меня обратно в салон
    красоты
    , работаю в утреннюю смену.

    I know in the real world you have to take everything, not just the beauty.

    Я знаю… в реальном мире приходится принимать обе стороны, не только красоту.

    Erno’s been teaching me the beauty of Karl Marx.

    When you’re surrounded by perfect things, you learn to appreciate the beauty in flaws.

    Когда ты окружен идеалами жизни, ты начинаешь ценить красоту недостатков.

    Well, I like the idea of art, the beauty.

    Someone told her that you couldn’t appreciate the beauty of the world unless you tried to paint it.

    Кто-то ей сказал, будто по-настоящему оценить красоту мира можно, только пытаясь изобразить её.

    I believe that it is important for those in power to remain in touch with the beauty

    in life.

    Я считаю, что это важно для тех, у власти оставаться в контакте с красотой жизни.

    You seem to see the beauty of my daughter beneath her eccentricities.

    Кажется, ты видишь красоту моей дочери несмотря на ее странности.

    The art of it is to recreate the beauty of motion in something still.

    Искусство в том, чтобы воссоздать красоту движения в чём-то неподвижном.

    We can agree that the Agropoli sea matches the beauty of Sardinia.

    Мы можем согласиться, что море Агрополи подходит к красоте Сардинии.

    This lady has come to talk to you about the beauty contest.

    Эта девушка приехала, чтобы поговорить с тобой насчет конкурса красоты.

    I’m not really the beauty queen type.

    Я действительно не из тех, кто становится королевами красоты.

    I soon learned to see the beauty of his soul.

    Вскоре я научилась видеть красоту его души.

    BEAUTY — перевод на русский c примерами предложений

    /ˈbjuːti/

    And laugh, like youth and beauty do when life still promises joy and happiness.

    » смейс€, пока есть молодость и красота, пока обещает жизнь радость и счастье.

    And when it overflows, your beauty will be preserved forever.

    И когда она заполнится, твоя красота станет бессмертна.

    Famed is thy beauty, Majesty.

    Красота твоя несравненна, моя королева!

    Oh, there’s beauty. — But it’s not alive.

    – Вот это красота.

    Beauty and wit and intelligence, and all the things that are so important in a woman.

    Красота, вкус, острый ум. Все те качества, которые так важно для всех.

    Показать ещё примеры для «красота». ..

    Kindliness and sincerity, and if you’ll forgive me, modesty, mean more to a husband than all the wit and beauty in the world.

    Доброта, искренность и… Если вы мне позволите, скромность для мужа куда больше, чем вся красота мира.

    There is beauty.

    Есть красота.

    The beauty of their souls, and characters live on with us forever.

    Красота их душ, благородства характера останутся с нами навсегда.

    You’ll see what kind of beauty pleases a Beast!

    Посмотри, какая красота доставляет удовольствие Чудовищу!

    Here’s a beauty for you!

    Вот так красота!

    «I TOOK FROM YOU LAST NIGHT WITH SOMETHING MORE WORTHY OF YOUR BEAUTY. »

    Я заменил копию, которую я взял у вас вчера, на что-то более достойное вашей красоты.

    A toast to the bride! To beauty’s queen!

    Тост за невесту, за королеву красоты.

    I thought that beauty alone would satisfy, but the soul is gone…

    Я думал, что одной красоты достаточно, но душа пропала…

    I think you’ve been a little afraid of its beauty.

    Мне кажется, иногда Вы несколько страшились её красоты.

    Amazing privilege of women’s beauty or men’s memories?

    Удивительная привилегия женской красоты или мужские воспоминания?

    There’s kind of a sleeping beauty magic about the kid.

    Есть, отчасти, какое-то волшебство спящей красоты в ребёнке.

    Lovers of beauty never haggle over price, Tony.

    Любители красоты никогда не торгуются, Тони.

    This is the hour of beauty.

    Наступает время красоты.

    My child, you are beauty, simplicity, life!

    Дитя мое! Ты воплощение красоты и простоты, ты сама жизнь!

    Not really beautiful, and yet, she has great beauty.

    Не воплощение красоты, но очень красива.

    To your beauty.

    За твою красоту.

    Why not a toast to beauty, Sir Humphrey?

    – Да, оно прекрасно. Выпьем за красоту, сэр Хамфри!

    You want to see beauty alive? Chadwick.

    Хотите увидеть живую красоту?

    And would I change places with Tracy Samantha Lord for all her wealth and beauty?

    Хотела бы я занять место Трейси Лорд, предложи мне её красоту и богатство?

    I remember it enhancing my mother’s stern beauty.

    Я помню, как оно подчеркивало красоту моей матери.

    In those days, the black slag, the waste of the coal pits, had only begun to cover the side of our hill, not yet enough to mar the countryside, nor blacken the beauty of our village.

    В те дни черный шлак угольных шахт только начал покрывать нашу сторону холма, его было еще мало, чтобы испортить нашу местность и зачернить красоту деревни.

    I don’t think you realize the beauty of your situation.

    Думаю, ты не видишь красоту своего положения.

    Now, surely, there is someone here who would appreciate the beauty of this magnificent piece.

    Конечно, здесь есть люди которые могли бы оценить красоту этого великолепного произведения..

    and kiss away all of her beauty and kiss away all of her…

    И сцеловывают ее красоту. И сцеловывауют… Вон!

    I hate Black Beauty.

    Я ненавижу Черную Красоту.

    you’ve got another beauty.

    что у Вас еще одна красавица.

    A beauty . ..

    Красавица…

    Pretend there’s a 5-pound beauty in yonder pool… just behind the jutting boulder.

    Представьте, что к вам плывет пятифунтовая красавица пока она вот за тем выступающим валуном.

    A beauty.

    Красавица.

    Stay here, my beauty. You might get hurt outside.

    Входи, красавица, там могут подстрелить.

    Показать ещё примеры для «красавица». ..

    And a fine decoration it will be, my bold Norman beauty.

    Это будет неплохим украшением, моя отважная норманнская красавица.

    And you are a beauty.

    И красавица.

    My dear, you’re a beauty.

    Милочка да вы красавица!

    Now, a map it is, my old beauty.

    Это же карта, моя красавица.

    — There is an old beauty you are.

    Старая моя красавица.

    Now, a formula to transform my beauty into ugliness, change my queenly raiment to a peddler’s cloak.

    Так, пора превращаться из красавицы в страшилище. Преврати мою королевскую стать в убожество старой старухи.

