Содержание

Римские каникулы (фильм, 1953) — Википедия

«Римские каникулы» (англ. Roman Holiday) — американская романтическая комедия с элементами мелодрамы 1953 года. Режиссёр и продюсер Уильям Уайлер по литературному сценарию Далтона Трамбо. В главной мужской роли Грегори Пек, в главной женской роли Одри Хепбёрн. Первая значительная роль Хепбёрн, которая принесла актрисе премию «Оскар».

На церемонии 1954 года была вручена и премия «Оскар» за лучший литературный первоисточник. Так как Далтон Трамбо за «симпатии к коммунизму» и «неуважение к Конгрессу» (отказ свидетельствовать против коллег) отсидел год в тюрьме, а затем был включён в «Чёрный список Голливуда», он работал инкогнито: его имя нигде не называлось и отсутствовало в титрах. Вместо него автором сценария был заявлен Ян Мак-Леллан Хантер, которому и вручили премию. Лишь в 1993 году награда была официально вручена вдове Трамбо: сам Трамбо умер в 1976 году. Лишь в декабре 2011 года Гильдия сценаристов СШАрешилась окончательно закрыть эту историю эпохи маккартизма. В официальные описания фильма и в титры восстановленных версий было внесено имя Далтона Трамбо как автора литературного сценария. Он же был добавлен к Яну Хантеру и Джону Дайтону как соавтор режиссёрского сценария

[1][2].

С момента выхода фильм не раз номинировался и награждался престижными кинематографическими наградами. В 1999 году «Римские каникулы» внесены в американский Национальный реестр фильмов, «имеющих особое культурное, историческое или эстетическое значение»[3].

Анна и посол её страны на официальном балу

Анна — юная принцесса неназванного европейского государства, которая прибывает в Рим в рамках своего широко разрекламированного дипломатического тура по странам Европы. Время её расписано по минутам, а титул предполагает строгое следование этикету и тяготящие её длинные церемонии. На официальном балу она принимает первых лиц Италии и послов других стран, а после приёма — зная, что завтрашний день тоже будет представлять собой череду официальных визитов и пресс-конференций — срывается, не в силах более выносить груз королевских обязанностей, которые ограничивают её свободу. Чтобы остановить её истерику, придворный врач делает Анне укол нового снотворного и седативного средства, уверяя, что ей это наверняка поможет.

Принцесса, однако, сразу после ухода врача тайком покидает посольство. Попав в центр Рима, принцесса гуляет — впервые оказавшись одна, без сопровождения — и упивается новым ощущением свободы. Вскоре под воздействием укола её начинает неодолимо клонить в сон, и она засыпает на парапете на улице. Там хорошо и чисто одетую девушку, в полудрёме читающую стихи, и находит случайный прохожий, репортёр новостного агентства «American News Service» Джо Брэдли. Заинтересовавшись таким необычным зрелищем и узнав, что у неё нет денег на такси, он решает помочь девушке, ловит машину и спрашивает у Анны её адрес. Сквозь сон она отвечает, что живёт в Колизее, и, после отказа таксиста самому разбираться с выяснением адреса, недоумевающему журналисту не остаётся ничего другого, кроме как за свой счёт отвезти незнакомку в снимаемые им скромные холостяцкие апартаменты.

Необычные обстоятельства приводят Анну в восторг. Готовясь ко сну, она нечаянно ставит Брэдли в тупик, когда, привыкшая к заботам служанок, просит его помочь ей раздеться. Озадаченный репортёр оставляет её ненадолго одну, а, вернувшись, обнаруживает, что вопреки его указаниям, девушка улеглась на его кровати, и перекладывает на поставленную рядом кушетку. Исполняется высказанная ею накануне перед сном во дворце озорная мечта поспать в (мужской) пижаме — Джо приходится отдать ей свою. Тем временем об исчезновении наследницы трона узнают в посольстве.

Проснувшись утром, Джо обнаруживает, что проспал пресс-конференцию принцессы. Он отправляется к своему боссу мистеру Хеннесси и сообщает, что якобы только что взял у неё интервью. Хеннесси с иронией уличает его в обмане, сообщив, что объявлено о внезапной болезни её высочества и отмене всех мероприятий с её участием. Брэдли видит фотографию Анны в газете и узнает в принцессе таинственную незнакомку, которая в данный момент спит у него дома. Он моментально понимает, что в его руках — настоящая сенсация.

Брэдли возвращается к себе и, пока принцесса принимает ванну, созванивается со своим приятелем, фотографом Ирвином Радовичем, на предмет фотоснимков для своего будущего эксклюзивного материала. Искупавшись, Анна, по-прежнему очарованная ощущением свободы, прощается с Брэдли и, попросив у него немного денег, отправляется гулять по оживлённым улицам Рима. Репортёр тайно следует за ней. Анна заходит в парикмахерскую, где сразу обративший внимание на её юную красоту молодой обходительный мастер делает ей короткую стрижку, с помощью которой она, преобразившись внешне, ещё больше отдаляется от торжественного идеала царственности. Затем она сталкивается с Джо, который делает вид, будто эта встреча случайна.

