Содержание

Чисто по-японски: страна, где на улицах нет дворников и урн для мусора

  • Стив Джон Пауэлл, Анхелес Марин Кабелло
  • BBC Travel

Автор фото, Getty Images

В Японии очень быстро привыкаешь к жизни в чистоте. Но здесь вы не найдете ни урн на улицах, ни дворников. Почему же в этой стране так чисто?

Ученики сидят в классе, с портфелями на столах, вроде бы уже готовые сорваться с места и побежать домой после долгого дня в школе (семь уроков по 50 минут). Но приходится внимательно слушать учительницу, которая рассказывает о планах на завтрашний день.

И наконец — традиционное заключительное объявление: «Так, сегодняшний порядок уборки. Первый и второй ряды убирают в классе. Третий и четвертый — в коридоре и на лестнице. Пятый ряд — туалеты».

Слышатся стоны тех, кто сидит в пятом ряду, но все встают, расхватывают швабры, тряпки и ведра из шкафа, что в глубине классной комнаты, и уносятся кто куда, в том числе — в туалеты. Подобное происходит во всех японских школах, каждый день.

Те, кто впервые приезжает в Японию, бывают потрясены чистотой этой страны. Потом они замечают отсутствие мусорных урн. И дворников. И тогда они задаются вопросом: как Японии удается оставаться такой чистой?

Ответ простой: жители этой страны поддерживают ее в таком состоянии. «Все 12 лет в школе, с начальных классов до старших, уборка входит в ежедневное расписание занятий», — говорит Маико Аване, заместитель директора токийского офиса правительства префектуры Хиросимы.

«И дома родители тоже приучают нас к тому, что это очень плохо — не поддерживать чистоту и порядок в своей комнате и в своих вещах».

Включение этого элемента общественного самосознания в учебную программу помогает детям выработать ответственность за всё их окружающее. Кто захочет загрязнять и портить школу, в которой сам убирается каждый день?

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Впервые приезжающих в Японию удивляет необыкновенная чистота повсюду

«Иногда мне не хотелось заниматься уборкой, — вспоминает переводчица Чика Хаяси, — но я смирялась, потому что это было частью ежедневного распорядка. Думаю, уборка школы — очень полезная вещь. Мы учимся тому, как важно брать на себя ответственность за чистоту тех мест, которыми пользуемся».

Приходя в школу, учащиеся оставляют обувь в шкафчиках и переобуваются в кроссовки. Дома люди оставляют свою уличную обувь у входа в квартиру. Мастера, которые приходят что-то отремонтировать, разуваются и ходят по квартире в носках.

По мере того, как дети подрастают, их зона ответственности за чистоту расширяется — сначала до квартала, затем до города и всей страны.

Даже японские футбольные болельщики — фанаты чистоты, что они и доказали во время розыгрышей Кубка мира в Бразилии (2014) и России (2018), удивив мир тем, как на стадионе в конце матча они собирают за собой весь мусор.

Японские футболисты тоже оставляли за собой раздевалки в идеальном порядке. «Какой пример для других команд!» — писала в «Твиттере» координатор ФИФА Присцилла Янсенс.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

В японских школах дети приучаются к чистоте, участвуя в ежедневной уборке

«Нас, японцев, очень заботит то, как мы выглядим в глазах других, — объясняет Аване. — Нам не хочется, чтобы о нас думали как о людях, которым не хватает образования или воспитания, чтобы убираться за собой».

То же самое происходит на японских музыкальных фестивалях. На рок-фестивале Фудзи, старейшем и крупнейшем в Японии, фанаты носят с собой весь свой мусор, пока не находят мусорный ящик. Курящих просят принести с собой пепельницы и «воздерживаться от курения там, где дым может мешать другим», написано на сайте фестиваля.

Можете себе представить такое на знаменитом фестивале в Вудстоке в 1969 году, проходившем под дождем, в грязи и антисанитарии?

Вы ежедневно наблюдаете примеры социальной ответственности в жизни японцев. Например, около 8 утра офисные работники и персонал магазинов убирают улицы напротив места работы. Дети добровольно участвуют в ежемесячной уборке своего района, собирая мусор на улицах, прилегающих к школе.

В жилых районах уборка — регулярное мероприятие, хотя убирать обычно почти нечего.

Даже денежные купюры выходят из банкомата хрустящими и чистыми, словно только что накрахмаленная рубашка.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

В Японии принято участвовать в регулярной уборке своего квартала

Тем не менее деньгам свойственно собирать грязь, поэтому в Японии никогда не дадут вам купюру прямо в руку. В магазинах, отелях и даже в такси вы увидите маленький поднос, на который кладутся деньги.

Учитывают здесь и наличие невидимой грязи — бактерий и микробов. Когда японец заболевает простудой или гриппом, он носит медицинскую маску, чтобы не заразить других. Это снижает распространение вирусов во время сезонных эпидемий и позволяет сэкономить деньги на медицинские услуги и снизить потери от пропущенных рабочих дней.

Как же японцы стали такими фанатами чистоты? Это явно не что-то новое, поскольку с этим столкнулся еще в 1600 году мореход Уилл Адамс, ставший первым англичанином, ступившим на землю Японии.

Джайлс Милтон в биографии Адамса «Самурай Уильям» отмечает, что «представители аристократии были неукоснительно чисты», канализация и туалеты были в образцовом порядке, а в парных курились ароматы, в то время как улицы английских городов того времени «часто бывали переполнены экскрементами».

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Чистота — важное понятие в буддизме

Японцы были в ужасе от того, что европейцы пренебрегали личной гигиеной.

Частично такую озабоченность можно объяснить практическими соображениями. В жарком, влажном климате Японии продукты быстро портятся, бактерии размножаются, вирусы распространяются. Так что соблюдение правил гигиены идет на пользу здоровью.

Но полное объяснение все-таки лежит глубже. Чистота — важное понятие в буддизме, который пришел на японскую землю из Китая и Кореи между VI и VIII вв.

А в дзен-буддизме, проникшем в Японию из Китая в XII-XIII веках, такие ежедневные дела, как приготовление еды и уборка, считаются духовными упражнениями, сродни медитации.

«В дзене… смывание грязи и в физическом, и в духовном смысле играет важную роль в ежедневной практике», — говорит Эрико Кувагаки из храма Синсё-дзи в Фукуяме (префектура Хиросима).

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Смывание грязи и в физическом, и в духовном смысле играет важную роль в ежедневной практике

В «Книге о чае» Окакуры Какузо, классическом труде о чайной церемонии и заложенной в нее философии дзен, автор пишет, что в комнате, где проходит чайная церемония, «…всё абсолютно чисто. Ни пылинки в самом темном углу. Потому что если найти пылинку, то хозяин — не чайный мастер».

Это было написано в 1906 году, но справедливо и сегодня. Перед началом церемонии в чайном доме Сейфукан в Хиросиме вы увидите, как помощница чайного мастера в кимоно на четвереньках буквально промакивает татами на полу клейкой лентой из коричневой бумаги, подбирая таким образом малейшую пылинку.

Почему же не все буддийские страны так же рьяно относятся к чистоте? Дело может быть в том, что задолго до буддизма в Японии была ее собственная религия — синтоизм (синто, «путь богов»), в сердце которой лежит чистота и которая по сей день — основа японской самобытности.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Чайная церемония — это тоже медитация, и проходит она в абсолютной чистоте

На Западе иногда говорят, что чистота — вторая добродетель после благочестия. В синтоизме она — само благочестие. Так что чистота по-буддийски упала на подготовленную синтоизмом почву — японцы ее уже практиковали.

Важная концепция в синтоизме — кегаре (загрязнение, осквернение), в противоположность чистоте. Примерами кегаре может служить многое — от смерти и болезней до любой неприятной вещи. Чтобы избежать кегаре, нужны частые ритуалы очищения.

«Если человек страдает кегаре, это может принести вред всему обществу», — объясняет Нориаки Икеда, помощник синтоистского священника в хиросимском храме Канда.

«Так что практиковать чистоту жизненно важно. Это очищает вас и помогает избежать бедствий для всего общества. Вот почему Япония — очень чистая страна».

Автор фото, Angeles Marin Cabello

Подпись к фото,

Перед тем, как войти в синтоистский храм, пришедшие омывают руки и рот водой из каменной чаши у входа

Такую заботу о других вполне можно понять в контексте, например, заразных болезней. Но это работает и на более прозаическом уровне — например, уборки мусора за собой.

Как говорит Аване, «мы, японцы, считаем, что не должны обременять других своей ленью и нежеланием убирать за собой».

С примерами ритуального очищения сталкиваешься каждый день. Перед тем, как войти в синтоистский храм, пришедшие помолиться омывают руки и рот водой из каменной чаши у входа.

Многие японцы привозят свой новый автомобиль к храму, чтобы священник его очистил. Тот использует для этого опахало из перьев, называемое «онуса», и обмахивает им автомобиль. Потом он открывает дверцы, капот и багажник, чтобы очистить машину внутри.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

К чистоте в Японии приучают с малых лет

Священник применяет онусу и для очищения людей, и для очищения земли, на которой предстоит построить новое здание.

Если вы живете в Японии, то быстро привыкаете к такому чистому стилю жизни. Вы прекращаете сморкаться на людях, вы начинаете пользоваться дезинфицирующим средством для рук, которым покупателей и клиентов обеспечивают магазины и офисы. Вы учитесь сортировать свой домашний мусор по 10 категориям, чтобы помочь правильной его переработке.

И вскоре, как это заметил еще в начале XVII века Уилл Адамс, вы замечаете, что качество вашей жизни повысилось.

Потом, когда вы вернетесь на родину, вы испытаете шок при виде варваров, чихающих и кашляющих прямо вам в лицо. Или входящих в ваш дом в грязной обуви. Что немыслимо в Японии.

Но надежда все-таки есть. В конце концов, покемоны, суши и телефоны с камерами тоже не сразу завоевали мир.

Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Travel.

Чистота в японском понимании или эти странные японцы


Японцы любят чистоту, причем стерильную чистоту. Утро для владельца магазина начинается с мытья тротуара перед входом в его заведение. Уборщики протирают мусорные урны. Разметчики смахивают пыль с линий парковки и возвращают им девственную белизну. Служащие авиалиний на коленях, вручную, клейкой лентой счищают с ковров мельчайшие соринки.

В каждом доме, даже самом маленьком, перед дверью есть специальное место, где снимают уличную обувь и надевают шлепанцы. Войти в дом, не разувшись – верх неприличной невежливости. Перед туалетом выставлены специальные тапочки с надписью «Туалет».

Японцы просто не в состоянии постичь, как европейцам удается расслабиться в ванне с грязно-мыльной водой. Традиционное принятие ванны в Японии категорически отличается от того же самого ритуала в других странах. Японцы сначала намылятся, смоют грязную пену струёй из душа и только потом погрузятся в обжигающе горячую ванну, где будут «отмокать» до полного удовлетворения.

Любовь к чистоте вызвана жизненной необходимостью. Большая часть страны находится на тридцатых и сороковых широтах – то есть в климатической зоне Калифорнии или Крита. Так что летом в Японии весьма жарко и влажно.

В последнее время одержимость гигиеной превратилась у японцев в манию, доведенную до абсурда. Страну буквально захлестнула волна антибактериальных товаров: кухонных принадлежностей, разделочных досок, унитазов, полотенец, штор, шариковых ручек, простынь, носков, игрушек.. Неплохая добавка к 500-миллиардному товарообороту в год!

Чистыми и обеззараженными надлежит быть не только вещам. Человеческое тело тоже должно буквально скрипеть от чистоты, причем непозволителен даже малейший намек на физиологические выделения организма.

Молодые японки принимают специальные таблетки, дабы не оставлять после себя пресловутого «аромата» в туалетных кабинках. Если девушке случилось забыть про утренний прием препарата, она предпочтет терпеть целый день, – только бы не покрыть себя позором.

Из простых дырок в полу японские туалеты превратились в нечто такое, что больше похоже на компьютеризованный капитанский мостик.

Туалетные кабинки буквально набиты высокотехнологичной электроникой: от специальных термоустройств, нежно греющих ягодицы ровно столько, сколько вы восседаете «на троне», до регулируемых форсунок, своевременно пускающих снизу струйки подогретой воды, а затем подсушивающих мокрые части вашего тела сухим и горячим воздухом.

Подобные произведения искусства уже установлены почти во всех японских жилищах. В результате детишки начали шарахаться от обычных унитазов, которые по-прежнему стоят в школах, не говоря уже о примитивных «чудищах», где нужно садиться на корточки.

Все, что происходит за дверями кабинок для женщин, должно оставаться тайной. Опасаясь, что их выдадут издаваемые звуки, японские женщины привыкли спускать воду до начала «процесса». Не для того, чтобы смыть, а чтобы заглушить шумом текущей воды все остальные звуки. Стараясь сэкономить воду и одновременно заработать деньги, японские производители придумали специальное электронное устройство.

Теперь оно есть во многих общественных туалетах (по крайней мере, в женских), и находится рядом с рулоном туалетной бумаги. При нажатии кнопки механизм имитирует звук спускаемой воды. Одна из моделей получила название «Принцесса Мелодия».

В некоторые из таких устройств вмонтированы крошечные лампочки. Они загораются последовательно, одна за другой, так что огонек бежит слева направо, сообщая, сколько еще будет звучать запись. Нажмите кнопку повторно, – и можете сколько угодно расслабляться под успокаивающий и неумолчный плеск воды.

Электроника повсюду. И даже в туалетах – это чуть ли не самое главное. Модели японских туалетов оснащены датчиками, которые сразу же позволяют сделать анализ мочи и передают его по беспроводной связи вашему врачу.

Компьютерная мышь может стать рассадником заразы в офисе, если она сделана не из антисептического материала, так что не стоит необдуманно хвататься за нее голыми руками. Сначала заверните ее в антибактериальный носовой платок, – а уж потом «кликайте» себе на здоровье.

Вставьте антибактериальную карточку в банкомат, и он выплюнет вам стерилизованную пачку банкнот. Офисные телефоны регулярно опрыскивают антибактериальным спреем

, шоферы такси носят белые перчатки. Бактериям не оставили ни малейшего шанса. © Материалы составлены по информации из книги “Эти странные японцы” (авторы: Сахоко Кадзи, Норико Хама, Джонатан Райс)

Если вы не в Японии, а, например, в Украине, то вам все равно ничто не может помешать блюсти японскую чистоту и порядок в своем доме. Можно и не впадать в крайности, обрызгивая все вокруг антибактериальными спреями, но уж купить пылесос в Украине дело нехитрое и для здоровья полезное. Чистота залог здоровья. Японцы в этом первые.