    Brought them all the way from texas, and they’re beauties, and they’re thoroughbreds, just like— well, that sounds terrible, but i don’t mean to compare you, ma’am, to a— but if you’ll allow me, ma’am, I— i’ll, uh, i’ll set down this cup of coffee.

    они — красавицы, и чистокровки, точно так же как… ооо, извините это прозвучало ужасно но это не значит, что сравнивая вас, мэм. .. но если вы позволите мне, мэм… я бы мог..мм…подождите я отнесу эту чашку кофе

    We present the perfect picture of Beauty and the Beast.

    Мы представляем прекрасную картину красавицы и чудовища.

    This is my gift for Beauty.

    ФЕЯ: Вот и мой подарок для Красавицы!

    At New Jersey’s Palisade Park, the ferris wheel spins With a galaxy of beauties, from all the countries in the world

    Колесо обозрения парка Нью-Джерси заполнили красавицы со всего мира.

    For the camera man, a sight to behold these bathing beauties actually go into the water !

    Операторы не пропускают ни кадра, даже когда красавицы отправляются прямо в воду.

    And your beauties — Dorothy, Lydia and the others.

    Все твои красавицы — Дороти, Лидия и другие.

    I shall never obtain that which Kolya Osten-Baken, my childhood friend obtained from the Polish beauty Inga Zaiac.

    Мне не добиться от Вас того, чего добился мой друг Коля Остенбакен от польской красавицы Инги Зайонц.

    Goodnight, my beauties.

    Спокойной ночи, мои красавицы.

    Come, my beauties.

    — Ну, мои красавицы…

    Hey, take your Sleeping Beauty with you.

    Эй, забери эту Спящую красавицу с собой.

    And all the court were filled with wonder at the strange thing which had befallen them and at the handsome young prince who had come to awake Beauty from her sleep.

    Все при дворе были поражены той странной историей, которая с ними приключилась и прекрасным молодым Принцем, пробудившим Красавицу ото сна

    And that’s why up, up, on to our beauty!

    Так залезайте, залезайте, на нашу красавицу!

    Of course! In the big bed we can play Sleeping Beauty!

    В большой кровати мы можем поиграть в «Спящую Красавицу»!

    Look, I’d love to stay here and play Sleeping Beauty with you but I’ve gotta get ready for the talent contest.

    Слушайте, я бы рад тут остаться и играть с вами в спящую красавицу, но мне надо готовиться к конкурсу талантов.

    — I’m in love with the Sleeping Beauty.

    Я ЖЕ ЛЮБЛЮ СПЯЩУЮ КРАСАВИЦУ

    I did the little beauty!

    Я сделал маленькую красавицу!

    Sculpt me into a thing of beauty as I was 35 years ago.

    Изваяй из меня ту красавицу, какой я была 35 лет назад.

    And you, how do you call the Beauty?

    И как зовут твою красавицу?

    You must see Beauty and the Beast.

    А вот на «Красавицу и Чудовище» сходи.

    — You mean that a woman of your culture and beauty and money and wealth and money would marry that impostor?

    — Вы имеете ввиду, что культурная женщина красивая, с деньгами и богатством выйдет замуж за этого самозванца?

    A beauty, eh?

    Красивая, э?

    This here is more than an object of beauty.

    Это не просто красивая безделушка…

    If hearsay does not lie, you have a ward of surpassing beauty, milord.

    Если люди не врут, то у вас живет очень красивая принцесса.

    She’s a beauty.

    Она красивая.

    Показать ещё примеры для «красивая»…

    Imagine me walking down the street and all the guys are stunned by my beauty

    Вот иду я красивая по улице, а все встречные ребята так и столбенеют.

    The next evening widow Beauty plunged into reverie.

    На второй вечер красивая вдова стала задумчивой.

    Her mother was a real beauty.

    Она похожа на мать. Та тоже была красивая.

    «I’m in love with your beauty.

    Это мне абсолютно ясно. Потому что ты красивая.

    It’s a beauty, isn’t it?

    Красивая, правда?

    oh, it’s a beauty.

    Какой красивый!

    — It sure is a beauty.

    — Красивый.

    To me, you are the only real beauty in this ugly century.

    По-моему, вы единственный по-настоящему красивый человек в этом ужасном столетии.

    This is a beauty.

    Какой красивый.

    You’re a beauty.

    Какой красивый.

    — ‘Cause it’s a beauty.

    — Потому что он красивый.

    He’s a beauty.

    Он красивый.

    That’s the beauty of a small town, everybody’s just so eager to help.

    Тут такой красивый маленький городок. Все так рады помочь.

    You’re brains, beauty, beast, best too?

    Что ты самый умный, самый красивый и самый лучший?

    Not quite his part, though. Doesn’t have your beauty.

    Конечно, не такой красивый, как вы.

    I do not deny its beauty, but it’s a waste of electricity.

    Я не отрицаю, что это красиво. Но это пустая растрата электроэнергии.

    I hear it’s one of the biggest places in that part of the country, and you just can’t beat it for beauty.

    Я слышала, что это одно из самых больших поместий в стране. И там просто необыкновенно красиво!

    Isn’t she a beauty?

    Красиво, правда?

    — Will, she’s a beauty.

    Будет ли это красиво!

    — A beauty, isn’t it?

    — Красиво, да? — Хорошая лошадка.

    Beauty, isn’t she?

    Красиво, не правда ли?

    There is so much beauty up here.

    Здесь наверху так красиво.

    Oh, it is of great beauty.

    Очень красиво.

    — The Madden Challenge. It was a thing of beauty. The judge even threatened to hang me.

    Так красиво заливал, что судья чуть не повесил меня.

    There are very few women in the history of this sport that skate with this kind of beauty.

    Мало найдется женщин в истории этого спорта, которые бы катались так же красиво.

    — She’s a true beauty.

    Она— настоящая красотка

    She used to be a beauty.

    Она была красотка.

    I had a bathing beauty or something like that right over there.

    У меня здесь висела купающаяся красотка, или что-то вроде этого. Ну, я пытался сделать так, что бы здесь всё выглядело… более по-домашнему.

    Tan in peace, my beauty.

    Загорай спокойно, красотка.

    A real beauty!

    Настоящая красотка!

    Показать ещё примеры для «красотка»…

    Such a beauty deserves a better company.

    Такая красотка заслуживает лучшей компании.

    A beautiful black Nubian, saffron-skinned beauty from the Far East, huh?

    Прекрасная черная нубийка красотка с шафрановой кожей из Дальнего Востока, а?

    I see this little beauty waiting for action.

    Я прямо вижу как эта маленькая красотка ждет действий

    Let’s go, beauty!

    Пойдём, красотка!