Остаток дня они проводят вместе, разговаривая и гуляя по городу, а тем временем агенты службы безопасности ведут активные поиски пропавшей. В кафе, где Анна выкуривает свою первую сигарету, к ним присоединяется Ирвин и фотографирует девушку камерой, замаскированной под зажигалку. Далее Анна и Джо совершают поездку на мотороллере, осматривая римские достопримечательности. Их останавливает полиция, но Джо придумывает ловкую отговорку — якобы они спешат в церковь, чтобы пожениться. Вечер они проводят на танцплощадке на воде, и к тому времени Джо незаметно для себя самого влюбляется в эту живую и непосредственную девушку. Оказывается там и молодой парикмахер, который потом поможет героине убежать от «людей в чёрном», посланных на её поиски.

На танцплощадке пару внезапно обнаруживают агенты службы безопасности, прилетевшие утром по вызову посла. Один из них хватает принцессу за руку и пытается увести её к машине. Джо отказывается отпустить Анну, а она в свою очередь, отбросив королевское достоинство, бьёт агента гитарой по голове. Джо сталкивают в воду, Анна прыгает за ним, и они вплавь добираются до берега. Оказавшись на суше, они целуются и понимают, что отчаянно влюбились друг в друга. Затем они возвращаются в апартаменты Брэдли. Услышав по радио сообщение о том, что подданные её государства встревожены болезнью принцессы, Анна осознаёт, что рано или поздно должна будет оставить возлюбленного и вернуться к своим обязанностям. Джо провожает опечаленную принцессу до ворот посольства.

Ввиду своего увлечения Джо принимает решение не публиковать статью о принцессе. Его коллеги в недоумении — босс считает, что Брэдли лукавит и таким образом пытается поднять цену на материал, а Ирвин, показав другу проявленные фотографии, прямо заявляет, что тот сошёл с ума, выпуская из рук такую сенсацию. Фильм заканчивается невесёлой сценой пресс-конференции, на которой среди прочих журналистов Анна замечает Ирвина и Джо. На пресс-конференции она словно обращается напрямую к Джо, вкладывая в свои слова двойной смысл — так, на вопрос о том, какой город из всей поездки ей понравился больше всего, Анна вопреки подсказкам советников говорит, что никогда не забудет Рим и будет до конца жизни хранить память о нём. В конце пресс-конференции принцесса решает познакомиться с журналистами. В процессе знакомства Ирвин дарит Анне конверт с компрометирующими фотографиями. Она прощается с журналистами, и хотя на лице её сияет широкая улыбка, в глазах стоят слёзы.

Эпизод без слов фотомодели Франчески в доме Радовича сыграла популярная в то время в Италии актриса финскогопроисхождения Таня Вебер.

В массовой сцене в начале фильма на приёме в посольстве играют в том числе и реальные представители знати, например, Хари Сингх (представлен под своим именем).

В массовой сцене в конце фильма, когда принцесса желает познакомиться с журналистами, играют реальные журналисты, работавшие в то время в Риме. Они представляются под своими же именами и от имени своих газет, например, Хулио Морионес из испанской «La Vanguardia» или Морис Монтабр из французской «Le Figaro». Условия этого продакт-плейсмента неизвестны.

Наиболее щедрым на награды был 1954 год. На 26-й церемонии вручения наград премии «Оскар», состоявшейся 25 марта в голливудском театре «Pantages», «Римские каникулы» были включены сразу в десять номинаций, включая и «Лучший фильм года». Однако главная кинопремия была отдана фильму «Отныне и во веки веков» Фреда Циннеманна. «Римские каникулы» получили три «Оскара»:

Одри Хепбёрн в вечер церемонии играла на Бродвее в «Ундине[en]» и успела после финального занавеса к награждению благодаря ожидавшему её полицейскому эскорту на мотоциклах[6]. В тот же год её ждали премия «Золотой глобус» за лучшую женскую драматическую роль и звание лучшей британской актрисы на 7-й церемонии BAFTA.

В 1999 году «Римские каникулы» внесены в Национальный реестр фильмов, «имеющих особое культурное, историческое или эстетическое значение»

[3].

В 2002 году Американский институт киноискусства поставил «Римские каникулы» на 4-е место в своём списке «100 самых страстных американских фильмов за 100 лет». В 2008 году этот же институт поставил фильм на 4-е место в десятке лучших романтических комедий в списке «10 лучших американских фильмов в 10 классических жанрах».

История наград за сценарий[править | править код]

Не в наших силах стереть ошибки и страдания прошлого. Но мы можем что-то восполнить и обязаться не стать вновь жертвами грозной силы страха и самоцензуры — пусть это скорее надежда, нежели обязательство. И мы можем наконец выразить признательность там, где она запоздала.