Похожие записи на сайте miuki.info:

Чистота по-японски | Философия отдыха

По приезде в Японию туристы удивляются безукоризненной чистоте японских улиц, причём как в гигантских мегаполисах вроде Токио или Осаки, так и в сельских районах. А ещё – чистоплотности самих японцев, если выпадает возможность у них погостить. Расскажем о нескольких причинах японской любви к чистоте.

Чистота по-японски

Чистота по-японски

Согласно синтоистской традиции божественные силы пронизывают всё. Даже ванная комната и кухня имеют своих духовных сущностей, или ками. А те, как известно, предпочитают чистоту. Поэтому большинство японцев, чтобы им угодить, чувствуют себя обязанными поддерживать кругом идеальный порядок.

Играет свою роль и климат с обильными осадками – идеальная среда для роста бактерий. Если всё запустить, то хозяйничать станет плесень.

Чистота по-японски

Чистота по-японски

Также отметим мирную и стабильную социально-экономическую ситуацию в стране. Законы, обеспечивающие правильную утилизацию мусора, действуют ещё со времён периода Мэйдзи.

Ещё один фактор – любовь и привычка жителей Страны восходящего солнца к термальным источникам, которые они посещают с незапамятных времён.

Беппу Япония горячие источники

Беппу Япония горячие источники

Кроме того, всех японцев с детства приучают мыть руки и полоскать рот после улицы, так как считают, что поддержание чистоты рук и полости рта – ключ к предотвращению болезней.

Чистота по-японски

Чистота по-японски

Если всё же болезнь настигла, человек старается не выходить без маски – чтобы не заражать остальных. Это сейчас мы привыкли видеть людей в масках по всему миру, а раньше Япония была чуть ли не единственной страной с подобным отношением к обществу.

Чистота по-японски

Чистота по-японски

Ещё одна полезная привычка – ежедневно менять полотенца, одежду, бельё и даже коврики. Вдобавок японцы активно пользуются антибактериальными спреями, особенно после посещения баров и ресторанов. Выбор подобных аэрозолей и других чистящих средств в супермаркетах по всей Японии – огромный.

Чистота по-японски

Чистота по-японски

Однако в последнее время в стране активно ведётся дискуссия не только о пользе, но и вреде чрезмерного стремления к чистоте. Научные исследования показали, что взросление в среде с небольшим количеством бактерий может подавлять развитие иммунной системы. Страна начинает искать необходимый баланс: чтобы было чисто, но не слишком…

Чистота — синоним красоты по-японски

Понятие чистоты у жителей Страны восходящего солнца возведено в степень стерильности. Это первый довод в пользу того, насколько кардинально отличаются японские средства по уходу за вещами от своих собратьев. Стиральные порошки и кондиционеры Funs — нынешний фаворит на калининградском рынке.       

 

Второй довод — в Японии привыкли экономить воду, следовательно средства для стирки белья и вещей должны быть такими, чтобы восполнить дефицит основной составляющей этого процесса. Именно поэтому японцы производят стиральные порошки с применением новейших разработок и технологий, на основе натуральных расщепителей, не вызывающих аллергию. О фосфатах и речи нет. О маниакальной любви японцев к чистоте известно всему миру, это одна из характерных особенностей этого народа наряду с их долголетием, впрочем, эти две черты взаимосвязаны. Они ежедневно моют тротуары, протирают вручную мусорные урны, смахивают пыль с линий парковки, в каждом доме перед дверью есть специальное место, где снимают уличную обувь, ибо войти в дом не разувшись в Японии считается признаком неприличия и невежества. Даже в туалет они заходят в специальных тапочках. В этой стране широкий ассортимент антибактериальных товаров, там принято, чтобы тело аж скрипело от чистоты, впрочем, не только телу надлежит быть стерильным, это касается и вещей. 

Для этого существуют главные японские помощники. К примеру, стиральный порошок Funs Clean с тройным действием: очищает, с помощью фермента яичного белка проникает вглубь волокон, устраняя даже застарелые пятна и обладает нежным цветочным ароматом. Особенно этот порошок полезен тем, кто соблюдает ежедневный дресс-код на работе, потому как исключительно очищает воротники рубашек и манжеты. Экономичен в использовании, подходит для ручной и машинной стирки. 

Мягкость вещам придаст парфюмированный кондиционер для белья из этой же серии Funs. С ароматами грейпфрута и чёрной смородины, белой мускусной или платиновой розы он подходит для хлопчатобумажных, шерстяных, льняных и синтетических тканей, а также для любых деликатных тканей из шёлка или шерсти. Причём усилить приятные тактильные ощущения от прикосновения к вещам не единственная задача кондиционера. Он способен исключить проявление статического электричества, облегчить глажку белья, а кроме того, благодаря своему противомикробному и дезодорирующему действию устранить бактерии, способствующие появлению неприятного запаха. На вещах остаётся исключительно приятный аромат, который сохраняется долгое время даже после сушки. Кондиционер подходит как для машинной, так и для ручной стирки, кстати, в этом случае он абсолютно безопасен при контакте с кожей, не сушит и не раздражает. 

 

Настоящее японское качество для ваших вещей. 

 

МЕГУМИ — товары из Японии и Кореи

 

ул. Карла Маркса, д. 82 8 (4012) 954-352 

ул. Генерал-лейтенанта Озерова, д. 17Б, ТЦ «МЕГА» 8 (952) 112-3148 

ул. Театральная, д. 30, ТРЦ «Европа» (атриум «Берлин», цокольный этаж) 8 (952)117-9638.

Чистота и уют в доме по-японски

На пике популярности дизайна интерьеров находится восточный стиль, большая часть интереса адресована именно японскому стилю интерьеров за их таинственность, уникальный ореол экзотики и загадочности, во многом непонятных традиций. Европейцы, видимо из-за удаленного расположения Японии, заинтересованно изучают ее культуру, перенимая элементы быта японцев — интерьер, блюда и даже аксессуары, стараясь применить их в своей обыденности. Такие детали интерьера, как татами – небольшие напольные маты, седзи — передвижные перегородки, токонома – настенная икебана и многое другое, пользуется большим спросом, а добавление в интерьер, хотя бы одного из этих элементов, позволяет разнообразить надоевший интерьер.

Скопировать японский стиль интерьера не так уж и трудно, а вот создать его и поддерживать, крайне тяжело. Щепетильное отношение японцев к порядку и частоте во всем — известно всему миру. Особые правила, которые все называют японскими традициями, помогают поддерживать эту чистоту в мыслях, в жизни и в быту. Не малую роль в чистоплотности японцев сыграла их многовековая, не тронутая европейцами история. Любая мелочь в жизни японцев, является жизненно важной и требует должного к себе отношения. Не исключение чистота и уют в доме. Строгий, аккуратный, прямолинейный и слегка разбавленный иероглифами или ветвями сакуры интерьер, не содержит в себе лишних деталей. Но все устроено таким образом, что даже пустующие углы помещения, заполнены теплом.

Японцы считают, что жилище — это полное отражение мыслей и дел человека, именно поэтому, в домах у этого народа всегда чисто. Идеальный порядок, чистота – это не гордость хозяйки дома, это ее нормальное, повседневное состояние и по-другому просто быть не может. Японцы не могут терпеть, когда появляется пыль, предметы мебели или детали интерьера, находятся не на своем месте. Для японцев, беспорядок вносит хаус в дом, что, само по себе, противоречит жизненным устоям. Наведению чистоты в доме японцы посвящают много времени, это своего рода ритуал по очищению собственного крова от всех неприятностей. Чтобы всегда поддерживать в доме порядок, обязательна не только частая влажная уборка, но и бережное отношение к чистоте, и ее уважение.

Для того, чтобы навести в своем доме красоту, практически стерильную, японцы затрачивают много моющих и чистящих средств, поэтому многие из них, в целях экономии, пользуются корейской бытовой химией, которая практически не отличается по качеству от японской, но по цене — значительно доступнее. Так же залогом японской чистоты является отсутствие лишних элементов интерьера, различных комодов, шкафов, полочек, коллекций ваз, картин или хрустальной посуды.

Стоит ли удивляться тому, что Япония — это высокоразвитая страна. Порядок царит во всем. Каждому своему шагу японцы придают особый смысл и придерживаются правил его выполнения. Даже необеспеченные жители Страны восходящего солнца, имея скромный уголок, не постыдятся показать свое жилище, по причине неубранной комнаты. Порядок, духовная чистота, ценность традиций – это то с чего начинается интерьер в японском стиле.

Загрузка…

Страница не найдена — Вокруг ЖэКа

Запрашиваемая страница не найдена. Попробуйте воспользоваться поиском ниже.

Свежие записи

Архивы

Архивы Выберите месяц Октябрь 2021 Сентябрь 2021 Август 2021 Июль 2021 Июнь 2021 Май 2021 Апрель 2021 Март 2021 Февраль 2021 Январь 2021 Декабрь 2020 Ноябрь 2020 Октябрь 2020 Сентябрь 2020 Август 2020 Июль 2020 Июнь 2020 Май 2020 Апрель 2020 Март 2020 Февраль 2020 Январь 2020 Декабрь 2019 Ноябрь 2019 Октябрь 2019 Сентябрь 2019 Август 2019 Июль 2019 Июнь 2019 Май 2019 Апрель 2019 Март 2019 Февраль 2019 Январь 2019 Декабрь 2018 Ноябрь 2018 Октябрь 2018 Сентябрь 2018 Август 2018 Июль 2018 Июнь 2018 Май 2018 Апрель 2018 Март 2018 Февраль 2018 Январь 2018 Декабрь 2017 Ноябрь 2017 Октябрь 2017 Сентябрь 2017 Август 2017 Июль 2017 Июнь 2017 Май 2017 Апрель 2017 Март 2017 Февраль 2017 Январь 2017 Декабрь 2016 Ноябрь 2016 Октябрь 2016 Сентябрь 2016 Август 2016 Июль 2016 Июнь 2016 Май 2016 Апрель 2016 Март 2016 Февраль 2016 Декабрь 2015

Рубрики

РубрикиВыберите рубрикуА КАК У НИХ?АЛЛО, ЖИЛИНСПЕКТОРАНАТОМИЯ УРБАНИСТИКИВ МИРЕ ЖИВОТНЫХВЗГЛЯД В ПРОШЛОЕГЛАВНАЯ ТЕМАГОРОДСКАЯ СРЕДАДО ЧЕГО ДОШЕЛ ПРОГРЕССЕСТЬ ТАКАЯ ПРОФЕССИЯЖИЗНЬ В БОЛЬШОМ ГОРОДЕЗАКОННЫЙ ВОПРОСЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ СОСЕДИЗ ИСТОРИИ ВОПРОСАИНТЕРВЬЮ НОМЕРАИСТОРИЯ ВЕЩЕЙИСТОРИЯ ОДНОГО ИЗОБРЕТЕНИЯК 75-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫКАК ЭТО БЫЛОКОММУНАЛЬНАЯ АЗБУКАМАМА ДОМАМЕСТНОЕ САМОУПРАВЛЕНИЕМОЯ ПЛАНЕТАМОЯ РОССИЯНОВОГОДНИЕ БАЙКИНОВОЕ В ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕОБЩЕСТВЕННАЯ СРЕДАОН И ОНАОСТРЫЙ УГОЛОЧЕВИДНОЕ-НЕВЕРОЯТНОЕПРЕЗИДЕНТСКИЙ КАБИНЕТРЕГИОНАЛЬНЫЙ ОПЫТСОВЕРШЕННО СЕКРЕТНОТЕРРИТОРИЯ ЖИЗНИУГОЛ ЗРЕНИЯ: ЭКОЛОГИЯУПРАВЛЯЕМ ДОМОМ САМИФИНАНСОВЫЕ НОВОСТИФУТБОЛЬНАЯ КУХНЯЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕЭТО ИНТЕРЕСНО