    How many letters did you bring today, courier beauty?

    Сколько писем ты принесла сегодня, красотка?

    Won’t be long now, my beauties.

    Потерпите немного, красотки.

    it is the knee of the beauty…

    Это же колено красотки!

    Painted beauties sleeping all day and rising at sunset to whisper through the roseate dusk on gossamer wings of damask and silk.

    Накрашенные красотки спят весь день, и встают на закате чтобы шелестеть до розовых сумерек на тонких крыльях из дамаста (вид ткани) и шелка.

    ‘Don’t worry, I have two new beauties.’

    не беспокойся. у нас две новых красотки.

    A natural beauty like Roz?

    Для прирожденной красотки Роз?

    A man works hard builds something, waters it grows rich and powerful leaves his wife for a younger beauty.

    Мужчина упорно работает что-то строит, что-то поливает становится богатым и могущественным и бросает жену ради молодой красотки.

    From what I hear, some of the Hollywood beauties used to be as hairy as hogs.

    Я слышала, многие Голливудские красотки покрыты волосами, как дикобразы иголками.

    I’ve got half a dozen private collectors waiting for this little beauty back home.

    Возвращения этой красотки, дома ждут пол дюжины частных коллекционеров.

    I don’t remember any beauties on that show, frankly.

    Честно говоря, я не помню, чтобы в этом шоу были красотки.

    — When you’re stronger, two beauties will visit you.

    Когда вы наберетесь сил, к вами придут две красотки.

    Any of you beauties know where I can steal a horse for a good cause?

    Кто-нибудь из красоток знает, где можно украсть лошадь?

    We’d still be making Keystone chases, bathing beauties, custard pie…

    Нам бы только делать фильмы с упором на погони, красоток в купальниках и мыльную оперу. ..

    Boy, do you know them beauties?

    — Ого, ты знаешь этих красоток?

    Tector, look at them beauties!

    — Тектор, посмотри на этих красоток.

    A ladies’ man like me can’t be expected to resist such a passel of beauties.

    От такого дамского угодника как я нельзя ожидать, что он сможет устоять против таких красоток.

    So give us one of your beauties, we’ll take her to the yard, penetrate her with our entire force. ..

    Так дай нам одну из твоих красоток. Мы выведем ее во дворик, и покажем ей наши силы…

    He sighs for every beauty he sees, and I loathe sighing kings.

    Он с воздыханием смотрит на красоток. А я терпеть не могу воздыхающих королей.

    Especially their beauties, with hips like amphorae.

    Особенно их красоток с бедрами, как амфоры.

    Come see Lila, The Bearded Woman of Brussels witness two beauties born united tragically at the hip…

    Подходите! Посмотрите на Лайлу — бородатую даму из Брюсселя. — Спешите видеть двух красоток, трагически сросшихся бедрами!

    Many beauties’ll woo me No, you can’t

    У меня было бы много красоток.

    Isn’t it a beauty?

    Разве это не прелесть?

    You, my beauty? And in such a state.

    Ах вы, моя прелесть, я рад вам помочь.

    The chief beauty of this work lies not so much in its style, or in the extent and usefulness of the information it conveys, as in its simple truthfulness.

    ƒжером: ќсновна€ прелесть этого творени€ — не столько в его стиле, объеме и пользе от содержащейс€ в нем информации, сколько в его простой правдивости.

    his heart, too, was a prey to violent emotion, but neither the tears of the poor girl, nor the wonderful charm of her beauty could produce any impression upon his hardened soul.

    сердце его также терзалось, но ни слезы бедной девушки, ни удивительная прелесть её горести не тревожили суровой души его.

    The beauty of this deal is the overfunded pension.

    Прелесть этой сделки в пенсионных резервах.

    Показать ещё примеры для «прелесть». ..

    you beauty.

    Кэт, ты прелесть.

    Groom : my beauty .

    Конюх: Прелесть моя.

    -Isn’t this a beauty?

    -Разве не прелесть?

    A beauty, huh?

    Прелесть, правда?

    I am the beauty in our friendship.

    Я — прелесть нашей дружбы.

    That’s the beauty of it.

    В этом вся прелесть.

    And our uncertainty is the beauty of it all.

    Мы не уверены, и в этом вся прелесть.

    That’s the beauty of stand-up, though .

    В этом вся прелесть стенд-апа.

    — That’s the beauty of childminding, innit?

    — В этом вся прелесть твоей работы.

    That’s the beauty of this. ..

    В этом вся прелесть.

    That’s the beauty of it.

    — В этом вся прелесть.

    That’s the beauty of this, jerry.

    В этом вся прелесть, Джерри.

    That’s the beauty of college these days, Tommy.

    В этом прелесть колледжа в наши дни, Томми.

    It’s the beauty of our relationship.

    И в этом прелесть наших отношений?

    That’s the beauty of change. You never know how it will work out.

    И в этом прелесть жизни — не знать, что тебя ждёт!

    That’s the beauty of power.

    В этом прелесть власти.

    — That’s the beauty of my scheme.

    — В этом прелесть моего плана.

    That’s the beauty of my system.

    В этом прелесть моей системы.

    — That’s the beauty of camp.

    В этом вся прелесть лагеря.

    Now, the beauty of the Hot ‘n’ Foamy is the ultra-quick heating action.

    Вся прелесть Пено-Грева в его быстром подогреве.

    And that’s the beauty.

    В этом вся прелесть.

    — That is the beauty of divorce.

    В этом вся прелесть развода.

    Look, the beauty of a daily paper -— it’s in everybody’s recycling bin the next morning.

    Слушай, вся прелесть ежедневной газеты в том, что на следующее утро она у всех оказывается в мусорной корзине.

    Oh, it’s a beauty!

    О, прекрасно!

    Beauty, Charlie.

    Прекрасно, Чарли.

    Yeah, ain’t that a beauty?

    Да, разве это не прекрасно?

    You would have been treated like gods and lived forever in beauty.

    К вам бы относились, как к богам и вы бы вечно прекрасно жили.

    It was a thing of beauty.

    Это было прекрасно.

    Показать ещё примеры для «прекрасно»…

    This is a beauty.

    Прекрасно.

    That’s the beauty.

    Это прекрасно…

    The total sacrifice, what a beauty.

    Последняя жертва. Прекрасно!

    Beauty!

    — Прекрасно!

    It’s a 60-millimeter, 1 1/2-pound rocket-— I mean,it’s a beauty.

    Это 60-милиметровая, 1,5-фунтовая ракета … Я хочу сказать, это прекрасно.