Крис Кайзер, президент Гильдии,
19 декабря 2011[7]

Так как имя включённого в «Чёрный список Голливуда» Далтона Трамбо нигде тогда не называлось, автором литературного сценария был заявлен Ян Мак-Леллан Хантер, которому и вручили награду. Только в 1993 году, уже после смерти обоих, Академия официально объявила Далтона Трамбо истинным обладателем «Оскара». К тому времени уже не было ни самой номинации (в 1958 году заменена на «За лучший оригинальный сценарий»), ни автора (Далтон Трамбо скончался в 1976 году). Однако Академия не стала делать никаких дополнительных посмертных награждений. Так как на момент церемонии и номинант, и номинация присутствовали, в официальную летопись награждений «Оскаром» были внесены изменения, и с 1993 теперь там стоит только имя Трамбо, как если бы это случилось прямо тогда, в 1954 году. Вдове Трамбо, Клео, была вручена копия статуэтки[6][8].

За месяц до церемонии «Оскар», в феврале, прошли традиционные награждения премиями Гильдии сценаристов США. Премию за лучший сценарий комедии также получил Ян Мак-Леллан Хантер и соавтор режиссёрского сценария «Римских каникул» Джон Дайтон. Только в декабре 2011 года Гильдия сценаристов США окончательно завершила эту историю эпохи маккартизма. В официальные описания фильма и в титры восстановленных версий было внесено имя Далтона Трамбо как автора литературного сценария. Он же, а также Ян Мак-Леллан Хантер и Джон Дайтон, теперь указываются как соавторы режиссёрского сценария[1][7].

Сценарий к фильму[править | править код]

Далтон Трамбо с женой Клео на слушаниях HUAC, 1947 год

В начале 1930-х годов Альфред Хичкок хотел «экранизировать рассказ графини Рассел о некоей принцессе, улизнувшей с королевского двора и проведшей полмесяца, полных удовольствий и приключений, с человеком из народа» о чём он позднее рассказывал Франсуа Трюффо[9].

Изначально историю про принцессу-беглянку и опекающего её случайного попутчика задумал Фрэнк Капра, хотевший после войны повторить в собственной студии «Liberty Films» громкий успех своего же фильма «Это случилось однажды ночью» 1934 года. Имея теперь имя и ресурсы, он планировал пригласить в «королевский ремейк» на женскую роль Элизабет Тейлор, а на мужскую — Кэри Гранта. Капра связался со сценаристом Яном Хантером, а тот передал заказ на первичный вариант сценария (и деньги за работу) опальному сценаристу Далтону Трамбо. Трамбо уже находился под расследованием Комиссии по расследованию антиамериканской деятельности (HUAC)[10], и его имя нигде в контрактах официально не называлось.

Однако первый фильм «Liberty Films» — «О положении страны» («State of the Union», 1948), провалился в прокате, финансовые проблемы студии продолжали нарастать, и в конце концов Капра продал всё имущество, включая сценарии и их наброски, «Paramount Pictures». Капра был готов осуществить замысел и по заказу нового владельца, но студия испытывала нехватку средств и поставила жёсткие финансовые условия: бюджет строго до 1,5 млн $. Это означало отказ от исключительно звёздного состава и, главное, отказ от значительно более дорогих цветных съёмок в пользу чёрно-белого фильма. Режиссёра такие условия не устраивали. Ходили слухи, что ему кроме того стал известен истинный автор сценария, и он не хотел связываться со сценаристом из чёрного списка.

За реализацию сценария взялся Уильям Уайлер, получивший в 1947 «Оскара» как раз за чёрно-белый фильм «Лучшие годы нашей жизни». Трамбо к тому времени был в «голливудской десятке» чёрного списка, отсидел 11 месяцев в федеральной тюрьме «за неуважение к Конгрессу», покинул США и проживал в Мехико. Поэтому для сопровождения режиссёрского сценария и внесения оперативных изменений был нанят киносценарист Джон Дайтон. Он и оставался с группой до конца съёмок[8][11].

Подбор исполнителей[править | править код]

Главная мужская роль[править | править код]

Роль Джо Брэдли сначала предложили Кэри Гранту, как это собирался сделать и сам Капра. Однако Грант отказался, весьма справедливо указав, что в новом сценарии очевидным центральным героем является принцесса, с мужской ролью на втором плане. Тогда роль предложили Грегори Пеку, и тот также вначале отказался по той же причине. 30 лет спустя, вспоминая о профессиональном соперничестве с Грантом, Пек с самоиронией заметил: «Каждый раз, когда мне предлагали комедийный сценарий, у меня возникало твёрдое ощущение, что до меня от него отказался Кэри Грант». Однако Уайлер ещё раз встретился с Пеком и сумел его переубедить, за что Пек всегда был ему благодарен[12].