Страницы

  • Академик Евгений Велихов: «Мы с вами живем в очень удивительное время»
  • Александр Агеев: «Когда настает время ­духовных трансформаций, возвращается классика»
  • Александр Ежевский: Мудрость 100-летней выдержки
  • Александр Козлов: за большими проектами ­важно видеть потребности граждан в самых обычных вещах
  • Александр Сидякин: ЖКХ для меня – самая волнующая тема
  • Александр Хинштейн: в советском прошлом было много хорошего и разумного
  • Александр Ширвиндт: Меню в буфете не утверждаю. Мне не доверяют
  • Алексей Каспржак: главное, чтобы ребенок уже в школе сделал выбор: кем быть, к чему стремиться
  • Аркадий Чернецкий: нужны действенные механизмы модернизации коммунальной инфраструктуры
  • Борис Клюев: «Желаю всем нам ­счастья и скорее ­побороть коронавирус»
  • Бронислав Виногродский: «Смысл жизни ­заключается в самой жизни»
  • Валерий Белгородский: «Молодежь во все времена остается прежней – думающей, спешащей познавать мир»
  • Валерий Газзаев: в законотворчеcтве драйва не меньше, чем в футболе
  • Виталий Сундаков: «Проекты глобализации уже неактуальны»
  • Владимир Городецкий: от результатов нашего труда зависят комфорт и спокойствие граждан
  • Владимир Жириновский: Главная задача в реформе ЖКХ – добиться полной прозрачности «платежек»
  • Владимир Бурматов: «Глобальный ­«зеленый» тренд ­дошел до России»
  • Владимир Винокур: Лучший совет мне дал отец: «Делай добро и не жди ответа»
  • Владимир Мочалов: «Чтобы изображать этот мир, нужно ­прежде всего его ­понять»
  • Выпуск Март 2016 г.
  • Выпуск от 01.06.2016
  • Выпуск от 03.08.2016
  • Выпуск от 06.07.2016
  • Выпуск от 07.09.2016
  • Выпуск от 08.02.2017
  • Выпуск от 08.02.2017
  • Выпуск от 08.06.2016
  • Выпуск от 10.07.2019
  • Выпуск от 10.08.2016
  • Выпуск от 10.12.2019
  • Выпуск от 11.05.2016
  • Выпуск от 11.10.2017
  • Выпуск от 12.02.2021
  • Выпуск от 13.01.2021
  • Выпуск от 13.04.2016
  • Выпуск от 13.07.2016
  • Выпуск от 13.12.2017
  • Выпуск от 14.02.2018
  • Выпуск от 14.06.2017
  • Выпуск от 14.12.2016
  • Выпуск от 15.06.2016
  • Выпуск от 15.10.2021
  • Выпуск от 15.11.2017
  • Выпуск от 17.01.2018
  • Выпуск от 17.05.2017
  • Выпуск от 17.08.2016
  • Выпуск от 18.01.2017
  • Выпуск от 18.04.2018
  • Выпуск от 18.05.2016
  • Выпуск от 20.02.2020
  • Выпуск от 20.04.2016
  • Выпуск от 20.06.2018
  • Выпуск от 20.07.2016
  • Выпуск от 21.03.2018
  • Выпуск от 21.05.2019
  • Выпуск от 21.09.2017
  • Выпуск от 22.02.2017
  • Выпуск от 23.05.2018
  • Выпуск от 23.08.2017
  • Выпуск от 24.05.2021
  • Выпуск от 25.05.2016
  • Выпуск от 25.07.2018
  • Выпуск от 26.04.2017
  • Выпуск от 26.04.2021
  • Выпуск от 26.07.2017
  • Выпуск от 27.04.2016
  • Выпуск от 27.06.2019
  • Выпуск от 27.11.2019
  • Выпуск от 28.06.2017
  • Выпуск от 28.06.2021
  • Выпуск от 28.12.2016
  • Выпуск от 29.03.2017
  • Выпуск от 29.06.2016
  • Выпуск от 30.07.2021
  • Выпуск от 30.09.2019
  • выпуск от 30.09.2021
  • Выпуск от 30.10.2019
  • Выпуск от 30.11.2016
  • Выпуск от 31.01.2020
  • Выпуск от 31.03.2021
  • Выпуск от 31.07.2019
  • Выпуск от 31.08.2021
  • Вячеслав Шпорт: мой «дальневосточный гектар» – весь Хабаровский край
  • Галина Карелова: женщины во власти необходимы обществу
  • Денис Мацуев: по природе я победитель
  • Евгений Савченко: «Прочная система власти – основа единства государства»
  • Игорь Шпектор: «Трендом 2017 года будет ликвидация аварийного жилья»
  • Ирина Булгакова: Мы еще не научились экономить энергоресурсы
  • Контакты
  • Мария Захарова: Хочешь перемен? Начни с себя!
  • Минтимер Шаймиев: Мы все делаем красиво: от души – для души
  • Михаил Блинкин: «При развитии городской среды важно сочетать и гуманитарные, и технические знания»
  • Мэр Мадрида ­Мануэла Кармена: управлять городом – значит решать ­проблемы рядовых жителей
  • Мэр Хэйхэ (Китай) Се Баолу: мы надеемся идти с Россией одним путем
  • НА ТЕМНОЙ СТОРОНЕ МКД
  • Начался прием заявок на участие в IV Всероссийском конкурсе СМИ «Созидание и развитие»
  • Николай Дроздов: «Homo sapiens – человек ­разумный. Я уверен, что мы найдем ­разумный выход из экологического ­кризиса»
  • Николай Шумаков: «Архитектура должна быть рациональной»
  • Нина Шацкая: «Романс – это очень ­сокровенная история»
  • О журнале
  • Ольга Кабо: хочется дарить людям веру и надежду
  • Подписка
  • Приветствие Степашина С. В.
  • Пример страницы
  • Прокуратура на страже ЖКХ
  • Профессор ­ Александр Малолетко: геймификация и блокчейн изменят ЖКХ и… весь мир
  • Рекламодателям
  • Свежий номер
  • Свидетельство о регистрации средства массовой информации
  • Сергей Глазьев: «Мое призвание как ученого – говорить правду. Какой бы неприятной она ни была»
  • Сергей Шахрай: «Конституция – не икона. Это образ желаемого будущего»
  • Сергей Шогуров: ВДНХ – уникальный объект, у которого нет мировых аналогов
  • Сергей Юран: Главное мое богатство – это семья
  • Татьяна Москалькова: уважение к взглядам других – вклад ­каждого из нас в достижение гражданского мира
  • ТЕПЛОРЕВОЛЮЦИОННАЯ СИТУАЦИЯ
  • Федор Добронравов: на экраны должны вернуться романтика и добро
  • Юрий Васильев: стал актером, потому что жил в доме между ТЮЗом и оперным театром…
  • Михаил Мень: «Этот год стал ключевым в реформировании отрасли ЖКХ»
  • ПЕРЕСЕЛЕНИЕ ИЗ АВАРИЙНОГО ЖИЛЬЯ: ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ
  • Светлана Орлова: «Действуем открыто — в интересах жителей»
  • Никита Высоцкий: «Локомотив» ищет золотую колею»
  • Светлана Разворотнева: «Наша главная задача – помогать людям»
  • КАПИТАЛЬНЫЙ РЕМОНТ В ДЕРБЕНТЕ: НЕ ВЕРЬ НАПИСАННОМУ

9 фактов о гигиене в Японии, которые способны разорвать любые шаблоны о чистоте

Чистота для японцев настолько важна, что для ее обозначения используется то же слово, что и для красоты, — きれい (кирэй). Очищение присутствует во всех ритуалах синтоизма (традиционная религия в Японии — прим. AdMe.ru). Во время важных молитв японцы омывают тело и надевают белое кимоно. Эта культурная особенность сказывается на повседневной жизни: японцы ведут быт так, что вызывают культурный шок у всех остальных.

Мы в AdMe.ru ошарашены тем, как даже общая для всех людей ежедневная рутина может отличаться в разных странах.

1. Гаджеты для экономии воды

В Японии есть проблемы с пресной водой, пригодной для использования. Доступность воды в Токио примерно такая же, как в Северной Африке или на Ближнем Востоке. Особенно нехватка ощущается летом — из-за горного рельефа осадки быстро стекают в море.

Чтобы сгладить ситуацию, постоянно появляются продукты для экономии водных ресурсов. Японцы изобрели специальную насадку на кран, которая может сократить расход воды на 90 %. Многие хотят иметь гаджет у себя дома, но купить не могут. Все дело в том, что их оптом разбирают рестораны, школы, больницы и фабрики — до простого покупателя очередь не доходит.

2. Все вокруг антибактериальное

В магазинах целые полки отведены под антибактериальные продукты — ими можно назвать любой товар, прошедший специальную химическую обработку. Чаще всего используются цеолиты или эфирные масла кедра и зеленого чая. Добавление этих компонентов ощутимо повышает итоговую стоимость товара.

Запах ног вызывает дискомфорт в стране, где обувь принято снимать везде: от дома до ресторана. Чтобы избавиться от неприятного запаха, японцы в 1987 году изобрели носки с антибактериальной нитью, с них и начался этот тренд.

Сегодня что только не проходит через такую обработку: керамика, постельное белье, калькуляторы, велосипедные ручки, тапочки, парики и многое другое. Банкоматы в Японии выдают чистые купюры — грязные и мятые деньги обрабатываются при температуре 200 °C, при которой 90 % бактерий погибает, а сама банкнота распрямляется и выглядит как новая.

3. Для свежего дыхания не нужна жевательная резинка

Японцы пьют таблетки, сделанные из хлорофилла, чтобы избавиться от неприятного запаха изо рта. В отличие от жевательной резинки, такие леденцы действуют буквально изнутри: хлорофилл блокирует вещества, вызывающие галитоз (неприятный запах изо рта — прим. AdMe.ru).

Но есть у этих пилюль и негативный эффект: на какое-то время они красят язык в зеленый цвет. При подготовке к свиданиям и деловым встречам японцы принимают пищевые добавки из экстракта грибов — они влияют на состояние кишечника и делают дыхание свежим. Покупатели заметили, что кожа от таких добавок тоже выглядит лучше.

4. Чистка ушей — это романтично

В Японии никто не удивится, если увидит, как мужчина кладет голову на коленки возлюбленной, а та с помощью длинного острого инструмента начинает удалять из ушной раковины излишки серы. Такая процедура считается нормальной не только среди влюбленных, но и среди членов одной семьи. Традиционно чистка ушей связана с чувством материнской близости, ведь именно мать, ухаживая за ребенком, заботится о чистоте его слуховых проходов.

Когда правительство избавило бизнес от необходимости получения лицензии на этот вид услуг, то мигом открылось множество салонов для чистки ушей, которые ориентированы как на мужчин, так и на женщин. Несмотря на популярность этого метода, эксперты все же сходятся в том, что такая процедура на самом деле бесполезна, ведь сера служит для того, чтобы в слуховой проход не попали бактерии.

5. В туалетах есть специальное устройство для стеснительных

Многие японские женщины смущались от мысли о том, что в туалете их могут услышать другие. Чтобы приглушить звуки, они постоянно спускали воду из бачка. Если со стеснительностью такой прием и помогал, то воду он не экономил. Уговоры перестать так делать не возымели должного эффекта, поэтому японцы придумали специальное устройство, имитирующее звук сливаемой воды.

Такие гаджеты появились во всех общественных туалетах — они либо крепятся к стене, либо встроены в сам унитаз. Чтобы включить звук, нужно помахать рукой или нажать на кнопку. Выключается он повторным взмахом или просто через некоторое время.

6. Чистка зубов — коллективное занятие

Одно из самых ранних воспоминаний японцев — чистка зубов вместе с родителями. Здесь это часть семейного общения. В Японии зубы чистят после каждого приема пищи, в том числе в детском саду и школе. Это происходит в больших группах и напоминает игру. Часто ритуал происходит под специальные песенки — так проще удержать внимание класса на рутинной задаче.

Взрослые тоже чистят зубы в общественных местах. Нет ничего удивительного в том, что кто-то чистит зубы прямо в офисе. Зубные щетки тут делают с маленькими головками и мягкой щетиной, а зубная паста не содержит привычных на Западе элементов, например фтора.

7. Принято оставлять треугольную складку на туалетной бумаге

Хотя подобное практикуется в дорогих отелях других стран, Япония выделяется на общем фоне тем, что это обычное явление даже для офисов и домашних хозяйств. Треугольник на бумаге означает, что комната недавно была очищена, а также является жестом гостеприимства.

Однако в последнее время не утихает дискуссия о том, насколько это гигиенично. Ведь одно дело, когда персонал украшает ванную комнату, а другое, когда это делают люди не всегда чистыми руками. В больницах даже вешают объявления с просьбой не складывать бумагу подобным образом, чтобы не допустить заражения.

8. Японки бреют лицо

Бритье лица среди девушек в Японии распространено шире, чем на Западе. Японские девушки сбривают пушок на лице, потому что считают, что так кожа лучше поддается отшелушиванию, а тоники работают эффективнее. На бритую кожу лучше ложатся тональные основы. Что особенно удивляет иностранцев, так это то, что многие парикмахерские и салоны красоты предлагают такую услугу женщинам.

9. Японцы следят не только за чистотой дома, но и всего вокруг

Школьники ежедневно убирают в школе — после уроков чистят классы, коридоры и даже туалеты. С раннего возраста японцы несут ответственность за чистоту своего окружения. Кому же захочется мусорить там, где самим же придется потом убирать? По мере взросления японец чувствует себя ответственным за чистоту в его районе, городе и стране.

Это выражается в том, что работники убирают улицы рядом со своим офисом, жители домов чистят дворики в своем микрорайоне, а на общественных собраниях, будь то концерт или футбол, все убирают трибуны или носят мусор с собой до тех пор, пока не найдут урну.

Какие обычаи вам показались странными, а какие вы хотели бы позаимствовать?

англо-японский перевод :: чистота :: Dictionary

англо-японский Словарь:

Слово « чистота » может иметь следующие грамматические функции:

существительное, прилагательное

Синонимы слова « чистота »:

целомудрие шикарный чистый
сущность подлинный однородность
честность невиновность чистый
прямолинейность стиль добродетель
белый лотос

Определение слова « чистота »:

+1 1.n Чистота — это состояние, в котором никто не смешивается ни с чем. Одной из основных причин войны была вера в расовую / этническую чистоту и желание изгнать всех иммигрантов из страны. В ее пении есть чистота, ясность и сила. Балетная труппа хороша, если не сказать классической чистоты. Чистота также означает чистоту или отсутствие вредных веществ. Питьевая вода в некоторых регионах страны не соответствует европейским стандартам чистоты. Многие рекламные объявления средств по уходу за кожей подчеркивают их чистоту.
2. Свобода от вины и греха; отсутствие грязи и загрязнений

Оцените, пожалуйста, определение « purity » как наиболее полезное для вас определение.

Мы нашли следующие японских слов и переводов для « чистоты «:

Английский Японский
1. чистота

джанкетсу

2. чистота

Джуншин

3. чистота

кеппаку

4. чистота

Мару

5. чистота

муку

6. чистота

сейсуи

7. чистота

Кукэцу

8. чистота (прилагательное)

無垢

(прилагательное)
9. чистота (прилагательное)

精一

(прилагательное)
10. чистота (прилагательное)

純潔

(прилагательное)
11. чистота (прилагательное)

純真

(прилагательное)
12. чистота (прилагательное)
Синоним: целомудрие

貞潔

(прилагательное)
13. чистота (прилагательное)
Синонимы: шик, стиль, сущность

(прилагательное)
14. чистота (прилагательное)
Синоним: однородность

純一

(прилагательное)
15. чистота (прилагательное)
Синоним: невинность

清純

(прилагательное)
16. чистота (прилагательное)
Синонимы: чистый, чистый

清浄

(прилагательное)
17. чистота (прилагательное)
Синонимы: чистый, подлинный

純良

(прилагательное)
18. чистота (прилагательное)
Синонимы: прямолинейность, честность

生 一 本

(прилагательное)
19. чистота (существительное)

清浄 無垢

(имя существительное)
20. чистота (существительное)

精 粋

(имя существительное)
21. чистота (существительное)

純度

(имя существительное)
22. чистота (существительное)
Синоним: чистый

純真 無垢

(имя существительное)
23. чистота (существительное)
Синоним: добродетель

高潔

(имя существительное)
24. чистота (существительное)
Синоним: белый лотос

白蓮

(имя существительное)

Итак, вот как вы говорите « чистота » в на японском .