    You are the meaning of beauty that I must know.

    Вы — сама суть прекрасного, которую я обязан постичь.

    And here we are… we three… perhaps the last island of beauty in the world.

    И вот мы… трое… возможно, на последнем островке прекрасного в мире.

    Apes before beauty. (chuckles)

    Обезьяна против прекрасного.

    So much beauty. ..

    Так много прекрасного…

    And don’t forget, I like to be awakened from my beauty sleep with a nice, long foot massage.

    И не забудь, я люблю пробуждаться от своего прекрасного сна с помощью милого и долгого массажа ног.

    I decided to focus on the exposure of ugliness opposite the power of the illusion of beauty.

    Сосредоточиться на контрасте отвратительного и прекрасного.

    It’s meant to challenge your sense of beauty.

    Это должно испытать твое чувство прекрасного.

    Let my eyes be your bearer. And then your beauty will never fade.

    Тогда взгляни в мои глаза и увидишь: ты все так же прекрасна.

    She walks in beauty Like the night

    Её походка так прекрасна Как..

    Do you know I can tell you exactly why one appears in the sky, but considering its beauty has always been out of the question.

    Знаешь, я могу объяснить, почему она возникает на небе, но я никогда не задумывался о том, как она прекрасна.

    Yes, you are a beauty.

    Да, ты прекрасна.

    She is a beauty !

    Она прекрасна!

    You are a beauty.

    Ты прекрасна.

    You knock ’em dead you unbelievable beauty.

    Ты сразишь их наповал, ты прекрасна.

    We respond only to beauty.

    Мы видим только прекрасное.

    And to beauty!

    И за всё прекрасное!

    In beauty’s summer

    Прекрасное лето.

    It’s such an amazing feeling, being in the presence of so much beauty.

    Возникает такое замечательное ощущение, когда лицезреешь что-то столь прекрасное.

    The beauty was in your heart, not your hands!

    Прекрасное было в твоём сердце, а не в руках.

    It would be nice to be married to someone who looks for beauty in the world, like I do.

    Хорошо быть замужем за тем, кто так же, как я, смотрит на все прекрасное.

    Our goal, as always in performing, is to try and entertain you and search out the beauty that is life, the splendor and poetry of it all.

    Мы стремимся, как и все актеры, достучаться до вас и при этом развлечь найти и показать, то прекрасное, что есть в жизни, всю ее поэзию и великолепие.

    — Beauty queen Lemon?

    — Мисс Лемон!

    Thank you, Beauty queen Lemon.

    Спасибо, мисс Лемон.

    Beauty queen Lemon dreams with the perfect system of filing, what it will leave backwards all the other systems.

    Мисс Лемон мечтает создать свою собственную систему классификации дел которая затмит все ныне существующие.

    Beauty queen Lemon, we are going to be out up to tomorrow.

    Мисс Лемон, мы с капитаном Гастингсом уезжаем на один день.

    — As well as Beauty queen Collins.

    И мисс Коллинз.

    Показать ещё примеры для «мисс»…

    — Beauty queen Collins?

    — Мисс Коллинз?

    Pack and Beauty queen Collins he will pay to him his salary.

    Расчёт получите у мисс Коллинз!

    He now is with Beauty queen Collins.

    О нём будет заботиться мисс Коллинз.

    Beauty queen Collins keeps you.

    А мисс Коллинз побудет с тобой.

    Beauty queen Collins, talk to me about the nursemaid of the boy.

    Мисс Коллинз, Вы не расскажете мне про няню мальчика?

    — John, the Beauty queen Howard…

    Джон и мисс Говард.

    I’m working at a beauty parlor.

    Я работаю в салоне красоты

    I told you I was working at a beauty parlor.

    Я говорила тебе, что я работаю в салоне красоты.

    Me, I worked in a beauty parlor.

    А я работаю в салоне красоты.

    At the beauty salon, Madame.

    В салоне красоты, мадам.

    At a beauty parlor.

    В салоне красоты.

    Показать ещё примеры для «в салоне красоты»…

    A beauty parlor?

    В салоне красоты?

    You ever seen me in a beauty parlor?

    Ты когда-нибудь видела меня в салоне красоты?

    I used to work in a beauty parlor.

    Я раньше работала в салоне красоты.

    You know, my aunt worked in a beauty parlor for years.

    Знаешь, моя тетя долгие годы работала в салоне красоты.

    I believe we whacked my grandma on the beauty salon…!

    Мы прикончили мою бабулю в салоне красоты!

    The beauty parlour business.

    Хороший бизнес — салон красоты.

    A beauty parlour, now.

    Салон красоты.

    Good morning. Let’s go to the beauty parlor.

    Пошли в салон красоты.

    — Beauty Gardens. Can I help you?

    — Салон красоты, чем могу помочь?

    Beauty Gardens. Hello?

    Салон красоты, чем могу помочь?

    No one walks into a beauty parlor and says, «Give me the Larry Fine.»

    Никто не приходит в салон красоты и не говорит, «Мне как у Ларри Файна.»

    Just a good girl, you know, trying to save up… open a beauty salon.

    Просто, хорошая девушка, пытающаяся накопить… чтобы открыть салон красоты.

    BERNADETTE MOVED TO SCOTLAND AND OPENED A BEAUTY PARLOR.

    БЕРНАДЕТТ ПЕРЕЕХАЛА В ШОТЛАНДИЮ И ОТКРЫЛА САЛОН КРАСОТЫ.

    A beauty salon.

    «салон красоты.

    Your mother used to run a beauty shop here, didn’t she?

    Твоя мать раньше держала тут салон красоты, да?

    To the beauty parlor to get a manicure.

    В салон красоты делать маникюр.

    You may be right, I should go to the beauty salon.

    Стоит ли мне сходить в салон красоты?

    We’re going to the beauty parlor.

    Мы пошли в салон красоты.

    I couldn’t get it out of my head so I shut the shop, went down the beauty parlour and got myself done.

    — Я не могла это выбросить из головы и закрыла магазин, и отправилась в салон красоты, привести себя в порядок.

    YEAH. UM… SO I GUESS I’LL JUST GO TO THE BEAUTY PARLOUR

    Да… пожалуй, пойду-ка я в салон красоты и сделаю себе маникюр.

    I go to the beauty parlor.

    Я… Я хожу в салон красоты.

    OKAY, I GUESS IT’S TIME TO GET TO THE BEAUTY PARLOUR.

    Ладно, нам пора в салон красоты.

    I went to a beauty salon.

    Я ходила в салон красоты.

    — You ain’t no beauty.