Главная женская роль[править | править код]

Принцессу Анну нашли на пробах в Лондоне в лице начинающей актрисы Одри Хепбёрн, только что получившей предложение от Колетт на главную роль в пьесе «Жижи»[en]. В кинематографе её опыт ограничивался несколькими мелкими эпизодами в телепостановках и в фильме «Банда с Лавендер Хилл». По распространённой в кинематографе истории, Уайлер попросил оператора не останавливать камеру после команды «Снято!». Хепбёрн раскрепостилась и стала вести себя живо и естественно. Именно полученная таким образом кинопроба убедила режиссёра, что он нашёл свою принцессу. Единственным моментом, который хотели изменить, была фамилия актрисы: в США уже была известнейшая актриса Кэтрин Хепбёрн, и Одри предложили сменить псевдоним. Она отказалась делать это, а студия не стала настаивать[12].

Иногда встречается утверждение, что Хепбёрн знала про включённую камеру и лишь подыграла режиссёру. Оно происходит из якобы предсмертной автобиографии актрисы «Одри Хепберн. Жизнь, рассказанная ею самой». Однако эта автобиография является литературной мистификацией[13].

Выбор места съёмок[править | править код]

Уайлер взялся за фильм при условии, что тот будет снят именно в Риме, а не на студийных декорациях. Директор «Paramount Pictures» Фрэнк Фримен[en] сомневался в таком решении и предлагал ограничиться в Риме только общими планами, но Уайлер был непреклонен. Помимо погружения в атмосферу мест событий, были и финансовые выгоды. Снимая фильм в Италии, можно было использовать для расходов замороженные европейские счета компании: их нельзя было перевести в США, но можно было использовать для съёмок в стране. Так «Римские каникулы» стали первым голливудским фильмом, целиком снятым в Европе[12].

Съёмки[править | править код]

К съёмкам приступили летом 1952 года и по воспоминаниям участников, они проходили в дружественной атмосфере. Уайлер максимально использовал натуру Вечного Города и позволял актёрам импровизации не по сценарию. Интерьерные съёмки также делались в настоящих дворцах, как, к примеру, финальная сцена в галерее Палаццо Коронна. Съёмки в обычных помещениях делались в павильонах римской студии «Чинечитта́».

Принцесса Маргарет и контекст фильма[править | править код]

К весне 1953 года основные съёмки были завершены, шли работы по монтажу и озвучиванию. В это время неожиданные новости пришли из Великобритании. В газетах стали всё чаще появляться слухи, а затем и подтверждения этих слухов, о романе между 23-летней принцессой Маргарет и 39-летним полковником Королевских ВВС Питером Таунсендом. Герой войны, в Битве за Британиюсбивший первый немецкий бомбардировщик над английской землёй, он позднее получил почётную должность шталмейстера в свите короля Георга VI. Эта должность открыла ему доступ в Букингемский дворец, где он встретился с принцессой. Газеты писали, что чувства между обоими были глубокими и искренними, однако Таунсенд не был благородного происхождения и вдобавок был разведён и с двумя детьми от предыдущего брака. Для брака с ним закон и обычай требовали от Маргарет официально отречься от всех королевских прав и покинуть дворец.

Это не был точный сценарий фильма, но эмоционально весьма и весьма близкий к нему сюжет. Это давало фильму промоушен, о котором никто не думал ни при написании сценария, ни при начале съёмок, но который глупо было бы игнорировать — без оскорбительности для королевской семьи, разумеется. В фиктивном «Новостном выпуске от Paramaunt», которым начинается фильм, в открывающей новости сказано, что Великобритания стала первой страной, куда Анна нанесла визит в рамках своего международного тура. Так одновременно зрителям намекали об известных им событиях и исключали вариант, что неназванное королевство Анны и есть Великобритания. В пресс-релизах«Paramount Pictures» затем неизменно подчёркивалось, что фильм не подразумевает никаких параллелей с реальными событиями. Тем не менее обозреватели такие параллели ясно видели, вплоть до известного портретного сходства Хепбёрн с принцессой Маргарет[14].

Неизвестно, смотрели ли Маргарет и Питер «Римские каникулы» и что о нём думали, если смотрели. Однако конец их собственной истории также стал похож на кинофинал. В 1955 году принцесса Маргарет официально объявила об отмене планов выйти замуж за Питера «ввиду обязанностей по отношению к своей стране». Питер покинул дворец, приняв пост военного атташе в британском посольстве в Бельгии[15].

Выбор Маргарет был противоположен выбору Эдуарда VIII, который в 1936 году отказался от наследования престола ради американки Уоллис Симпсон. Эта история также была весьма широко известна.