Выражения, содержащие « чистоты »:

Английский Японский
1.

чистота и примесь
сейдаку
2.

чистота и бескорыстие
сейрен
3.

абсолютная

чистота (прилагательное)
至純 (прилагательное)
4.

верность и

чистота (существительное)
忠 純 (имя существительное)
5.

тонина или

чистота (существительное)
純 分 (имя существительное)
6.

гармония, уважение,

чистота и спокойствие
和 敬 静寂
7.

гармония, уважение,

чистота и спокойствие (имя существительное)
和 敬 清寂 (имя существительное)
8.

высокая

чистота (существительное)
高 純度 (имя существительное)
9.

сверхвысокая

чистота (прилагательное)
超高 純度 (прилагательное)
10.

предельная чистота

(имя существительное)
至純 至 精 (имя существительное)
11.

предельная чистота

(имя существительное)
至純 至高 (имя существительное)

Мы надеемся, что эти выражения дадут вам хорошее представление о том, как использовать слово « purity » в предложениях.

На данный момент был произведен поиск 1 427 525 слов и выражений из 7 566 сегодняшних.

Теги: purity, junketsu, junshin, keppaku, maru, muku, seisui, kouketsu

a purity — Перевод на японский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Я начал искать , чистоту , чтобы избавиться от рака ненависти внутри себя.

そ し て 私 は 自 分 の 中 の 嫌 悪 と い う 癌 を 取 り 除 洗浄 を 探 し 始 め ま し た。

К счастью, на этой Земле есть такие чистота Чистой Земли.

幸 い な こ と に 、 こ の あ 浄土 宗 の よ う な 純 粋 さ れ ま す。

Объясняет, почему на ней не было кольца чистоты .

純潔 リ ン グ を は め て な か っ た 理由 に も な る わ ね

Например, этикетка «Биосфера плюс» — , стандарт чистоты для лабораторных продуктов.

例 え ば 、 «Биосфера плюс»

Вы можете легко комбинировать MCP Sucromats с рефрактометрами Abbemat, чтобы настроить анализатор чистоты .

MCP Sucromat に Abbemat 屈折 計 を 組 み せ る と 、 簡 単 に 純度 分析 装置 を 設定 で き ま す。

Предпочтительно, чтобы частицы оксида циркония имели чистоту 99% по массе или более.

酸化 ジ ル コ ニ ウ ム 粒子 は 99 質量 以上 の 純度 を 有 る こ と が 好 ま し い。

Например, алюминий чистотой не менее 98% выбирается в качестве взрывчатого материала.

ブ ラ ス ト 材 と し 例 え 、 純度 が 98 の ア ル ミ ニ ウ ム か な も の が 選定 れ る。

Результат: слой палладия толщиной восемь микрометров позволяет производить водород чистотой не менее 99,95%.

結果 と し て 、 厚 さ 8 マ イ ク ト ル の パ ラ ジ 層 に よ り 、 純度 99.95 パ ー セ ン ト 以上 の 水 を 生産 す る

Пение таких песен: Глаза имеют чистоту заснеженных гор, кровеносных сосудов внутри звенящего подковообразного голоса.

こ の よ う な 曲 を 歌 う : 目 の 雪 の 純度 帽 を か た 山 々 、 馬蹄形 の 着 イ ス の 中 の 血管 が。

Металл и чистоты , поэтому маловероятно, что он был выкован доисторическим человеком.

金属 は 、 有 史 以前 の 人間 に 鍛 え ら れ そ う も な ほ ど の 純 粋 さ に 属 し ま し た。

Служба Другим — это не чистота служения, когда сущность думает только о других.

実 在 は 他 の み を 考 え で 、 善意 者 達 は 奉 純 粋 で は な い。

Циркониевый тигель для анализа, характеризующийся тем, что имеет чистоту , чистоту , исключая газовые компоненты 3N или выше, и содержание кислорода, присутствующего в качестве газового компонента, 500 массовых частей на миллион или ниже.

ガ ス 成分 を 除 く 純度 が 3N で あ り 、 ガ ス 成分 る 酸 素 含有 量 が 500 質量 で あ る こ と を 特 用

Молибденовые химикаты высокой степени очистки — это водород, восстановленный до порошка молибдена, имеющего чистоту и 99.Минимум 95%.

高度 に 精製 さ れ た モ リ ブ 物質 は 、 99.95% の 最低 純度 を 有 す る モ リ デ ン 粉末 に 還 元 素 す。

Проф. Берди: 18 карат соответствует чистоте 75%; тем не менее, большинство золотых соединительных проволок имеют такую ​​высокую чистоту, что их можно назвать чистым золотом.

Птичка : ち な み に 18 金 と は 75% 純度 と な り ま す ン デ ィ ン グ ワ イ は ほ と ん ど 純金 と る ど

В голосе Вольфганга есть что-то особенное, в нем есть невинность и нежность, а — чистота и простота его сообщений.

ヴ ォ ル フ ガ ン グ の 声 は と 独特 で す。 無垢 で 柔 く 、 彼 の メ ッ セ ー ジ は は 純 粋 で シ ル

У меня детское место. Женщина, которая богата восприимчивостью, но обладает чистотой , в которую легко верить в вещи, также характеризуется детской детскостью.

子 供 っ ぽ い と こ 豊 か で も の ご と や す い 純 粋 さ を 持 つ 女性 は 、 子 供 っ ぽ と こ

Настоящее изобретение относится к активному веществу отрицательного полюса для литиевой вторичной батареи, причем указанное активное вещество отрицательного полюса содержит порошок, образованный путем выполнения в следующем порядке стадии изготовления протравленной фольги путем травления обеих поверхностей фольги, содержащей Al, имеющий чистотой 90 мас.% Или выше, и этап вырезания этой протравленной фольги.

本 発 明 は, 純度 が 90 質量% 以上 の Аль か ら な る 箔 の 両 面 を エ ッ チ ン グ し て エ ッ チ ン グ 箔 を つ く る 工程, お よ び 当 該 エ ッ チ ン グ 箔 を 切断 す る 工程 を こ の 順序 で 行 う こ と に よ り 形成 さ れ た 粉末 か ら な るリ チ ウ ム 二次 電池 用 負極 活 物質 に る も の で あ る。

Чистота и какое-то сияние исходит от вас.

Бисфенол компании Mitsubishi Chemical Чистота является главным преимуществом.

三菱 ケ ミ カ ル の ビ ス ノ ー ル A は 、 純度 が 高 い の が 特長 で す。

Органические соединения фосфора, мышьяка или сурьмы с чистотой , превышающей 99.999

燐 、 砒 素 又 は ア ン チ の 有機化合物 で あ っ て 、 純度 が 九九 ・ 九九 九 パ ー セ ト を 超 え る も の

purity — Перевод на японский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Данные IoT также можно использовать для определения чистоты охладителя .

Интернет вещей デ ー タ は ま た 、 よ 低温 の 純度 を 決定 す め す も で き る。

Его чистота может превышать 99,00 процентов.

そ の 純度 は 、 99.00 パ ー セ ン ト を 超 え て す る と が で き ま す。

В будущем лидерами будут только те, кто сохранил чистоту .

今後 、 責任 者 に は 、 こ の う な 純潔 を 守 っ て 人 だ け が な る と。

Белый цвет является символом чистоты .

白 は 純潔 の 象 徴 で あ る。

Лампа предупреждает о чистоте воды , чистота (электропроводность).

純水 の 純度 (導電 率) が 下 が る と ラ ン プ で 表示。

Этот метод может радикально улучшить оптическую чистоту этанола.

こ の 方法 に よ っ て 、 該 エ ノ ー ル の 光学 純度 を 劇 的 に 向上 さ せ る と が で き る。

Следовательно, чистота цвета улучшается.

そ の 結果 、 色 純度 が 高 ま る。

Мягкий красновато-розовый — символ женской чистоты .

柔 ら か い 赤 み を 帯 び た は 女性 の 純度 を 象 徴 す る。

МАТЕРИАЛ Благородство и чистота Золото измеряется в каратах.

素材 ゴ ー ル ド の 子 と 純度 は カ ラ ッ ト で 示 さ ま す。

Endoca имеет масло CBD, которое не ставит под угрозу качество или чистоту .

Endoca 質 純度 を 妥協 し な い CBD オ イ ル が り ま す

Материал чистота важен при производстве электрических компонентов, включающих особенно мелкие конструкции.

に 小 規模 な 構造 も 含 め 気 的 な 部子 を 作 る と 材料 純度 が 重要 に り ま す。

Невесты носили его цветы в волосах как символ чистоты .

花嫁 は 、 純度 の 象 徴 と し て 自 分 の 髪 に そ の を 身 に 着 け て い た。

Чтобы иметь такое правильное зрение, требуется большая чистота и преображение.

そ れ は 、 そ の よ う ジ ョ ン を 持 っ て る 多 く の 純度 と 変 貌 必要 と し ま す。

Итак, давайте выберем сверчка чистоты .

そ れ で は 純度 で ク リ ケ ッ ト を 選 す。

Universal Microwave Corporation (UMC) производит VCO, которые соответствуют этому уровню чистоты .

Universal Microwave Corporation (UMC) は 、 こ の レ ベ ル の 純度 を 満 た す VCO を 製造 し て い ま す。

И всегда — чистота содержания.

そ し て 常 に — コ ン テ ン ツ の 純度

Очищенный графит имеет менее 5 частей на миллион металлических примесей, что обеспечивает превосходную чистоту пленки.

本 タ ー ゲ ッ ト の 精製 フ ァ ト の 金属 汚染 は 5 частей на миллион 未 満 で あ り 、 優 れ た 薄膜 純度 が 得 ら ま す。

Все озеро, каштан Чжуанжуо, вода чистота .

全体 湖 、 Zhuangruo 栗 の 木 、 水 の 純度

Средняя чистота составляет всего около 60 процентов.

平均 純度 は た っ た の 60% よ

Чистота выражается в IF.

純度 は ЕСЛИ で 表 さ れ ま す。

границ | Разработка и проверка шкалы ориентации на чистоту и предотвращения загрязнения: исследование с использованием японского образца

Введение

Исследования морали значительно расширяются, и такие исследования приобретают все большее значение в мире, охваченном конфликтами, учитывая растущие споры между странами и внутри страны и даже районами.В последнее время накопилась литература по стандарту морального суждения, поскольку интуиционистская модель морального суждения утверждает, что на первом месте стоит чувство собственной неправоты, а затем следует обоснование суждения. Согласно некоторым предложенным теориям о моральных стандартах, у людей есть фиксированное количество способов рассуждать о моральном суждении, которое называется моральным плюрализмом. Эти множественные этические нормы направляют моральные суждения, предоставляя шаблон для понимания и интерпретации потенциально морально значимого поведения.В результате люди приходят к выводам о правильности или неправильности определенного поведения, оценивая его с точки зрения одной из этических норм.

Shweder et al. (1997) выделили три важных компонента, чтобы обосновать морально значимую ситуацию, исследуя моральные стандарты в западной и восточной культурах. Основываясь на идее морального плюрализма, они отстаивали автономию, общность и божественную этику в моральном суждении. Авторы утверждали, что общность и божественность имеют особенно важный статус в восточных культурах.Божественность имеет важное значение для религиозной чистоты. Graham et al. (2013) выступал за теорию, называемую теорией моральных основ (MFT), которая гласит, что люди используют области заботы, справедливости, группировки, авторитета и чистоты для вынесения моральных суждений. В качестве теории, которая произошла от трех этических норм Шведера, MFT определяет моральные основы заботы и справедливости как компоненты этики автономии, относящейся к индивидуальным правам и справедливости. Моральные основы внутри группы и авторитета являются компонентами этики сообщества, которые чувствительны к членству в группах с иерархией.Этика божественности по сути эквивалентна основанию чистоты. Применяя одну из этих трех этических норм к ситуациям, потенциально нарушающим этические нормы, люди осознают, правильны эти ситуации или нет, и понимают, почему они таковы.

В то время как Хайдт (2012) рассматривал моральные основы как три основных компонента Шведера, соединяя заботу и справедливость, а также лояльность и авторитет, авторы рассматривают чистоту как независимый фактор в моральном суждении. Каур и Сасахара (2016) эффективно проанализировали твиты с помощью скрытого семантического анализа и обнаружили, что чистота — это уникальный компонент, не зависящий от других основ.Сообщается, что основа чистоты имеет отношение к отвращению, которое помогает избежать опасности пищевого отравления и, следовательно, предотвратить болезнь (Rozin et al., 1999; Van Leeuwen et al., 2012). Следовательно, разумно заявить, что нравственная чистота также имеет отношение к чистоте тела или чистоте (Zhong and Liljenquist, 2006). Помимо физической чистоты, чистота связана с религиозностью (Graham and Haidt, 2010; Preston and Ritter, 2012). Кроме того, чистота предполагает сексуальность или сексуальное поведение.Раньше люди считали сексуальное поведение оскорбительным и не хотели обсуждать темы, касающиеся секса, особенно публично, потому что это считалось табу. Дуглас (2003), антрополог, рассмотрел идею нечистоты (т. Е. Противоположную идею чистоты) и утверждал, что нечистота состоит из представлений о смерти, крови, сексуальности и теле.

Согласно утверждению Дугласа (2003), чистота может дополнительно включать уважение к практически невидимому, например святости, которое не обязательно опирается на четкое основание для их существования.Уважение к невидимому активно исследуется в недавней литературе о благоговении. Трепет определяется как эмоциональная реакция на обширные перцептивные стимулы, обновляющие когнитивные рамки (Keltner and Haidt, 2003). Трепет часто вызывают изображения или видео, на которых изображены великолепные пейзажи (например, горы и вселенная) (Shiota et al., 2007). Испытывая трепет перед природой, японцы могут достичь психологического состояния чистоты (Ishikawa, 2012).Эта психологическая чистота рассматривается как чувство чистоты и омоложения, что теоретически соответствует ценности чистоты.