    -Да уж, ты не красавец.

    I am no beauty.

    Я не красавец.

    I grant you, I am no beauty… but under this exterior… you’ll find a very flower of man.

    Признаю, я не красавец… но под этой оболочкой… скрывается настоящий мужской цветок.

    Boy, what a beauty.

    Какой красавец!

    Isn’t she a beauty?

    Ну разве не красавец?

    Показать ещё примеры для «красавец»…

    ─ Yes, a beauty isn’t he.

    Красавец, так ведь?

    Well, have you begged the King to register me and my little girls in the Book of the reigning beauties of the Kingdom?

    Да, но ты попросил короля, чтоб меня и моих крошек записали в книгу первых красавец королевства?

    Why, Nick, you’re a thing of beauty.

    Слушай, Ник, да ты красавец.

    Theodore is an ideal beauty, apparently for a woman…

    Теодоро — идеальный красавец, несомненно для женщины…

    — Your ship is sure a beauty.

    — Ваш корабль — красавец.

    Come on, my beauties.

    Давайте, красавцы!

    Morning, me beauties.

    Доброе утро, мои красавцы.

    Come on. They’re beauties.

    Какие красавцы.

    I’m talking to that clean-cut, young American beauty again.

    Я снова разговариваю с молодым американским красавцем.

    Are you a beauty yourself?

    Ты себя что ли красавцем считаешь?

    Look at this beauty!

    Посмотри на этого красавца.

    Missed out on a beauty in Moree.

    Упустил такого красавца в Морее.

    Who’s a beauty?

    Красавец ты наш.

    Well… my sleeping beauty.

    Ну ты моя спящая красавица.

    Our «Sleeping Beauty»!

    Не парень, а спящая красавица.

    SLEEPING BEAUTY

    «СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА»

    Sleeping on and on Like sleeping beauty

    Вудете все время спать и не сможете проснуться, как спящая красавица.

    And get on your feet, that man, whad’ya think you are… the sleeping bloody beauty!

    А ты чего разлегся? Вставай давай, гребаная спящая красавица!

    Показать ещё примеры для «спящая красавица»…

    Poor Sleeping Beauty.

    Бедная Спящая Красавица.

    Do you think The Sleeping Beauty was about a spastic?

    Как вы думаете, вдруг «Спящая красавица» тоже была парализована?

    The Sleeping Beauty slept and slept until she’d been asleep a 100 years…

    СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА ВСЕ СПАЛА, СПАЛА И ПРОСПАЛА СТО ЛЕТ

    The Sleeping Beauty slept for a long time, until the prince came to the castle and found it overgrown with thorns…

    СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА ДОЛГО СПАЛА НО ОДНАЖДЫ К ЗАМКУ ПРИШЕЛ ПРИНЦ И УВИДЕЛ, ЧТО ТАМ ВСЕ ЗАРОСЛО БУРЬЯНОМ

    Sleeping beauty awakes.

    Спящая красавица проснулась

    Sleeping Beauty is having a slumber party tomorrow, but Dad says I can’t go.

    У Спящей Красавицы завтра будет сонная вечеринка, Но папа говорит, что мне нельзя туда пойти.

    It’s like Sleeping Beauty’s castle here.

    Здесь будто дворец Спящей красавицы.

    Things with Sherry fizzled, then Sleeping Beauty tonight.

    С Шерри не прокатило, а сегодня эпизод со Спящей Красавицей.