Рим в фильме[править | править код]

Архитектурные памятники[править | править код]

В фильме были показаны многие места Рима, широко известные и ранее 1952 года. Спящей на скамейке около Форума Джо находит принцессу Анну. На ступенях «Испанской лестницы» на фоне церкви Тринита-деи-Монти днём разговаривают главные герои. Возле фонтана Треви находится парикмахерская, где Анне делают новую причёску. В Большой зальной галерее Палаццо Колоннав конце фильма Анна даёт пресс-конференцию и прощается с Джо. Ещё много других реальных мест города являются местами или фоном событий фильма. Во вступительных титрах было особо указано для исключения мыслей о студийных декорациях: «Этот фильм был полностью снят и записан в Риме, Италия». Энтузиастами и сейчас составляются отдельные туристические маршруты по городу «Римских каникул»[16].

Небольшой загадкой остаётся Колизей. Когда в такси Джо пытается разбудить Анну и узнать её адрес, она лишь произносит «Колизей». В Колизее же, как совершенно верно отвечает шофёр такси, никто не живёт. Либо сонная Анна просто назвала то, что ей больше запомнилось из окна её комнаты, либо «Колизеем» называлась некая гостиница или палаццо, где размещалось посольство её страны.

Помимо прочего, фильм принёс всемирную известность и туристическую популярность нескольким местам, которые хоть и существовали ранее, но не были столь широко известны.

Виа Маргутта[править | править код]

Виа Маргутта № 54, двор «Студии живописи и скульптуры»

Вынужденный дать какой-нибудь нормальный адрес шофёру, Джо Брэдли называет собственный: виа Маргутта, 51. Это реальная улица (итал. via Margutta) в центральной части Рима, недалеко от Пьяцца-дель-Пополо. Успех фильма связал эту небольшую улицу с кинематографом и искусством в целом. В доме № 110/113 в середине 1950-х поселились режиссёр Федерико Феллини и его жена Джульетта Мазина, о чём теперь напоминает табличка на стене дома. Сама же улица стала привлекать артистов, художников и скульпторов, что вскоре превратило её в местный небольшой богемный квартал. В том числе на этой улице дважды в год, в апреле-мае и в ноябре, проходит арт-фестиваль «Сто художников виа Маргутта» (Cento pittori via Margutta)[17].

Сам дом № 51 является частным жилым домом, жильцы которого уже много лет предупреждают табличкой у входа в закрытый решёткой двор о недопустимости туристических визитов и съёмок. Это впрочем, не всегда останавливает поклонников. Их усилиями было установлено, что сцена на круговой лестнице в квартиру Брэдли, и вообще сцены внутри двора, снимались где-то в другом месте. Во дворе этого дома ничего похожего нет[18].

Уста истины[править | править код]

Джо пугает Анну якобы откушенной рукой

«Уста истины» (итал. Bocca della Verità) — большая круглая мраморная плита с вырезанным на ней бородатым лицом, вероятно, Тритона или Океана, с отверстиями на месте глаз и рта. В Древнем Риме, скорее всего, служила декоративным люком для отверстия водостока. В средние века была прислонена к стене портика церкви Санта-Мария-ин-Космедин. В средние же века зарождается легенда, что жена, изменившая своему мужу, потеряет руку, если вставит её в рот барельефа.

В фильме легенда трактуется в расширенном смысле: любая неправда о себе может повлечь наказание. Подобным психологическим приёмом главные герои фильма пытаются вызвать друг друга на откровенность. Именно в таком виде легенда и стала широко известна в мире, как и сами «Уста истины», с момента выхода фильма остающиеся одним из популярных туристических мест Рима.

В сцене возле Уст Джо должен был сначала напугать Анну, сымитировав, что Уста и правда откусили ему запястье. Для этого он прячет запястье в рукаве пиджака, а потом с криком выдёргивает руку из Уст. По воспоминаниям режиссёра Уильяма Уайлера, он так ранее разыграл свою дочь, а затем решил ввести в сценарий как психологически достоверный момент: ведь оба героя в этот момент знают, что неискренни друг с другом. По воспоминаниям же Грегори Пека он подсмотрел трюк с рукавом у эстрадного артиста Рэда Скелтона[en], установка же режиссёра была более общей: вызвать у принцессы Анны испуг за якобы наказанную ложь. В любом случае оба сходятся в том, что никто ничего не сказал Одри Хепбёрн. Поэтому её мгновенный испуг был совершенно искренним. Это была одна из немногих сцен, снятых с первого дубля[11].

Поэзия[править | править код]

Название[править | править код]

Оригинальное название фильма Roman holiday отсылает к поэме Байрона «Чайльд-Гарольд» (1818), в которой есть строчка о гладиаторе-даке, «зарезанном на забаву Риму» (Butcher’d to make a Roman holiday!), часто опускавшаяся в переводах на русский. Это выражение стало крылатым и вошло в широкий речевой обиход британцев и американцев ещё в XIX веке в значении «удовольствие от вида страданий другого человека» (entertainment or pleasure that depends on the suffering of others)[19]. Русский перевод фильма не принимает во внимание эту играющую трагическими красками аллюзию и вводит зрителя в заблуждение, искажая проекцию восприятия и настраивая адресата на мелодраматический лад. Более адекватным переводом могли бы стать варианты вроде «Риму на потеху» или «Римские страдания»[20].