Чистота еще не получила четкого определения, потому что культурные различия могут существовать в контексте чистоты. В частности, представление о чистоте может варьироваться в зависимости от культуры, поэтому исследователям трудно измерить чистоту. Христианство, которое является популярной религией на Западе, не так распространено в азиатских культурах.Азиатские страны, такие как Япония, часто следуют культуре буддизма или политеизма, либо их смеси. Как упоминалось выше, чистота как добродетель имеет центральную идею святости, но святость, представленная в теоретической чистоте, может быть ограничена христианством. И наоборот, считается, что нарушение чистоты или примеси связано с инфекцией и половым компонентом (Koleva et al., 2012; Van Leeuwen et al., 2012). Однако эти концепции не были проверены относительно основы чистоты в азиатских культурах.В результате пункты анкеты о чистоте, которые измеряют важность моральных устоев, не могут быть напрямую применены к азиатским участникам (Iurino and Saucier, 2018). Было бы полезно изучить основы культурно специфической чистоты. Поскольку различия в результатах исследований теорий социальной психологии наблюдались даже внутри «азиатских групп» (например, выходцы из Восточной Азии против выходцев из Южной Азии; Гельфанд и Денисон, 2020), культурные различия в восприятии чистоты будут присутствовать в азиатских странах. культур.Таким образом, мы специально изучаем фундамент чистоты в Японии в текущем исследовании, потому что чувство чистоты не систематически организовано и не исследуется в области психологии в японской культуре.

Примесь ( kegare на японском языке) и склонность людей избегать нечистоты, а не сама чистота, исторически обсуждались в различных областях Японии (например, религия и антропология) и переплетаются в различных контекстах (например, культурном и историческом) ( е.г., Миямото, 2008; Намихира, 2009). В Японии нечистота — это явление, которое включает в себя двойные аспекты, один из которых исходит из синтоизма и буддизма, а другой представляет собой теоретическую основу, используемую в академических областях. Первый аспект аналогичен утверждению Дугласа о (не) чистоте, утверждая, что природа нечистоты — это беспорядок, и что нечистота — это вопрос чего-то неуместного (Miyamoto, 2008). В то время как Дуглас (2003) основывал свое теоретическое построение в основном на иудаизме, японская нечистота в этом смысле происходит от синтоизма и буддизма (часто в смешанной форме).Стихийные бедствия, смерть и кровь (и все, что их символизирует) рассматриваются как нечистота. Загрязнения заразны и могут быть удалены с помощью соответствующих ритуалов и с течением времени (Ito, 2002).

Как упоминалось выше, религия является важным элементом чистоты. Японцы не принадлежат к религии, но они не являются нерелигиозными. Характеристики религии для японцев в значительной степени отличаются от западных. Хотя у японцев нет определенных религиозных догм или групп, им есть во что верить с древних времен.Эту цель можно понять как поклонение природе, но это наивное чувство с древних времен и касается анимизма. Конечно, не существует такой религии, как секта анимизма; таким образом, наивное чувство не организовано как религиозная община и не проясняется через Священные Писания. Таким образом, сами верующие вряд ли будут уверены в своих собственных догмах и дисциплинах.

Однако некоторые традиционные учреждения, такие как святыни, символизируемые синтоизмом, и храмы, символизируемые буддизмом, в некоторой степени укоренились в умах японцев и воплощают их религиозный дух глубоко внутри.Поскольку большинство японцев сознательно не верят в конкретную религию с ее ясными догмами, они даже не могут отличить синтоизм от буддизма. В результате они смешивают синтоизм и буддизм, но сам факт их смешения является частью японской традиции 1000 лет назад (Gokure, 2009).

Теорию Дугласа критикуют за полное применение чистоты как еврейской символики в реальной жизни людей (Miyamoto, 2008), но японские исследователи (хотя и не в области психологии) попытались усложнить религиозное значение нечистоты, чтобы использовать ее в качестве основы для объяснения практических ситуаций. в повседневной жизни в Японии (последний аспект японской чистоты описан выше).Помимо религиозно ориентированного чувства нечистоты, социальное чувство нечистоты в Японии включает в себя что-то неупорядоченное и окружающий его процесс — перемещение из одного места в другое через его границы (например, слюна во рту не является нечистой, потому что это не так. Однако, как только он / она выпускает эту слюну изо рта, сама слюна и процесс ее выпуска становятся нечистыми) (Usui, 1986; Baba, 2000). Одним из важных моментов, касающихся примесей в Японии, является то, что даже «чистые» цели могут деградировать, когда они перемещаются с исходного места (т.е., поведение брать камешек с территории святилища и сам камешек после этого поведения являются нечистыми). Таким образом, в наши дни избегание такой нечистоты имеет социальное значение (Tanaka, 2004). Кроме того, поскольку считается, что нечистота удаляется с помощью ритуалов для получения статуса чистоты, чистота часто ассоциируется с чем-то «хорошим», а нечистота — с «плохим» (Баба, 2000; Сюй, 2013). Может быть, поэтому (не) чистота стала частью морали, по крайней мере, в Японии. Однако эти аргументы не интересовали психологию.

Итак, предыдущие исследования, проведенные на Западе, показали, что понятие чистоты символически связано с религиозностью, физической чистотой, сексуальным поведением и болезнью. Мы разработали шкалу чистоты, которую можно применить к японскому народу, обратившись к Анкете моральных основ (MFQ) как к существующей структуре, которая измеряет моральную основу с западной точки зрения. Теоретически противоположное понятие чистоты можно определить как загрязнение. Загрязнение — это отношение, при котором опасаются и избегают заражения, грязи и инфекции.Разработанная нами шкала включает основные элементы, включающие анимизм и уважение к святыням / храмам, а также другие элементы, касающиеся табу на телесные и сексуальные вопросы, а также угроз болезней и нечистоты, вызванных инфекцией. Чтобы проверить применимость нашей шкалы чистоты для японцев, мы измерили уровень анимизма (его вера в то, что природные объекты обладают разумом и духом, и его поклонение природе, вызывающее трепет), его знакомство и склонность верить в ненаучные методы. сверхъестественные явления и чувство отвращения, связанное с загрязнением окружающей среды.Мы сообщаем здесь, как мы разработали нашу шкалу чистоты среди японцев [ориентация на чистоту — предотвращение загрязнения (POPA)] и проверили ее достоверность и надежность.

Исследование 1

POPA был разработан, и мы идентифицировали элементы, подтвердили факторы и проверили его, используя японскую версию пересмотренной шкалы отвращения (DS-RJ) (Iwasa et al., 2018) и шкалы анимизма (Ikeuchi, 2010). . POPA должен иметь отношение к отвращению, а Haidt — к моральным устоям. Отвращение связано с религиозностью, личной гигиеной и болезнью.Так как нам нужно было найти разницу между концепциями отвращения и избегания загрязнения (т.е. примеси), были включены шкалы DS-R-J и анимизма для исследования действительности нашего POPA. Было предсказано, что участники с высоким баллом ориентации на чистоту будут иметь высокие баллы чувствительности к отвращению и ориентации на анимизм. Однако, поскольку ориентация на чистоту включает в себя чувство психологического загрязнения, которое отличается от физического загрязнения, корреляция между POPA и чувствительностью отвращения будет не очень высокой, но умеренной.Точно так же анимизм включает идею о том, что человек рассматривает неодушевленный объект как другое я самого себя, что отличается от его ориентации на чистоту. Таким образом, корреляция между ПОПА и анимизмом также будет умеренной.

Методы

Участников

В нем приняли участие 411 японских студентов, обучающихся на вводных курсах психологии в крупном японском частном университете, 229 из которых были мужчинами. Они согласились участвовать в исследовании, чтобы получить дополнительный балл или зачет для выполнения требований курса.Финансового стимула участникам не было. Опрос проводился онлайн с помощью Google Forms. Перед проведением исследования были получены этическая экспертиза и одобрение этического комитета Университета Тойо (P18033). Средний возраст участников был 19,50 ( SD = 1,40).

Меры

Ориентация на чистоту и предотвращение загрязнения

Выборка студентов из Японии ( N = 63) свободно генерировала ситуации в соответствии с каждой из трех этических норм Шведера в рамках другого межкультурного проекта.В этом процессе сбора ситуаций участникам сначала объяснили определения трех этических норм, и их попросили описать как можно больше ситуаций морального нарушения, которые они испытали, услышали или вообразили для каждой области. Все занятия проводились в небольшой группе, состоящей из одного-трех человек в одной комнате в течение 20 минут (см. Morling et al., 2015).

Эти определения были разработаны вторым автором на основе работ Шведера и Хайдта (Shweder et al., 1997; Хайдт, 2012). После создания первого черновика она обсудила, подходят ли описания по точности и длине, с двумя исследователями, специализирующимися на исследованиях морали. Поскольку описания должны были быть достаточно простыми для понимания и вообразить непрофессионалами, второй автор затем пересмотрел первоначальные черновики на основе отзывов, полученных от двух студентов. Окончательная версия представленных участникам описаний была следующей:

Этика автономии: эта точка зрения основана на идее, что люди — это прежде всего автономные личности с желаниями, потребностями и предпочтениями.Люди не должны мешать друг другу удовлетворять эти желания, потребности и предпочтения по своему усмотрению. Когда люди не слишком сильно вмешиваются в проекты друг друга и уважают мнения и выбор друг друга, общества развивают такие моральные концепции, как права, свобода и справедливость.

Этика сообщества: Эта точка зрения основана на идее, что люди являются, прежде всего, членами сообществ, таких как семьи, команды, армии, компании, племена и нации. Люди не должны нарушать общественный порядок.Когда каждый человек выполняет возложенную на него роль / долг, общества развивают такие моральные концепции, как долг, иерархия, традиции, уважение и репутация.

Этика Божественности: Эта точка зрения основана на идее, что люди, прежде всего, существуют с духовным царством и связаны с божественной душой за пределами нашего светского мира. Поэтому люди не должны унижать или бесчестить свой собственный дух, дух других или святость естественного порядка вещей. Даже когда человек выполняет свою роль / долг перед своим сообществом, ему / ей не разрешается вести себя отвратительно.Когда люди защищают себя и других от деградации, общества развивают такие моральные концепции, как святость, возвышенность и чистота.

На основе собранных 257 описаний нарушений божественности мы подготовили предметы, в основном относящиеся к (1) религиозности, (2) смерти, (3) поклонению природе, (4) телу, (5) сексуальным проблемам и (6) отвращению. чистоты и нечистоты. Среди них такие уникальные японские обычаи, как сезонное посещение могил. Некоторые примеры включали «писать каракули на стене святыни» и «оскорблять мертвых.«Мы считали, что основа чистоты среди японцев включает психологическую чистоту как важный фактор в дополнение к физической чистоте (то есть чистоте), потому что японцы думают, что это должен быть способ достижения чистоты в их душевном состоянии. Например, многие японцы считают, что стоять под водопадом у реки в горах — это мощный и эффективный способ достижения чистоты (ср. Уэхара, 2017, о чистоте японцев). Всего было подготовлено 48 пунктов для измерения ориентации на чистоту и вероятности предотвращения загрязнения.Каждый элемент был оценен по шкале Лайкерта в диапазоне от 1 (совсем / почти никогда) до 7 (очень / почти всегда) (1 = 全 く そ う い, 2 = ほ と ん ど そ う 思 わ な, 3 = ど ち ら か と言 え ば そ う 思 な い, 4 = ど ち ら と も 言 え な い, 5 = ど ち ら か と 言 え ば そ ば そ う, 6 = わ り あ い そ, и 7 = か う. Материалы, включая всю анкету, доступны на сайте https://osf.io/keuwd/.

Отвращение

Шкала DS-R-J (Iwasa et al., 2018) измеряет степень реакции человека на элиситоров отвращения с помощью 18 пунктов. Вызывающие отвращение подразделяются на три субшкалы: базовое отвращение (CD; восемь пунктов), отвращение, напоминающее животных (AR; пять пунктов), и отвращение к загрязнению (CO; пять пунктов).Было обнаружено, что шкала DS-R-J имеет достаточный уровень надежности и достоверности на японском образце. Вот некоторые примеры: «Меня совсем не огорчило бы, если бы я увидел, как человек со стеклянным глазом вынимает его из розетки» и «Вы собираетесь выпить стакан молока, когда чувствуете, что оно испорчено».

Анимизм

Шкала анимизма (Ikeuchi, 2010) — это мера самоотчета для количественной оценки анимизма, который определяется как «феномен, когда люди воспринимают существование жизни и / или Бога в неодушевленных объектах, даже если они знают, что эти объекты являются на самом деле не жив.«Эта шкала состоит из 14 пунктов, и было обнаружено, что она включает три фактора. Некоторые примеры включают: «Иногда я даю имена объектам вокруг себя» и «Я верю в нескольких богов, таких как бог гор и еще один бог океана».

Процедура

Участники были проинформированы о ссылке на вышеупомянутые анкеты во время занятия, где им была предложена возможность заработать дополнительные кредитные баллы за свое участие. Они анонимно ответили на три шкалы, POPA, DS-R-J и Animism, онлайн вне класса.Мы использовали другую шкалу, но она не имела отношения к данному исследованию. Порядок анкет был уравновешен.

Результаты

Изучая график осыпи, мы выполнили исследовательский факторный анализ для POPA и получили нагрузки, используя метод главных факторов с вращением облимина. Двадцать один пункт был исключен из-за низких факторных нагрузок для всех четырех факторов (<0,40), и каждая из их нагрузок не относилась к одному фактору. Мера Кайзера-Мейера-Олкина (КМО) и тест Бартлетта были проведены, чтобы определить, могут ли они быть проанализированы в дальнейшем.Показатель адекватности выборки КМО составил 0,88, что свидетельствует об адекватности выборки. Значение сферичности по критерию Бартлетта составило 5 462,83, p <0,001. Это показывает, что это было возможно для дальнейшей обработки. Затем мы провели уточненный исследовательский факторный анализ. В результате исходные 48 предметов были сокращены до 27 предметов. Было обнаружено четыре фактора, как показано в таблице 1.

Таблица 1 . Пересмотренный исследовательский факторный анализ элементов ориентации на чистоту — предотвращение загрязнения (POPA) ( N = 411).

Первый фактор, указывающий на психическую чистоту, был назван «Психическая чистота» и был представлен девятью пунктами. Второй, названный «Уважение к религии», имел отношение к религиозному и девиантному поведению на религиозных объектах. Шесть пунктов были тесно связаны со вторым фактором. Третий фактор, представленный семью пунктами, касался телесных вопросов и сексуального поведения, и был назван «Телесная чистота». Наконец, четвертый фактор, представленный пятью пунктами, оказался относящимся к загрязнению и отсутствию чистоты, а также к болезни.Мы назвали этот четвертый фактор «Избегание патогенов». Внутренняя согласованность была достаточной для всех факторов (альфа Кронбаха = 0,814, 0,808, 0,781, 0,661).