    Отправить комментарий

    Смотрите также

    Check it at Linguazza.com

    перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

    They wrote the love, magic, beauty, history and philosophy of our lineage into the bodies of the next generation. Они передали любовь, магию, красоту, историю и философию нашего наследия в тела следующих поколений.
    Yet beauty is a most resilient thing. Но красота — это самая жизнеспособная вещь.
    Beauty has this ability to grow anywhere and everywhere at any time. У красоты есть способность произрастать где угодно, в любое время.
    Beauty is what connects people through time and place. Красота объединяет людей во времени и пространстве.
    Beauty is a liberation from suffering. Красота — это освобождение от страданий.
    But in the last few decades, scientists have addressed the question of beauty using ideas from evolutionary psychology and tools of neuroscience. Но в последние десятилетия учёные рассматривают красоту через призму идей эволюционной психологии и с применением методов неврологии.
    The second factor that contributes to beauty is symmetry. Второй фактор красоты — симметрия.
    In the 1930s, a man named Maksymilian Faktorowicz recognized the importance of symmetry for beauty when he designed the beauty micrometer. В 1930-х годах человек по имени Максимилиан Факторович признал важность симметрии для красоты, изобретя микрометр красоты.
    Our visual brain that is tuned to processing faces interacts with our pleasure centers to underpin the experience of beauty. Наша зрительная кора мозга, настроенная на обработку лиц, взаимодействует с центрами удовольствия, чтобы передать ощущение красоты.
    Amazingly, while we all engage with beauty, without our knowledge, beauty also engages us. Удивительно то, что когда все мы вовлечены в созерцание красоты, мы не осознаём того, что красота завлекает нас.
    Another group similarly found automatic responses to beauty within our pleasure centers. Другая группа так же продемонстрировала автоматическую реакцию на красоту в центрах удовольствия.
    Taken together, these studies suggest that our brain automatically responds to beauty by linking vision and pleasure. Оба эксперимента показали, что наш мозг автоматически реагирует на красоту, связывая визуальный образ и удовольствие.
    These beauty detectors, it seems, ping every time we see beauty, regardless of whatever else we might be thinking. Похоже, что детекторы красоты срабатывают каждый раз, когда мы видим красоту, несмотря на то, о чём мы думаем в данный момент времени.
    We also have a beauty is good stereotype embedded in the brain. В наш мозг также внедрён стереотип: «Красота — это хорошо».
    Our brains seem to reflexively associate beauty and good. Похоже, что наш мозг рефлекторно связывает красоту и хорошие качества.
    And this reflexive association may be the biologic trigger for the many social effects of beauty. Эта рефлекторная связь может служить биологической причиной многих способов воздействия красоты на общество.
    Beauty is a work in progress. Красота изменчива.
    The so-called universal attributes of beauty were selected for during the almost two million years of the Pleistocene. Так называемые универсальные признаки красоты формировались в течение почти двух миллионов лет эпохи плейстоцена.
    That’s the beauty of journalism: to question and challenge the powerful. Её чудесная сила — в возможности противостоять власть имущим.
    Morgan and Madame CJ Walker were pioneers of the black hair-care and beauty industry in the early 1900s. Морган и Си Джи Волкер были первопроходцами в индустрии красоты и ухода для волос чернокожих, ещё в начале 1900-х.
    All those years of chasing that conventional image of beauty that we saw earlier was finally beginning to take its toll. Все те годы погони за общепринятым идеалом красоты, который мы видели ранее, наконец сделали своё дело.
    I wanted to challenge the idea that design is but a tool to create function and beauty. Я хотела оспорить ту мысль, что дизайн — это инструмент только для создания функциональности и красоты.
    It’s filled simultaneously with heartbreaking sweetness and beauty, desperate poverty, floods and babies and acne and Mozart, all swirled together. Жизнь одновременно наполнена невыносимой сладостью и красотой, безнадёжной бедностью, наводнениями, детьми, акне и Моцартом, смешанными в одно.
    And the reason they’re like that is that the need for shelter is so bound up with the human desire for beauty. И причина, почему они так выглядят, в том, что необходимость в пристанище у людей тесно связана с жаждой прекрасного.
    We did grapevine information sharing through beauty salons. Мы использовали сарафанное радио в салонах красоты.
    Instead, we learned to accept both joy and sadness at the same time; to uncover beauty and purpose both despite and because we are all born and we all die. Наоборот, мы научились принимать и радость, и грусть одновременно; чтобы раскрыть красоту и цель несмотря на то, что все мы рождены и все умираем.
    You know, you aspire for beauty, for sensuousness, for atmosphere, the emotional response. Мы все стремимся к красоте, чувственности, определённой атмосфере, эмоциональному отклику.
    It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay — beauty in the natural return to the earth from whence we came. Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли.
    The beauty of this is that once you plant a few dead bodies in that land, it can’t be touched, it can’t be developed on — hence the term, conservation burial. Прелесть в том, что как только вы положите в эту землю несколько тел, её уже будет нельзя трогать, на ней нельзя будет строить — отсюда термин: экологическое захоронение.
    The beauty of Jennie’s model is that she actually believes it can be implemented in pretty much any health care setting. Прелесть модели в том, что, по мнению Дженни, её можно реализовать практически в любых медицинских учреждениях.
    We’re going to have a world with more variety, more connectedness, more dynamism, more complexity, more adaptability and, of course, more beauty. В мире, который мы создадим, будет больше разнообразия и взаимосвязи, больше активности, многогранности, гибкости и, конечно же, красоты.
    Or how about this other transparent beauty with a beating heart, asexually growing on top of its head, progeny that will move on to reproduce sexually. Или как насчёт другой прозрачной красоты с бьющимся сердцем, бесполым путём выращивающей у себя на голове потомство, которое затем будет воспроизводиться половым путём.
    The beauty of science is that once you develop these new tools, they’re out there. Красота науки в том, что как только вы создадите такие инструменты, они останутся в ней.
    In my efforts to explain this to others, one conversation led to the Venus of Willendorf, a Paleolithic figurine scholars assumed was a goddess of love and beauty, hence the name Venus. Учёные предполагали, что эта статуэтка эпохи палеолита была богиней любви и красоты, поэтому назвали её Венерой.
    In the history of her interpretation, she went from object of ideal beauty and love to object of reproduction. В истории её толкования она превратилась из объекта идеальной красоты и любви в объект размножения.
    And the beauty of the matchers is that they follow the norm. А прелесть обменивающих в том, что они прекрасно подстраиваются.
    That’s the beauty of using everyday materials. В этом прелесть использования обычных материалов.
    To maintain our humanity in the this second Machine Age, we may have no other choice than to create beauty. Чтобы сохранить человечность во время очередной промышленной революции, у нас может не быть другого выбора, кроме как творить прекрасное.
    Beauty is an elusive concept. Красота — понятие неуловимое.
    Leading with beauty means rising above what is merely necessary. Прекрасное руководство означает, что нужно делать больше необходимого.
    And for either of us the first step towards beauty involves a huge risk, the risk to be ugly. Для всех нас первый шаг к красоте сопряжён с большим риском, с риском быть непривлекательным.
    The Center for Political Beauty, an activist collective in Berlin, recently staged an extreme artistic intervention. Центр политической красоты, группа активистов в Берлине, недавно поставила экстремальный художественный эксперимент.
    And how fitting that Paris — the city of ideals, the city of beauty — was it’s stage. И поразительно удачно Париж, город идеалов и красоты, стал его местом действия.
    Beauty can save the world when we embrace these principles and design for them. Красота может спасти мир, если в своей работе мы будем следовать этим принципам.
    There are fatshionistas who reclaim their bodies and their beauty by wearing fatkinis and crop tops, exposing the flesh that we’re all taught to hide. Есть полные модницы, требующие прав на свои тела и свою красоту, нося бикини и короткие топы, выставляя напоказ полноту, которую нас учат скрывать.
    Learn to develop or cultivate your hearts to see goodness, beauty and truth in others and in the world. Учитесь развивать и взращивать свои чувства так, чтобы видеть доброту, красоту и правду в людях и окружающем мире.
    She’s got talent, charm, beauty, money. У нее есть талант, обаяние, красота, деньги.
    That was the beauty and difficulty of the relationship. В этом заключались и очарование, и трудность наших отношений.
    That the beauty in faerie was too often nightmarish? Что красота в волшебной стране слишком часто оборачивается кошмаром?
    A vast ever-changing array of sparkling beauty. Безбрежный, искрящийся, постоянно меняющийся узор невиданной красоты.
    He was pondering over the delight of youthful beauty. Он не переставал думать о юной красоте этой женщины.
    Parks, lanes, bridges across the river, small water falls and man-made islands add much to the beauty of the city. Парки, переулки, мосты через реки, небольшие водопады и искусственные острова дополняют красоту города.
    It helps me to understand the beauty. Это помогает мне понять красоту.
    All I can say is that they are the Beauty and the Beast. Все, что я могу сказать, это то, что это Красавица и Чудовище.
    What a pity we couldn’t enjoy much the beauty of the streets, all of them sweeping past the bus window. Какая жалость, что не удалось полюбоваться красотой улиц, они все пролетели мимо окна автобуса.
    Her ideal of masculine beauty had always been slender gracefulness. Идеалом мужской красоты для нее всегда была изящная стройность.
    My glorious youth and beauty won’t last forever. Моя славная молодость и красота не будут длиться вечно
    We enjoy golden autumn and admire the beauty of nature. Нам нравится золотая осень и мы восхищаемся красотой природы .
    They are fond of picnics because they have an opportunity to admire the beauty of nature. Им нравятся пикники , так как есть возможность полюбоваться красотой природы.
    All his sonnets are full of harmony and music, they praise love, friendship and beauty. Все его сонеты полны гармонии и музыки , они восхваляют любовь , дружбу и красоту.
    Другие результаты

    beauty — Перевод на английский — примеры итальянский

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Conoscevo Consuelo perché partialavo il beauty center.