Стихи у скамейки[править | править код]

Разбуженная голосом Джо Брэдли, Анна, не выходя из полудрёмы, декламирует:

В русской версии фильма:
Если бы я умерла
И вдруг услыхала твой голос,
Моё сердце в могиле сырой

От счастья бы точно забилось.

В английском оригинале:
If I were dead and buried
And I heard your voice,
Beneath the sod
My heart of dust

Would still rejoice.

Цитата не принадлежит ни одному из известных поэтов. Предполагается, что её написал сам автор сценария к фильму Далтон Трамбо[21].

Китс или Шелли?[править | править код]

В квартире Джо Брэдли Анна читает «мою любимую поэму». Джо сразу говорит, что это Шелли, Анна же утверждает, что это цитата из Китса. Они расстаются (Джо выходит выпить кофе и дать Анне переодеться), так и не переубедив друг друга.

В русской версии фильма:
И тогда Ариадна
Со своего ложа восстала
Высоко, высоко в горах,

На чистом белом снегу.

В английском оригинале:
Arethusa arose
From her couch of snows

In the Acroceraunian mountains

Здесь прав Джо Брэдли. Принцесса Анна верно цитирует, хоть и путает авторство, начало поэмы Шелли «Аретуза». В переводе Бальмонта поэма начинается так[22]:

Аретуза проснулась,
На снегах улыбнулась,

Между Акрокераунских гор

Так попытка Анны показать свою начитанность незнакомцу удаётся не в полной мере, однако следует учесть её полусонное состояние под действием нового снотворного[21]. Джо же демонстрирует хорошее знакомство с романтической английской поэзией начала XIX века.

Из английского оригинала видно, что переводчики фильма достаточно далеко отошли от него. Нимфу Аретузу, возлюбленную Алфея, они заменили более всем знакомой Ариадной, вовсе убрали загадочные для большинства Акрокераунские горы, ритм же передали тем же торжественным речитативом, что и в первой цитате на скамейке.

Речитатив и начала строк сближают перевод не с оригиналом Шелли, а с «„Аретузой“ Шелли в новых размерах» («Shelley’s „Arethusa“ set to new measures»), написанной поэтом бит-поколения Робертом Данкеном:

Now Arethusa from her snow couches arises,

Hi! from her Acroceraunian heights springs

Поэма Данкена была, впрочем, официально опубликована только в 1964 году, в его сборнике «Корни и Ветви» («Roots and Branches»)[23].

Культурное влияние и символика фильма[править | править код]

Из воспоминаний непосредственных участников создания фильма следует, что всё складывалось по объективным обстоятельствам и практическим соображениям. Уильям Уайлер взялся за сценарий, потому что от него отказался другой режиссёр. Европа была выбрана, чтобы использовать замороженные счета компании, иметь бесплатные городские виды и недорогую массовку. Кроме того, достаточно продолжительная работа за рубежом освобождала актёров от уплаты налога в США. Однако литературоведы и критики видят более глубокие смыслы в цепи событий.

Петер Крэмер считает «Римские каникулы» одним из культурных факторов формирования единой Европы: с её смесью культур разных стран и снятием мистического ореола с королевских персон, — где Голливуд вольно или невольно выступил законодателем мод и привычек нового поколения европейцев. Сам выбор Европы и Рима связывается с личностью режиссёра Уильяма Уайлера. Будучи безусловно голливудским режиссёром по месту работы и месту своего громкого успеха, Уайлер тем не менее родился и провёл юные годы в Мюльхаузене, тогда части Эльзас-Лотарингии. В годы Второй мировой войны он вновь вернулся в Европу в качестве военного киножурналиста. И объяснимо его желание покинуть на время атмосферу маккартизма и вновь вернуться в Европу. Безусловно евроинтеграционной фигурой видится исследователю и Одри Хепбёрн. С приходом славы одни критики объявляли её голландкой, другие англичанкой, одни указывали на естественность поведения, другие на аристократические корни — и каждый был в своём праве[24].

Римские каникулы Википедия

«Римские каникулы» (англ. Roman Holiday) — американская романтическая комедия с элементами мелодрамы 1953 года. Режиссёр и продюсер Уильям Уайлер по литературному сценарию Далтона Трамбо. В главной мужской роли Грегори Пек, в главной женской роли Одри Хепбёрн. Первая значительная роль Хепбёрн, которая принесла актрисе премию «Оскар».

На церемонии 1954 года была вручена и премия «Оскар» за лучший литературный первоисточник. Так как Далтон Трамбо за «симпатии к коммунизму» и «неуважение к Конгрессу» (отказ свидетельствовать против коллег) отсидел год в тюрьме, а затем был включён в «Чёрный список Голливуда», он работал инкогнито: его имя нигде не называлось и отсутствовало в титрах. Вместо него автором сценария был заявлен Ян Маклеллан Хантер, которому и вручили премию. Лишь в 1993 году награда была официально вручена вдове Трамбо: сам Трамбо умер в 1976 году. Лишь в декабре 2011 года Гильдия сценаристов США решилась окончательно закрыть эту историю эпохи маккартизма. В официальные описания фильма и в титры восстановленных версий было внесено имя Далтона Трамбо как автора литературного сценария. Он же был добавлен к Яну Хантеру и Джону Дайтону как соавтор режиссёрского сценария[1][2].