Посредством серии исследовательских факторных анализов мы нашли три фактора для шкалы анимизма, которые были предложены в качестве исходных факторных структур. Мы провели исследовательский факторный анализ по шкале DS-R-J. В результате анализа были учтены три фактора, но состав пунктов отличался от результатов, полученных Иваса и др.(2018). В соответствии с факторной структурой, полученной в нашем факторном анализе, мы использовали набор из трех субшкал, отличный от исходной. Эти три подшкалы были названы «Мертвое тело», «Коррупция» и «Избежание нечистоты» (доступно на сайте https://osf.io/keuwd/). Мы рассчитали средние значения ответов на элементы, принадлежащие каждой подшкале для шкал DS-R-J и анимизма. Корреляции между субшкалами представлены в таблице 2.

Таблица 2 .Корреляция «ориентация на чистоту — предотвращение загрязнения» (POPA) с конвергентными и дискриминантными мерами ( N = 411).

Как и ожидалось, подшкалы POPA слабо или умеренно коррелируют со всеми подшкалами шкалы отвращения (в диапазоне от до = 0,201–0,458). Они также слабо и умеренно коррелируют с подшкалами шкалы анимизма после того, как элементы, аналогичные тем, что в POPA (в диапазоне от до = 0,052–0,622), были исключены.«Избегание патогенов» в POPA слабо коррелировало как со шкалой отвращения, так и со шкалой анимизма, что отличает этот фактор от других.

Обсуждение

Мы разработали и проверили POPA. Ориентация японцев на чистоту, которая играет важную роль в их системе ценностей, должна быть в наибольшей степени связана с подшкалой «Психическая чистота» POPA и отражена в ней, поскольку подшкала «Психическая чистота» представляет собой склонность человека активно преследовать ценности в чем-то чистом.Поскольку ориентация на чистоту у японцев подразумевает поклонение, эта ориентация теоретически должна включать также подшкалу «Уважение к религии». Подшкала «Уважение к религии» включает как положительные, так и отрицательные аспекты: отношение к участию в религиозных ритуалах оплакивания умершего и чувство избегания осквернения священного. Соответственно, подшкала «Уважение к религии», по-видимому, включает как японскую ориентацию на чистоту, так и предотвращение загрязнения, что касается не только религиозного поклонения.Поскольку идеи, лежащие в основе «Телесной чистоты» и «Избегания патогенов», касаются загрязнения в физическом смысле, эти субшкалы должны быть связаны с аспектом предотвращения загрязнения японской ориентации на чистоту. Подшкала «Избегание патогенов» касается здоровья в практическом смысле и представляет собой чувство избегания грязных и антисанитарных условий, в отличие от подшкалы «Психическая чистота». Подшкала «Избегание патогенов» представляет пассивное избегание загрязнения в термине, связанном с телом, так что эта подшкала имеет небольшое отличие от других подшкал, которые все в большей или меньшей степени связаны с религиозными и психологическими факторами.Подшкала «Телесная чистота» POPA, как правило, показывала относительно высокую корреляцию с каждой из подшкал шкалы DS-R-J. Предотвращение загрязнения — это, по сути, отношение к чему-то грязному; его связь с реакцией на элиситоры отвращения (которая измеряется шкалой DS-R-J) демонстрирует обоснованность POPA. Кроме того, все подшкалы POPA, включая «Телесная чистота», не очень сильно коррелируют со шкалой DS-R-J, потому что предотвращение загрязнения — это стремление к психологической чистоте, а это больше, чем просто физическая гигиена.Эта корреляция указывает на то, что предотвращение загрязнения — это чувство, отличное от отвращения, и независимое психологическое явление отвращения, которое демонстрирует обоснованность предотвращения загрязнения как концепции и шкалы для измерения этой концепции.

В DS-R-J представлены предметы, относящиеся к физическому телу, в то время как в POPA было обнаружено несколько подшкал, которые включают психологическую чистоту и физическую чистоту. Категоризация подшкалы POPA разумна, потому что корреляция между подшкалой «Телесная чистота» (т.е., физическая чистота) POPA и DS-R-J была выше, чем между подшкалой «Психическая чистота» (то есть психологическая чистота) и DS-R-J. Вера японцев в буддизм может объяснить, почему корреляция между «уважением к религии» POPA и подшкалой «мертвое тело» DS-R-J была относительно высокой. В буддизме считается, что загрязнение удаляется правильным трауром по умершему. Таким образом, люди, которые испытывают сильное отвращение к идеям смерти и загрязнения, должны с большей вероятностью полагаться на буддийские траурные ритуалы.Корреляция между шкалой POPA и шкалой анимизма предполагает, что ориентация японцев на чистоту связана с трепетом перед невидимым. Эта ориентация включает в себя не только чистоту воды и гигиену в физическом смысле, но также чувство и уважительное отношение к чему-то духовному. Такая ориентация может возникнуть из-за уважения японцев к фигуре, подобной Богу. Однако, в отличие от западных культур, чувство божественности не всегда связано с Богом, потому что монотеизм не знаком японцам.Для японцев чувство божественности ассоциируется с политеистическими и анимистическими эмоциями, такими как наивное уважение к природе. Из-за такого отношения подшкала «Психическая чистота» POPA имела исключительно сильную корреляцию с подшкалой «Апофеоз натуральных продуктов» шкалы анимизма. Кроме того, идея о том, что неодушевленные предметы могут обладать своим духом, участвующим в подшкале «Психическая чистота» POPA, может быть интерпретирована как то, что представляет подшкала «Антропоморфизация собственности» шкалы Анимизма.Вера в существование духов и богов в природе, включенная в подшкалу «Уважение к религии» POPA, может вызывать ее корреляцию с подшкалой «Апофеоз натуральных продуктов» шкалы анимизма. Кроме того, японцы часто приносят предметы, которыми они владели долгое время, и полюбили два буддийских храма и синтоистские святилища, где эти предметы проходят некоторые религиозные ритуалы и будут должным образом выброшены. Такое поведение японцев может объяснить относительно сильную корреляцию между «Уважением к религии» POPA и подшкалой «Части обладателей» шкалы анимизма.

Мы исследовали, было ли поклонение природе связано со знакомством со сверхъестественными явлениями в исследовании 2. Учитывая, что склонность человека к POPA считается связанной с избеганием патогенов с эволюционной точки зрения, элементы субшкалы предотвращения патогенов были включены в POPA. Хотя было обнаружено, что эта подшкала отличается от других подшкал с точки зрения корреляционных паттернов, она может быть частью морального фундамента по отношению к чистым, поскольку нечистота часто считается аморальной (Zhong and Liljenquist, 2006).

Исследование 2

Исследование 2 — это попытка (1) изучить взаимосвязь между ориентацией на чистоту и знакомством со сверхъестественными явлениями, (2) исследовать корреляцию элементов чистоты в MFQ (Graham et al., 2009) и (3) для проверки надежности теста-ретеста POPA. В Японии нет какой-либо конкретной религии, и большинство японцев считают религию чем-то связанным с суеверными верованиями. В результате японское население в целом вряд ли считает себя верующим в определенные религиозные убеждения.Однако, как и многие люди во всем мире, некоторые японцы тоже испытывают чистоту и трепет, находясь в непосредственной близости от природы, например, наблюдая за большими старыми деревьями или блуждая по лесу и горам. Это чувство благоговения не является научным для японцев и считается чудом, но чувство благоговения имеет для японцев аспект реальности. Таким образом, мы попытались найти дополнительную достоверность, исследуя взаимосвязь между шкалой POPA и отношением к паранормальным явлениям (APPle), а также взаимосвязь между подшкалой психической чистоты POPA и подшкалой чистоты MFQ.Кроме того, проверялась надежность POPA при повторном тестировании.

Методы

Участников

В нем приняли участие 199 японских студентов бакалавриата, обучающихся на вводных курсах психологии в крупном японском частном университете, 167 из которых были мужчинами. Они были набраны в классы, в которые входила часть студентов, участвовавших в исследовании 1. Исследование 2 было проведено через 2–3 недели после исследования 1. Они согласились участвовать в этом исследовании для получения дополнительных баллов или баллов по требованию исследования курса.Финансового стимула участникам не было. Опрос проводился онлайн с помощью Google Forms. Перед проведением исследования были получены этическая экспертиза и одобрение этического комитета Университета Тойо (P18033). Средний возраст участников был 19,70 ( SD = 0,97). Процедура была такой же, как в Исследовании 1.

Меры

Шкала отношения к паранормальным явлениям Краткая версия

По данным Koshiro et al. (2008) паранормальные явления определяются как ощущения, существование и эффекты которых не были продемонстрированы, но люди верят в них.Коширо и его сотрудники разработали шкалу для измерения отношения японцев к подобным явлениям. Первоначальная версия содержала 55 пунктов и шесть подшкал, но позже авторы сделали ее короче (Sakata et al., 2012). В этой короткой версии 30 пунктов с шестью подшкалами. Его надежность и обоснованность оказались достаточными. Он широко использовался в предыдущих исследованиях, проведенных в Японии (например, Kawakami, 2020). Некоторые примеры включают «Психическая сила интересна», «Я боюсь НЛО» и «Я видел привидение.”

Анкета по основам морали

На основе MFT, Хайдт и его коллеги разработали MFQ. Он широко используется для измерения заботы о каждой из пяти моральных основ (Graham et al., 2009). Мы использовали 30-элементную (более длинную) версию японского MFQ, которая была переведена и одобрена авторами оригинальной MFQ (доступна на www.moralfoundations.org и в Kanai, 2013). Сообщалось, что японская версия MFQ имеет пять факторов, как предсказывали MFT и исходный MFQ (Takamatsu and Takai, 2017), и использовалась в других исследованиях морали среди японцев (например,г., Мураяма и Миура, 2019).

Результаты и обсуждение

Оценка надежности повторного тестирования по четырем подшкалам POPA составила r = 0,745, 0,734, 0,699 и 0,744. Затем мы рассчитали средние значения ответов на элементы, принадлежащие каждой подшкале для APPle. Что касается MFQ, ответы на вопросы по каждому моральному основанию были суммированы. Корреляции между субшкалами представлены в таблице 3.

Таблица 3 .Корреляция «ориентация на чистоту — предотвращение загрязнения» (POPA) с конвергентными и дискриминантными мерами ( N = 199).

Среди подшкал APPle «вера в духовность» относится к склонности человека активно верить в сверхъестественные явления, а «предпочтение гаданию и магии» — это положительное отношение человека к информации о гаданиях и т.п. СМИ и поп-культура. Эти две подшкалы отражают основную идею отношения к паранормальным явлениям.Мы обнаружили положительную корреляцию между «верой в духовность» APPle и «психической чистотой» POPA, r = 0,590, что предполагает, что психологические аспекты ориентации на чистоту связаны с ощущением близости к невидимому существованию. Эта корреляция соответствовала нашим ожиданиям и продемонстрировала конструктную валидность POPA. Точно так же было разумно, что умеренная положительная корреляция между «предпочтением гадания и магии» APPle и «душевной чистотой» POPA, r = 0.399, было обнаружено, что гадание — это практика, которая воплощает обычаи и традиционную религиозную культуру Японии (например, выпадение удачи в синтоистском святилище). По сравнению с подшкалой «Психическая чистота», «Избежание патогенов» не было существенно коррелировано с двумя подшкалами APPle, упомянутыми выше, вероятно, потому что ориентация человека на грязное тело, сексуальные проблемы и чистоту без патогенов отличается от предпочтений. для сверхъестественных явлений. Таким образом, различные корреляции между каждой из субшкал POPA и другими шкалами показывают обоснованность POPA как интегрированной концепции с несколькими субшкалами.И наоборот, «психическая чистота» также отражает склонность человека избегать загрязнения. Само загрязнение часто представляет собой нечто субъективное воображение и чувство, которое обвиняет что-то демоническое в загадочных явлениях и стихийных бедствиях. Люди часто воспринимают сверхъестественно плохой знак негативного события и боятся, что что-то плохое может случиться, что является частью ориентации на чистоту. Это понятие ориентации на чистоту может сделать разумным, что наблюдалась положительная корреляция между подшкалой «Страх» APPle и «Психической чистотой» POPA, r = 0.402, чтобы подтвердить POPA, потому что ориентация на чистоту включает не только наслаждение сверхъестественными явлениями, но и страх перед ними. Что касается связи с MFQ, подшкалы POPA положительно коррелируют почти со всеми моральными основами, но их корреляция с основанием чистоты была самой сильной. Из-за корреляций была проведена серия из апостериорных множественных регрессионных анализов с оценками для пяти моральных основ в MFQ в качестве предикторов и оценками для четырех подшкал POPA в качестве переменных результата.Результаты показывают, что, за исключением «Избегания патогенов», у которого были самые слабые корреляции с другими шкалами POPA, оценки всех подшкал POPA наиболее сильно предсказывались показателем чистоты MFQ (Таблица 4). Результаты множественного регрессионного анализа продемонстрировали взаимосвязь между подшкалами POPA и подшкалами MFQ. Пункты о причинении вреда объектам и другим людям в разделах «Уважение к религии» и «Телесная чистота» отражают сильную идею японцев о том, что вредить предметам и другим людям неправильно, что может быть показано в значимых ассоциациях между этими подшкалами POPA и подшкала вреда MFQ.

Таблица 4 . Резюме множественных регрессионных анализов для переменных, предсказывающих оценки ориентации на чистоту и предотвращения загрязнения (POPA).

Хотя чистота / загрязнение подразумевает чистоту, присущую религиозным подношениям, они также присутствуют в повседневной и светской пище. Идея о том, что чистота играет решающую роль в том, что проглатывается изо рта, наблюдается не только в Японии, но и на Западе. Например, евреи и мусульмане не едят свинину, потому что считается, что свинина загрязнена.Бдительность по отношению к пище в эволюционном плане может быть связана с психологической склонностью человека избегать заражения патогенами в районе, в котором он / она проживает. Подшкала чистоты MFQ не была связана с «избеганием патогенов» POPA в этом исследования, но взаимосвязь между этими двумя подшкалами должна соблюдаться. Несоответствие может исходить из MFQ и отражать культурные различия. В будущем следует дождаться межкультурных сравнений, чтобы выяснить, как избегание патогенов проявляется в Японии.