    Я знала Консуэло, потому что ходила в центр красоты .

    Inoltre является одним из лидеров мнений Forbes beauty al mondo.

    По мнению Forbes, он входит в число 10 влиятельных лиц мира.

    Area relax e massaggi beauty centro benessere в Трентино

    Зона релаксации и косметических процедур массажей в оздоровительном центре в Трентино

    Программа красоты разработана для желаемого цвета…

    Программа Aveda beauty , предназначена для тех, кто желает …

    Un’esclusiva linea beauty e di Fragranze per ambienti, che custodisce l’essenza pi genuina della Campania.

    Эксклюзивная линия ароматов beauty и ароматов для окружающей среды, в которой сохранена самая настоящая сущность Кампании.

    Fisiosonic beauty — это инновационное оборудование и ультразвук с высокой частотой, которое используется на одном стадионе класса E.

    Fisiosonic beauty HF — это инновационное ультразвуковое устройство, использующее выходной каскад класса E.

    Lasciati coccolare dai nostri centri benessere con trattamenti di wellness, fitness e beauty .

    Расслабьтесь и позвольте себе побаловать себя в наших центрах с их оздоровительными, фитнес-услугами и косметическими процедурами.

    Nella nostra area beauty al 2º piano ritroverete infine il vostro equilibrio interiore.

    Восстановите свой внутренний баланс в нашей зоне beauty на 2-м этаже.

    Trattamenti e massaggi nella nuova beauty farm.

    Процедуры и массажи в новой ферме beauty .

    Dispone di centro termale, beauty center, parco e spiaggia attrezzata.

    К услугам гостей термальный курорт, салон красоты, центр, парк и пляж с удобствами.

    Parrucchiere e beauty farm dal martedì al sabato.

    Парикмахерская и Beauty Farm со вторника по субботу.

    In parte la usa per offrire servizi da beauty farm.

    Частично он используется для обслуживания фермы beauty .

    INDICAZIONI Ideale per chi desidera una beauty рутинная быстрая машина.

    ПОКАЗАНИЯ Для тех, кому нужна быстрая, но эффективная процедура beauty .

    Сделайте это для фотографий натюрморта, еды и еды beauty .

    Он идеально подходит для фотосъемки натюрмортов, еды и снимков красоты и снимков.

    Il nostro beauty saloon offre trattamenti SPA for gli ospiti.

    Салон красоты предлагает своим гостям экзотические СПА-процедуры.

    Vi è stato un centro termale e

    Best value beauty english — Выгодные предложения по красоте английский от global beauty english продавцы

    Отличные новости !!! Вы находитесь в нужном месте для красоты английский.К настоящему времени вы уже знаете, что что бы вы ни искали, вы обязательно найдете это на AliExpress. У нас буквально тысячи отличных продуктов во всех товарных категориях. Ищете ли вы товары высокого класса или дешевые и недорогие оптовые закупки, мы гарантируем, что он есть на AliExpress.

    Вы найдете официальные магазины торговых марок наряду с небольшими независимыми продавцами со скидками, каждый из которых предлагает быструю доставку и надежные, а также удобные и безопасные способы оплаты, независимо от того, сколько вы решите потратить.

    AliExpress никогда не уступит по выбору, качеству и цене. Каждый день вы будете находить новые онлайн-предложения, скидки в магазинах и возможность сэкономить еще больше, собирая купоны. Но вам, возможно, придется действовать быстро, поскольку этот лучший английский язык красоты вскоре станет одним из самых востребованных бестселлеров. Подумайте, как вам будут завидовать друзья, когда вы скажете им, что купили на AliExpress свой бьюти-английский.Благодаря самым низким ценам в Интернете, дешевым тарифам на доставку и возможности получения на месте вы можете еще больше сэкономить.

    Если вы все еще не уверены в косметическом английском и думаете о выборе аналогичного товара, AliExpress — отличное место для сравнения цен и продавцов. Мы поможем вам разобраться, стоит ли доплачивать за высококачественную версию или вы получаете столь же выгодную сделку, приобретая более дешевую вещь.А если вы просто хотите побаловать себя и потратиться на самую дорогую версию, AliExpress всегда позаботится о том, чтобы вы могли получить лучшую цену за свои деньги, даже сообщая вам, когда вам будет лучше дождаться начала рекламной акции. и ожидаемая экономия.AliExpress гордится тем, что у вас всегда есть осознанный выбор при покупке в одном из сотен магазинов и продавцов на нашей платформе. Реальные покупатели оценивают качество обслуживания, цену и качество каждого магазина и продавца.Кроме того, вы можете узнать рейтинги магазина или отдельных продавцов, а также сравнить цены, доставку и скидки на один и тот же продукт, прочитав комментарии и отзывы, оставленные пользователями. Каждая покупка имеет звездный рейтинг и часто имеет комментарии, оставленные предыдущими клиентами, описывающими их опыт транзакций, поэтому вы можете покупать с уверенностью каждый раз. Короче говоря, вам не нужно верить нам на слово — просто слушайте миллионы наших довольных клиентов.

    А если вы новичок на AliExpress, мы откроем вам секрет.Непосредственно перед тем, как вы нажмете «купить сейчас» в процессе транзакции, найдите время, чтобы проверить купоны — и вы сэкономите еще больше. Вы можете найти купоны магазина, купоны AliExpress или собирать купоны каждый день, играя в игры в приложении AliExpress. Вместе с бесплатной доставкой, которую предлагают большинство продавцов на нашем сайте, вы сможете приобрести beauty english по самой выгодной цене.

    У нас всегда есть новейшие технологии, новейшие тенденции и самые обсуждаемые лейблы.На AliExpress отличное качество, цена и сервис всегда в стандартной комплектации. Начните самый лучший шоппинг прямо здесь.

    Урок красоты по английскому языку

    УРОК КРАСОТЫ

    Попробуйте онлайн-викторину, чтение, аудирование и упражнения по грамматике, орфографии и лексике для этого урока на Beauty . Нажмите на ссылки выше или просмотрите действия под этой статьей:


    Ваш браузер не поддерживает этот аудиоплеер.