С момента выхода фильм не раз номинировался и награждался престижными кинематографическими наградами. В 1999 году «Римские каникулы» внесены в американский Национальный реестр фильмов, «имеющих особое культурное, историческое или эстетическое значение»[3].

Сюжет

Анна и посол её страны на официальном балу

Анна — юная принцесса неназванного европейского государства, которая прибывает в Рим в рамках своего широко разрекламированного дипломатического тура по странам Европы. Время её расписано по минутам, а титул предполагает строгое следование этикету и тяготящие её длинные церемонии. На официальном балу она принимает первых лиц Италии и послов других стран, а после приёма — зная, что завтрашний день тоже будет представлять собой череду официальных визитов и пресс-конференций — срывается, не в силах более выносить груз королевских обязанностей, которые ограничивают её свободу. Чтобы остановить её истерику, придворный врач делает Анне укол нового снотворного и седативного средства, уверяя, что ей это наверняка поможет.

Принцесса, однако, сразу после ухода врача тайком покидает посольство. Попав в центр Рима, принцесса гуляет — впервые оказавшись одна, без сопровождения — и упивается новым ощущением свободы. Вскоре под воздействием укола её начинает неодолимо клонить в сон, и она засыпает на парапете на улице. Там хорошо и чисто одетую девушку, в полудрёме читающую стихи, и находит случайный прохожий, репортёр новостного агентства «American News Service» Джо Брэдли. Заинтересовавшись таким необычным зрелищем и узнав, что у неё нет денег на такси, он решает помочь девушке, ловит машину и спрашивает у Анны её адрес. Сквозь сон она отвечает, что живёт в Колизее, и, после отказа таксиста самому разбираться с выяснением адреса, недоумевающему журналисту не остаётся ничего другого, кроме как за свой счёт отвезти незнакомку в снимаемые им скромные холостяцкие апартаменты.

Необычные обстоятельства приводят Анну в восторг. Готовясь ко сну, она нечаянно ставит Брэдли в тупик, когда, привыкшая к заботам служанок, просит его помочь ей раздеться. Озадаченный репортёр оставляет её ненадолго одну, а вернувшись, обнаруживает, что вопреки его указаниям, девушка улеглась на его кровати, и перекладывает на поставленную рядом кушетку. Исполняется высказанная ею накануне перед сном во дворце озорная мечта поспать в (мужской) пижаме — Джо приходится отдать ей свою. Тем временем, об исчезновении наследницы трона узнают в посольстве.

Проснувшись утром, Джо обнаруживает, что проспал пресс-конференцию принцессы. Он отправляется к своему боссу мистеру Хеннесси и сообщает, что якобы только что взял у неё интервью. Хеннесси с иронией уличает его в обмане, сообщив, что объявлено о внезапной болезни её высочества и отмене всех мероприятий с её участием. Брэдли видит фотографию Анны в газете и узнаёт в принцессе таинственную незнакомку, которая в данный момент спит у него дома. Он моментально понимает, что в его руках — настоящая сенсация.

Брэдли возвращается к себе и, пока принцесса принимает ванну, созванивается со своим приятелем, фотографом Ирвином Радовичем на предмет фотоснимков для своего будущего эксклюзивного материала. Искупавшись, Анна, по-прежнему очарованная ощущением свободы, прощается с Брэдли и, попросив у него немного денег, отправляется гулять по оживлённым улицам Рима. Репортёр тайно следует за ней. Анна заходит в парикмахерскую, где сразу обративший внимание на её юную красоту молодой обходительный мастер делает ей короткую стрижку, с помощью которой она, преобразившись внешне, ещё больше отдаляется от торжественного идеала царственности. Затем она сталкивается с Джо, который делает вид, будто эта встреча случайна.

Остаток дня они проводят вместе, разговаривая и гуляя по городу, а тем временем агенты службы безопасности ведут активные поиски пропавшей. В кафе, где Анна выкуривает свою первую сигарету, к ним присоединяется Ирвин и фотографирует девушку камерой, замаскированной под зажигалку. Далее Анна и Джо совершают поездку на мотороллере, осматривая римские достопримечательности. Их останавливает полиция, но Джо придумывает ловкую отговорку — якобы они спешат в церковь, чтобы пожениться. Вечер они проводят на танцплощадке на воде, и к тому времени Джо незаметно для себя самого влюбляется в эту живую и непосредственную девушку. Оказывается там и молодой парикмахер, который потом поможет героине убежать от «людей в чёрном», посланных на её поиски.