Результаты показали, что все подшкалы, за исключением «Психической чистоты» и «Избегания патогенов» POPA, умеренно коррелировали с подшкалой чистоты MFQ. Это не означает, что «Психическая чистота» и «Избежание патогенов» являются отдельными шкалами, но это означает, что японская версия шкалы эквивалентна подшкале чистоты MFQ. Поскольку предметы Чистоты в MFQ не подходят для отношений и эмоций японцев, включающих религиозность и отношение к божественному существованию, низкая корреляция «Психической чистоты» и «Избегания патогенов» POPA и подшкалы чистоты MFQ может наблюдались.Дуглас (2003) указывает, что идея осторожности в отношении инфекционных заболеваний и заражения наблюдается в западных и средиземноморских регионах в рамках иудаизма и христианства. Хотя концепция загрязнения может быть повсеместно связана с инфекционным заболеванием, эта концепция не является центральной для POPA. Возможно, что «Психическая чистота» и «Избежание патогенов» — это разные идеи, но обе идеи теоретически имеют отношение к чистоте. Таким образом, подшкала «Избегание патогенов» должна быть дополнительно изучена в ходе будущих межкультурных исследований, принимая во внимание валидность MFQ.Таким образом, обоснованность и надежность POPA были продемонстрированы.

Общие обсуждения

В этой работе была разработана шкала POPA и проверена ее достоверность и надежность. Мы включили вопросы, связанные с шестью факторами, связанными с японской концепцией чистоты (то есть религиозностью, смертью, поклонением природе, телом, сексуальными проблемами и отвращением к чистоте и нечистоте), со ссылкой на характеристики японской культуры. Наш факторный анализ выявил четыре компонента, все из которых касались загрязнения.Фактор «избегания патогенов» включает в себя вопросы, касающиеся не только сексуальных проблем, таких как инцест, которых избегают эволюционно, но также и проступков в отношении своего тела и сексуальных отношений, а также того, что считается «табу» в обществе. Фактор «психической чистоты» включает предотвращение заражения, что является важным аспектом POPA для эволюционных целей. Фактор «Уважение к религии» состоит из пунктов о (избегании) аморального поведения в японских религиозных учреждениях в храмах и святынях.Эти предметы можно переводить и использовать на Западе, если соответствующим образом изменить выражения в предметах. Например, религиозные учреждения, упомянутые в первоначальных статьях, будут преобразованы в церковь, а «плохая карма» — на вызов гнева Бога или отклонение от воли Бога.

Мы специально сосредоточились на факторе «психической чистоты». Стремление к психической чистоте в последнее время не ограничивается людьми на Востоке из-за последних тенденций в йоге и восточной медитации.Широко распространено мнение, что эта восточная медитация оказывает существенное влияние на очищение духа, что позволяет людям реформировать старые плохие обычаи и, соответственно, вести желаемую жизнь. Помимо фактора «психической чистоты», «уважение к религии» и «телесная чистота» подразумевают то, что люди не могут напрямую воспринимать или влиять на свое поведение. Между тем, фактор «избегания патогенов» связан с более конкретными и знакомыми понятиями (например, микробы и антисанитария). Что касается менталитета, фактор «избегания патогенов» может качественно отличаться от других факторов, которые могут объяснять различные закономерности в корреляции с другими факторами.Кроме того, мы обнаружили, что подшкала «Избежание патогенов» POPA не коррелировала в значительной степени с какой-либо основой MFQ. Теоретически основы чистоты должны включать идею избегания патогенов с точки зрения морали в отношении чистоты. Учитывая наши выводы, возможно, что пункты MFQ не могут измерить аспект избегания патогенов, что говорит о том, что есть еще возможности для улучшения. В исследованиях 1 и 2 мужчины участвовали больше, чем женщины. Было обнаружено, что женщины имеют более высокие баллы по подшкале «Избежание патогенов» POPA, чем мужчины, что может указывать на возможность наличия гендерных различий в том, насколько подшкала влияет на другие переменные. .Этот вывод может быть согласован с некоторыми предыдущими исследованиями, которые показали гендерные различия в чувствительности к отвращению и страху заражения, при этом женщины получают более высокие оценки, чем мужчины (Haidt et al., 1993; Arrindell et al., 1999; Olatunji et al., 2005). . Для будущих исследований необходим более равный сбор образцов мужчин и женщин, чтобы выяснить, можно ли воспроизвести настоящее исследование.

Концепция ориентации на чистоту может применяться к исследованиям в различных контекстах, таких как дискриминация членов чужой группы и (бывших) преступников, а также отношение к иммигрантам, радиоактивное заражение и политическая коррупция.Будущие исследования могут изучить возможность того, что отношение к чужим группам зависит не только от избегания патогенов в физическом смысле, но и от ориентации на чистоту в психологическом смысле. Что регулирует взаимосвязь между ориентацией на чистоту и этими факторами, будет перспективным направлением для тщательного изучения. Кроме того, кросс-культурные сравнения относительно ориентации на чистоту будут представлять интерес для будущих исследований. Кросс-культурный подход позволяет оценить возможные отношения между ориентацией на чистоту и самоконструирующей и реляционной мобильностью, а также может дополнительно выявить социальные и экологические факторы, чтобы усилить ориентацию на чистоту.В целом, POPA — многообещающий инструмент для внесения вклада в будущие исследования не только в области психологии, но и в других академических областях, таких как фольклор и социология. Эта работа помогает моральной психологии лучше понять сложные механизмы чистоты, ее функции и взаимосвязи с другими концепциями.

Заявление о доступности данных

Необработанные данные, подтверждающие выводы этой статьи, доступны по адресу https://osf.io/keuwd/.

Заявление об этике

Исследования с участием людей были рассмотрены и одобрены этическим комитетом факультета социологии Университета Тойо.Пациенты / участники предоставили письменное информированное согласие на участие в этом исследовании.

Авторские взносы

Все перечисленные авторы внесли существенный, прямой и интеллектуальный вклад в работу и одобрили ее к публикации.

Финансирование

Настоящее исследование было поддержано грантами на научные исследования C (17K04333) и грантами на научные исследования B (18H01078) Японского общества содействия науке, предоставленными Гонконгом.

Конфликт интересов

Авторы заявляют, что исследование проводилось при отсутствии каких-либо коммерческих или финансовых отношений, которые могут быть истолкованы как потенциальный конфликт интересов.

Благодарности

Мы благодарим Акико Шибасаки за ее помощь в переводе части POPA на английский язык, а также благодарим Editage (www.editage.com) за редактирование на английском языке.

Список литературы

Арринделл, В. А., Мулкенс, С., Кок, Дж.и Волленбрук Дж. (1999). Чувствительность к отвращению и половая разница в страхах к обычным аборигенным животным. Behav. Res. Ther. . 37, 273–280. DOI: 10.1016 / S0005-7967 (98) 00129-6

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Баба Ю. (2000). Космические классификации и представления о «грязном» в Японии. Otsuma Women’s Univ. Фак. Литр. Деп. Пуля . 32, 115–131. Токио: Библиотека женского университета Отума.

Google Scholar

Дуглас, М.(2003). Чистота и опасность: анализ концепций загрязнения и табу . Лондон: Рутледж. DOI: 10.4324 / 9780203361832

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Гельфанд, М. Дж., И Денисон, Э. Э. (2020). Выход за пределы Запада по сравнению с остальными: понимание различий внутри азиатских групп и их социальных последствий. Proc. Natl. Акад. Sci. США 117, 5100–5102. DOI: 10.1073 / pnas.2000930117

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Грэм, Дж., Haidt, J., Koleva, S., Motyl, M., Iyer, R., Wojcik, S., et al. (2013). Теория моральных основ: прагматическая обоснованность морального плюрализма. Adv. Exp. Soc. Психол . 47, 55–130. DOI: 10.1016 / B978-0-12-407236-7.00002-4

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Хайдт, Дж. (2012). Праведный разум: почему хорошие люди разделяются политикой и религией . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Винтаж.

Google Scholar

Haidt, J., McCauley, C., and Rozin, P.(1993). Индивидуальные различия в чувствительности к отвращению: шкала семи областей, вызывающих отвращение. Личный. Индивидуальный. Разница . 16, 701–713. DOI: 10.1016 / 0191-8869 (94)-7

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Икеучи, Х. (2010). Анимистическое мышление у взрослых: панихида по куклам как добровольная утрата. Япония. J. Soc. Психол . 25, 167–177. (На японском языке с аннотацией на английском языке). DOI: 10.14966 / jssp.KJ00006203282

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Исикава, Ю.(2012). Сюгэндо как трансперсональная психотерапия: психологический процесс аскетических практик и сюгэндо терапии. Яп. J. Transperso. Psychol. Психиатрия . 12, 49–72. DOI: 10.32218 / трансперсональный.12.1_49

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Юрино, К., Сосье, Г. (2018). Тестирование измерения инвариантности анкеты моральных основ в 27 странах . Оценка. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Сейдж. DOI: 10.1177 / 10731

817916

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Иваса, К., Танака, Т., Ямада, Ю. (2018). Факторная структура, надежность и обоснованность японской версии пересмотренной шкалы отвращения (DS-R-J). Яп. J. Psychol. 89, 82–92. DOI: 10.4992 / jjpsy.89.16230

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Канаи Р. (2013). Nou ni kizamareta moraru no kigen: Hito wa naze zen wo motomerunoka. [Происхождение морали, выгравированное в мозгу: Почему люди стремятся к добру?] Токио: Издательство Иванами.

Google Scholar

Каур, Р., и Сасахара, К. (2016, декабрь). «Количественная оценка моральных оснований на основе различных тем в обсуждениях в Твиттере», Международная конференция IEEE по большим данным (Big Data), 2016 г., (стр. 2505–2512). Вашингтон, округ Колумбия: IEEE. DOI: 10.1109 / BigData.2016.7840889

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Каваками М. (2020). Взаимосвязь гендерных стереотипов и отношения к паранормальным явлениям и взглядов на науку и природу. Res. Бык. Osaka Shoin Women Univ. 10, 51–62.

Google Scholar

Колева, С. П., Грэм, Дж., Айер, Р., Дитто, П. Х., Хайдт, Дж. (2012). Прослеживание нитей: как пять моральных забот (особенно о чистоте) помогают объяснить отношение культурной войны. J. Res. Личный . 46, 184–194. DOI: 10.1016 / j.jrp.2012.01.006

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Коширо, Э., Саката, Х., и Каваками, М. (2008). Отношение к паранормальным явлениям: структурный анализ и категоризация отношений. Яп. J. Soc. Psychol. 23, 246–253. DOI: 10.14966 / jssp.KJ00004896220

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Морлинг Б., Учида Ю. и Френтруп С. (2015). Социальная поддержка в двух культурах: повседневные сделки в США и эмпатическое заверение в Японии. PLoS ONE 10: e0127737. DOI: 10.1371 / journal.pone.0127737

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Мураяма А., Миура А. (2019). Подтверждение японской версии анкеты моральных основ: исследование отношений с идеологиями. Япония. Дж. Психол . 90, 156–166. DOI: 10.4992 / jjpsy.90.17234

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Намихира, Э. (2009). Кегаре . [Примесь] Токио: Издательство Коданша.

Google Scholar

Олатунджи Б. О., Савчук К. Н., Арринделл В. А. и Лор Дж. М. (2005). Чувствительность к отвращению как посредник половых различий в страхах заражения. Личный. Индивидуальный. Разница . 38, 713–722. DOI: 10.1016 / j.paid.2004.05.025

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Престон, Дж. Л., и Риттер, Р. С. (2012). Чистота и благочестие: взаимная связь двух видов личной чистоты. J. Exp. Soc. Психол . 48, 1365–1368. DOI: 10.1016 / j.jesp.2012.05.015

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Розин П., Лоури Л., Имада С. и Хайдт Дж. (1999). Гипотеза триады CAD: отображение трех моральных эмоций (презрение, гнев, отвращение) и трех моральных кодексов (сообщество, автономия, божественность). J. Personal. Soc. Psychol. 76: 574. DOI: 10.1037 // 0022-3514.76.4.574

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Саката, Х., Каваками, М., и Коширо, Э. (2012). «Построение отношения к паранормальным явлениям шкалы (APPle), краткое издание (1): Отношение к паранормальным явлениям (29) [Бумажная презентация]». in 76-я конференция Японской психологической ассоциации , Кавасаки. DOI: 10.4992 / pacjpa.76.0_3AMB31

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Сиота, М.Н., Келтнер Д. и Моссман А. (2007). Природа благоговения: элиситоры, оценки и влияние на самооценку. Cogn. Эмот . 21, 944–963. DOI: 10.1080 / 02699930600923668

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Шведер Р., Муч Н., Махапатра М. и Парк Л. (1997). Божественность и «большая тройка» объяснений страдания. Нравственность Здоровья. 119, 119–169.

Google Scholar

Такамацу, Р., Такай, Дж. (2017). Утверждение японской версии шкалы моральной экспансивности. Яп. J. Interper. Soc. Psychol. 17, 93–102.doi: 10.18910 / 67200

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Танака Т. (2004). Восприятие риска потребителями и рискованное поведение. Яп. Instit. Life Insur. J. 149, 161–186.

Google Scholar

Уэхара, К. (2017). «Взаимосвязь между телесной чистотой, чувствительностью, возбуждением и психологическим состоянием. [Бумажная презентация] », , 25-я конференция Японского общества исследования эмоций, , Киото.

Google Scholar

Усуи, А. (1986). Различные аспекты избегания: часть 1. Hitotsubashi J. Soc. Sci. 11, 21–37.

Google Scholar

Ван Левен, Ф., Парк, Дж. Х., Кениг, Б. Л., и Грэм, Дж. (2012). Региональные различия в распространенности патогенов предсказывают одобрение групповых моральных опасений. Evol. Гм. Поведение . 33, 429–437. DOI: 10.1016 / j.evolhumbehav.2011.12.005

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Чистота и загрязнение в Японии

ЗАБОЛЕВАЕМАЯ ПРИРОДА: Отходы, окружающая среда, Япония, Питер Винн Кирби.University of Hawaii Press, 2011, 250 стр., 49 долларов США (твердая обложка)

Япония «погрязла в отходах». Естественно — какой промышленно развитой или индустриализированной нацией не является? Это повсеместная проблема, требующая срочно неуловимого решения, которую соответствующим образом изучают химики, биологи, экологи, экономисты, урбологи и так далее. Питер Винн Кирби не является ни одним из них. Он антрополог.