    ПРОЧИТАТЬ

    Говорят, красота в глазах смотрящего. Это означает, что если кто-то думает, что кто-то красивый, значит, он красив. Думаю, идея красоты интересна. Почему мы думаем, что одни вещи или одни люди красивы, а другие — нет? Одни думают, что здание красиво, другие думают наоборот. В наши дни люди тратят слишком много времени и денег на красоту. Я согласен с выражением «красота — это только кожа».Это означает, что действительно важны чье-то сердце и характер, а не то, как они выглядят снаружи. Это немного странно и несправедливо, что нужно быть красивой, чтобы быть главной актрисой или даже читателем новостей на телевидении. Я думаю, что для большинства из нас, «некрасивых», должны быть равные права.


    МОЯ КНИГА


    ПОСМОТРЕТЬ ОБРАЗЕЦ

    Отправьте этот урок друзьям и учителям. Щелкните значок @ ниже.

    ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

    ЗАПОЛНИТЬ ПРОБЕЛ

    В народе говорят, что красота ______________________ смотрящего. Это означает, что если кто-то считает кого-то красивым, ______________________ красиво. Думаю, идея красоты интересна. Почему ______________________ одни вещи или одни люди красивы, а другие нет? Некоторые люди думают, что здание красиво, ______________________ думают наоборот. Сегодня люди тратят ______________________ времени и денег на красоту.Я согласен с выражением «красота — это только кожа». Это означает, что ______________________ действительно важны чье-то сердце и характер, а не то, как они выглядят снаружи. Это немного странно, ______________________, что нужно быть красивой, чтобы быть главной актрисой ______________________, читающей новости на телевидении. Думаю, ______________________ для ______________________ «некрасивых» людей.

    ИСПРАВИТЬ НАПИСАНИЕ

    Говорят, красота в глазах смотрящего.Этот eanms , если кто-то думает, что кто-то красивый, то они прекрасны. Я считаю eaid красоты это negtriitnes . Почему мы думаем, что одни вещи или одни люди красивы, а другие — нет? Одни думают, что nudiilbg красив, другие думают, что tppoieos . Народ swoaynda слишком много времени и денег тратит на красоту. Я согласен с xeeispnsor , «красота — это только кожа». Это означает, что действительно важны чьи-то htear и характер, а не то, как они выглядят снаружи.Это немного rgentsa , и несправедливо, что нужно быть красивой, чтобы быть главной актрисой или даже читателем новостей на телевидении. Я думаю, что для большинства из нас, «некрасивых», должно быть прав на aequl .

    РАЗБИРАЙТЕ СЛОВА

    Люди говорят, что — это красота . Это означает, что если кто-то думает, что кто-то красивый, значит, он красив. думаю идея красоты я интересная. Почему вещи делают или мы одни думаем, что одни люди красивы, а другие нет? Одни думают, что здание красиво, — наоборот, другие — . тоже много тратят нынче Люди время и деньги на красоту. Я согласен с выражением «красота — это только кожа». , а это значит, что на самом деле важно то, что — это сердце и характер человека, а не то, как они выглядят снаружи. Это немного странно и несправедливо, что вы, , должны быть лучшей актрисой по сравнению с или даже читателем новостей на телевидении. там думаю я за права равными быть должны большинство из нас «некрасивые» люди.

    ОБСУЖДЕНИЕ (Напишите свои вопросы)

    ВОПРОСЫ СТУДЕНТА A (Не показывайте их студенту B)

    1.

    ________________________________________________________

    2.

    ________________________________________________________

    3.

    ________________________________________________________

    4.

    ________________________________________________________

    5.

    ________________________________________________________

    6.

    ________________________________________________________

    ВОПРОСЫ УЧАЩИХСЯ B (Не показывайте их ученику A)

    1.

    ________________________________________________________

    2.

    ________________________________________________________

    3.

    ________________________________________________________

    4.

    ________________________________________________________

    5.

    ________________________________________________________

    6.

    ________________________________________________________

    ОПРОС КРАСОТЫ СТУДЕНТОВ

    Напишите в таблице пять ХОРОШИХ вопросов о красоте. Делайте это парами. Каждый студент должен написать вопросы на собственном листе бумаги.

    Когда вы закончите, опросите других студентов. Запишите их ответы.

    СТУДЕНТ 1

    _____________

    СТУДЕНТ 2

    _____________

    СТУДЕНТ 3

    _____________

    Q.1.

    Q.2.

    Q.3.

    Q.4.

    Q.5.

    • Теперь вернитесь к своему первоначальному партнеру, поделитесь и расскажите о том, что вы узнали.Часто меняйте партнеров.
    • Сделайте мини-презентации для других групп о своих выводах.

    ПИСЬМО

    Напишите о красоте за 10 минут. Покажите партнеру свою бумагу. Подправляйте работу друг друга.

    ______________________________________________________________________________

    ______________________________________________________________________________

    ______________________________________________________________________________

    ______________________________________________________________________________

    ______________________________________________________________________________

    ______________________________________________________________________________

    ______________________________________________________________________________

    ______________________________________________________________________________

    ______________________________________________________________________________

    ______________________________________________________________________________

    ______________________________________________________________________________

    ______________________________________________________________________________

    ______________________________________________________________________________

    ______________________________________________________________________________

    ______________________________________________________________________________

    ______________________________________________________________________________

    ДОМАШНИЕ РАБОТЫ

    1.РАСШИРЕНИЕ СЛОВА: Выберите несколько слов из текста. Используйте словарь или поле поиска Google (или другую поисковую систему), чтобы создать больше ассоциаций / сочетаний каждого слова.

    2. ИНФОРМАЦИЯ В ИНТЕРНЕТЕ: Поищите в Интернете больше информации о красоте. Обсудите то, что вы обнаружите, со своим партнером (-ами) на следующем уроке.

    3. СТАТЬЯ ЖУРНАЛА: Напишите статью в журнале о красоте. Прочтите то, что вы написали своим одноклассникам на следующем уроке.Дайте друг другу отзывы о ваших статьях.

    4. ПОСТЕР КРАСОТЫ Сделайте плакат о красоте. Покажите это своим одноклассникам на следующем уроке. Дайте друг другу отзывы о ваших плакатах.

    5. МОЙ УРОК КРАСОТЫ: Сделайте свой собственный урок английского языка о красоте. Убедитесь, что есть чем заняться. Найдите хорошие занятия в Интернете. Когда закончите, научите класс / другую группу.

    6. ОБМЕН В ИНТЕРНЕТЕ: Используйте свой блог, вики, страницу Facebook, страницу MySpace, поток Twitter, учетную запись Del-icio-us / StumbleUpon или любой другой инструмент социальных сетей, чтобы узнать мнение о красоте.