Что антрополог может рассказать нам об отходах? То, что его определение и вызываемые им ответы не универсальны, а в значительной степени обусловлены культурой, поскольку Япония укоренена в понятиях «чистоты», которые стары, как сама японская цивилизация.

Что означает «чистота»? Ответ поможет нам ответить на связанный с этим вопрос: что означает «загрязнение»? Древние синтоистские верования считали, что чистота нарушается болезнями, менструацией, родами и телесными повреждениями. Это были «загрязнения» примитивной Японии, которые сегодня кажутся неуместными, и все же первобытное мышление может быть на удивление стойким, как показывает исследование Кирби того, что он называет «болезнью Адзума».

Адзума — это его псевдоним неопознанной палаты в западном Токио, где в середине 1990-х годов открытие нового предприятия по переработке отходов совпало с загадочными симптомами, поразившими около 10 процентов жителей, живущих поблизости.Больные испытывали затрудненное дыхание, сильный кашель, различные боли, высокое кровяное давление, бессонницу, психическую дезориентацию. В чем может быть причина? Новый завод был не мусоросжигательным заводом, а просто перевалочным комплексом, где отходы уплотнялись перед вывозом на свалки. Его было почти не видно, его не было видно из-за красивого ландшафтного парка «Лесной парк». Разрешение прихода на его строительство принесло щедрые субсидии от столичного правительства Токио. 90 процентов, у которых не было симптомов, видели только пользу.Когда пациенты объединились, чтобы сформировать Группу по искоренению болезни Азума (GEAD), они оказались изгнанными как изгои, изгои. Жертвы загрязнения подвергались осуждению как загрязнители, а их симптомы презирались как нарушающие общественную гармонию.

Когда GEAD заказал научное исследование, которое показало, что уровни токсичности вблизи завода значительно выше, чем где-либо еще, участники ожидали — «наивно», — говорит Кирби, — что правительство Токийского метрополитена незамедлительно примет меры, чтобы защитить их, но наука, похоже, режет в обоих направлениях, в зависимости от того, кто им манипулирует.Непреклонное утверждение завода об отсутствии научных оснований для заявлений протестующих было принято. Противостояние затягивается. Большинство жертв уехали; некоторые упорно остаются. Как сказал один из них: «Кто-то должен остаться! Я должен убедиться, что люди здесь помнят, верно? » Читатели Post-3/11 услышат здесь предвосхищающее эхо отчаяния жителей «горячих точек», облученных авариями ядерного реактора на Фукусиме.

«Болезнь Азума» — лишь один из пунктов повестки дня Кирби. Он обсуждает диоксины, выделяемые слабо регулируемыми мусоросжигательными заводами, войну Токио с вторжением и размножением ворон в джунглях и «самую серьезную ядерную аварию в мире со времен Чернобыля» — не Фукусиму, которая произошла после того, как книга была опубликована, а ее предшественник, «критичность» 1999 года. инцидент »в Токаймуре — ясное и ужасное предупреждение о том, что грядет худшее, если бы только люди его прислушались.

То, что они не подчеркнули многогранную аномалию подхода Японии к загрязнению. Синтоистская «чистота» перетекала в строгость «mottainai» («мусор, не хочу не хочу») 17 и 18 веков, этику — или это было инстинктом? — поразительно опередившие свое время с точки зрения того, что в более позднем возрасте назовут экологическим сознанием. Это, в свою очередь, было прообразом добровольных жертв военного времени под лозунгом «Экстравагантность — враг!»

Так было, и в некотором смысле так оно и есть сегодня, но современная экономика мирного времени не основана на жесткой экономии, и послевоенное «экономическое чудо» Японии нанесло, как отмечает Кирби, «самый серьезный ущерб здоровью в мире от промышленного загрязнения до того времени. время ». Болезнь Минамата является самым известным, но ни в коем случае не единственным примером.Свидетельства того времени были настолько очевидны, и их последствия были настолько подавляющими, что возникли энергичные гражданские движения, которые были в высшей степени эффективными. Загрязнение было отрегулировано и до определенной степени очищено. Протесты утихли. Вспышки нового поколения, такие как «болезнь Адзума», — к счастью или к несчастью — менее заметны, менее распространены и поэтому их легче скрыть. Японское мышление никогда не мучилось, как западное мышление, разрывом между внешним видом и реальностью.

Кажущаяся чистота подойдет, если настоящая примесь не проявляется.

Это, я думаю, справедливо резюмирует аргумент Кирби. «Беспокойные натуры» порывисто провокационны и поучительны, и тем не менее, их трудно читать без нетерпения. Он основан на 10-летней «полевой работе», то есть интервью с местными жителями, а также большом количестве чтения, и все это дает возможность развлечься, а многое из этого не должно. Хороший автор новостей мог бы сжать основную часть книги до 800 слов, не сильно потеряв.

Во времена дезинформации и слишком большого количества информации качественная журналистика как никогда важна.
Подписавшись, вы поможете нам понять историю.

ПОДПИШИТЕСЬ СЕЙЧАС

Темная сторона чистоты в наиболее успешном музыкальном жанре Японии

Японская культура имеет увлекательные традиции и продукты, которыми они делятся с миром. Помимо того, что я увлеченный фанат аниме, я думаю, что их еда восхитительна (и нет, не обработанные суши, которые у вас есть в фаст-фуде, а настоящие), их архитектура завораживает, а их популярная музыка — глоток свежего воздуха. .Более того, колорит и яркость их традиционных ритуалов и фестивалей очаровывают людей со всего мира. Японская культура оказала такое влияние на мир, что невозможно не заметить одно из самых популярных течений в их музыке: культуру идолов. К сожалению, последние новости о домогательствах, сексуальном насилии и эксплуатации привлекли внимание к «чистому» и идеализированному миру айдолов.

Социальный феномен идол-культуры, как его сейчас называют, привлекает людей не только из этой страны.Поклонники со всего мира также одержимы этими идеализированными японскими суперзвездами. Понятие «идол» ( ア イ ド ル ) используется для описания молодых людей, которые вступают на свой профессиональный путь в шоу-бизнес в Японии. Обычно они начинают в очень молодом возрасте и хорошо подготовлены, чтобы быть безупречными. Айдолы, как известно, очень умелые люди: они могут петь, танцевать, MC, озвучивать, развлекать, моделировать и играть на музыкальных инструментах. Насколько они умеют развлекать свою аудиторию, айдолы также обязаны быть образцом для подражания для своих поклонников.Следовательно, они должны быть наиболее совершенным отражением идеального гражданина Японии. Этот образ подразумевает чистоту, целомудрие, избавление от любых пороков (алкоголь, наркотики или табак) и одиночество, чтобы создать идеализированный образ, который делает их такими популярными.

Айдолы — безупречные художники. Они всегда кажутся счастливыми и наслаждается жизнью (я имею в виду, они являются живым примером для тысяч фанатов, так как же они могут влиять на других, если они не счастливы?). Их одежда, как правило, вызывающая, а характер колеблется от сексуальности до невинности.Чтобы поддерживать этот безупречный имидж, айдолы трудятся весь день и каждый день. Им нужно выполнять тяжелые тренировки, чтобы оставаться в форме. На них постоянно оказывают давление в тренировках по голосу и выступлениям, при проведении множества интервью и, конечно же, в общении со своими фанатами (самая важная часть их распорядка дня, поскольку она наиболее прибыльна).

Секрет огромных фандомов айдолов заключается в том, чтобы держать людей на крючке. Поскольку эти персонажи считаются чистыми и загадочными существами, люди всегда хотят знать о них побольше.Они становятся настолько идеализированными, что одержимость фанатов ими растет с каждой минутой. Поклонники превратились в такую ​​важную часть Культуры Идолов, что пару лет назад было установлено, что это явление переживает «Период Воюющих Идолов». Это означает, что преданные айдолов теперь соревнуются с другими поклонниками, чтобы увидеть, какой айдол имеет самые лояльные фандом. Ясно, что это привело к серьезному соперничеству во время живых презентаций.

Быть айдолом профессией совсем не заманчиво.На самом деле, это очень напряженная работа, особенно в стране, где так очевидно социальное давление. Им плохо платят, хотя они работают много часов. Кроме того, их образ жизни действительно требователен, и то, за что они подписываются в обмен на поверхностную известность, далеко не гламурно. Среди их обязанностей айдолов просят представить образ невинности и чистоты (особенно женщин-айдолов), что предполагает отсутствие романтических отношений и сексуальную неопытность (в том числе притворяться, что они даже не знают, как выглядит пенис).Конечно, многие айдолы были уличены в тайных отношениях, и пока новости не узнают об этом, их менеджеры не придают этому большого значения. Однако в тот момент, когда идеальный образ чистоты и невинности нарушается, фанаты уходят, а вместе с ними и деньги. Их отсутствие сентиментальной жизни (в романтическом и сексуальном плане) становится очень сложной задачей, особенно когда айдолы — подростки, у которых от природы есть желание вступать в романтические отношения. К сожалению, это не худшая часть айдола.

За последние несколько лет было много жалоб от айдолов, которые подвергались сексуальным домогательствам со стороны своих сотрудников (как мужчин, так и женщин). К сожалению, никто не принял мер против этих ужасающих ситуаций. В 2016 году Кабинет министров (департамент правительства Соединенного Королевства) провел опрос 197 женщин, ранее подписавших контракт с агентством по поиску талантов. Оказалось, что почти 30% айдолов, принявших участие в опросе, попросили совершить сексуальные действия во время записи.Из этой группы 35,3% заявили, что делали это ради денег, 29,4% сказали, что это было указано в их контрактах, а 23,5% опасались беспокоить других людей (в том числе своих менеджеров), если они этого не сделали. Это, безусловно, самая темная сторона айдола. К сожалению, большинство из них очень молоды и их привлекает слава, поэтому они делают все возможное, чтобы оказаться в центре внимания (хотя некоторые из них знают, что это не лучший путь).

Эта мрачная реальность показывает, что есть очевидная обратная сторона культуры идолов, которая почти не обсуждается.Слава и бесчисленные поклонники айдола могут иметь печальные последствия, зачастую даже хуже, чем паршивая зарплата. Осмелитесь ли вы зайти так далеко в обмен на славу и богатство?

***

Возможно, вам понравится читать:

Фотограф, который разрушит ваши экзотические взгляды на японскую культуру

Художественное движение, которое вам понравится, если вы приобщитесь к японской культуре

***

Фото:

AKB48

Мукаичи

Окада

Культура чистоты и идолы — Бэй Эриксон

На мой взгляд, то, как сейчас обращаются с японской культурой айдолов, опасно и основано на давней истории фетишизации и превращения женских тел в товар.Эти идеи лежат в основе токсичной мужественности, и для того, чтобы начать разрушать это ядовитое творение, мы должны проанализировать, в чем заключаются проблемы с нынешней культурой айдолов. Я считаю, что самая большая проблема айдол-культуры в Японии — это идея «культуры чистоты». Объясняя этот образ мышления, я надеюсь пролить свет на токсичную природу японской системы айдолов и, возможно, предложить некоторые идеи, как ее изменить.

По сути, культура чистоты основана на сексистской идее о женщинах, которым необходимо поддерживать «идеальный, девственный и чистый» образ, чтобы быть привлекательными для мужчин.Вся эта культура основана на идеях о том, что женщины не могут иметь те же эмоциональные желания и потребности, что и мужчины, не могут пытаться поддерживать такие же отношения (сексуальные или иные) и должны подчиняться мужским желаниям. Он также вращается вокруг представления о сексе как об опасности — о чем-то, что может испортить репутацию или средства к существованию. Он имеет тенденцию возникать в евангелизационных религиозных кругах, но с тех пор расширился и на другие способы выражения — индустрия развлечений изобилует культурой чистоты (женщин стыдят за секс, женщин стыдят за то, что они «вызывающе» одеваются, и т. Д.) Это особенно верно в Японии, где на женщин постоянно оказывается давление скромности.

Есть разница между культурой чистоты и между женщинами, берущими контроль над своей сексуальностью — культура чистоты основана на идее, что женщины — ничто без своей девственности, что это то, что, когда ее принимают, принижает вашу ценность. Когда женщины предпочитают отказываться от секса или, наоборот, предпочитают им заниматься, это их собственный выбор, а не выбор общества. Культура чистоты увековечивает идею о том, что женщины — ничто без своей девственности или «чистого» статуса — они используются и грязны, как неоднократно заявляет галлюцинированный клон Мимы в своей книге « Perfect Blue » Сатоши Кон.

Как это вписывается в айдол-культуру Японии? Это обычное дело, что японским айдолам не разрешают встречаться открыто, и от них постоянно требуется поддерживать видимость того, что они «достижимы». Эта идея ошибочна в том смысле, что при таком мировоззрении женщины рассматриваются как «выигранные как приз» и что в природе женщины всегда есть возможность «быть достигнутой» мужчинами. По сути, это маркетинговая стратегия, используемая компаниями, отвечающими за айдол-группы, такими как AKB48, для продажи товаров. Идолы — это, по сути, реквизит для продуктов — это чистые доски, на которые можно спроецировать все, что угодно.Во многих случаях это может означать подобное вожделению аудитории moe, стремление или надежду на связь с айдолом — часто в смысле отношений. В некоторых других случаях идея «чистой и девственной женщины» — это сексуальная фантазия публики; фетиш «запятнать женский образ». Сохраняя «достижимый и идеальный» имидж, компании могут продавать идею «идеальной женщины», чистый лист с присущими компании / лейблу чертами, которые привлекают массы, восторженной аудитории.

Я считаю, что для того, чтобы изменить это мышление, необходимо «очеловечить идолов.«Пусть айдолы выражают себя своими реальными словами, пусть они живут жизнью, которая не является секретной и находится под угрозой разоблачения. Если бы этим женщинам разрешили настоящую жизнь и отношения из-за идолопоклонства, вполне вероятно, что фетишизация и обращение с идолами как с объектами уменьшились бы.