На танцплощадке пару внезапно обнаруживают агенты службы безопасности, прилетевшие утром по вызову посла. Один из них хватает принцессу за руку и пытается увести её к машине. Джо отказывается отпустить Анну, а она в свою очередь, отбросив королевское достоинство, бьёт агента гитарой по голове. Джо сталкивают в воду, Анна прыгает за ним, и они вплавь добираются до берега. Оказавшись на суше, они целуются и понимают, что отчаянно влюбились друг в друга. Затем они возвращаются в апартаменты Брэдли. Услышав по радио сообщение о том, что подданные её государства встревожены болезнью принцессы, Анна осознаёт, что рано или поздно должна будет оставить возлюбленного и вернуться к своим обязанностям. Джо провожает опечаленную принцессу до ворот посольства.

Ввиду своего увлечения, Джо принимает решение не публиковать статью о принцессе. Его коллеги в недоумении — босс считает, что Брэдли лукавит и таким образом пытается поднять цену на материал, а Ирвин, показав другу проявленные фотографии, прямо заявляет, что тот сошёл с ума, выпуская из рук такую сенсацию. Фильм заканчивается невесёлой сценой пресс-конференции, на которой среди прочих журналистов Анна замечает Ирвина и Джо. На пресс-конференции она словно обращается напрямую к Джо, вкладывая в свои слова двойной смысл — так, на вопрос о том, какой город из всей поездки ей понравился больше всего, Анна вопреки подсказкам советников говорит, что никогда не забудет Рим и будет до конца жизни хранить память о нём. В конце пресс-конференции принцесса решает познакомиться с журналистами. В процессе знакомства Ирвин дарит Анне конверт с компрометирующими фотографиями. Она прощается с журналистами, и хотя на лице её сияет широкая улыбка, в глазах стоят слёзы.

В ролях

Эпизод без слов фотомодели Франчески в доме Радовича сыграла популярная в то время в Италии актриса финского происхождения Таня Вебер.

В массовой сцене в начале фильма на приёме в посольстве играют в том числе и реальные представители знати, например, Хари Сингх (представлен под своим именем).

В массовой сцене в конце фильма, когда принцесса желает познакомиться с журналистами, играют реальные журналисты, работавшие в то время в Риме. Они представляются под своими же именами и от имени своих газет, например, Хулио Морионес из испанской «La Vanguardia» или Морис Монтабр из французской «Le Figaro». Условия этого продакт-плейсмента неизвестны.

Награды и номинации

Наиболее щедрым на награды был 1954 год. На 26-й церемонии вручения наград премии «Оскар», состоявшейся 25 марта в голливудском театре «Pantages», «Римские каникулы» были включены сразу в десять номинаций, включая и «Лучший фильм года». Однако главная кинопремия была отдана фильму «Отныне и во веки веков» Фреда Циннеманна. «Римские каникулы» получили три «Оскара»:

Одри Хепбёрн в вечер церемонии играла на Бродвее в «Ундине[en]» и успела после финального занавеса к награждению благодаря ожидавшему её полицейскому эскорту на мотоциклах[6]. В тот же год её ждали премия «Золотой глобус» за лучшую женскую драматическую роль и звание лучшей британской актрисы на 7-й церемонии BAFTA.

В 1999 году «Римские каникулы» внесены в Национальный реестр фильмов, «имеющих особое культурное, историческое или эстетическое значение»[3].

В 2002 году Американский институт киноискусства поставил «Римские каникулы» на 4-е место в своём списке «100 самых страстных американских фильмов за 100 лет». В 2008 году этот же институт поставил фильм на 4-е место в десятке лучших романтических комедий в списке «10 лучших американских фильмов в 10 классических жанрах».

История наград за сценарий

Не в наших силах стереть ошибки и страдания прошлого. Но мы можем что-то восполнить и обязаться не стать вновь жертвами грозной силы страха и самоцензуры — пусть это скорее надежда, нежели обязательство. И мы можем наконец выразить признательность там, где она запоздала.

Крис Кайзер, президент Гильдии,
19 декабря 2011[7]

Так как имя включённого в «Чёрный список Голливуда» Далтона Трамбо нигде тогда не называлось, автором литературного сценария был заявлен Ян Мак-Леллан Хантер, которому и вручили награду. Только в 1993 году, уже после смерти обоих, Академия официально объявила Далтона Трамбо истинным обладателем «Оскара». К тому времени уже не было ни самой номинации (в 1958 году заменена на «За лучший оригинальный сценарий»), ни автора (Далтон Трамбо скончался в 1976 году). Однако Академия не стала делать никаких дополнительных посмертных награждений. Так как на момент церемонии и номинант, и номинация присутствовали, в официальную летопись награждений «Оскаром» были внесены изменения, и с 1993 теперь там стоит только имя Трамбо, как если бы это случилось прямо тогда, в 1954 году. Вдове Трамбо, Клео, была вручена копия статуэтки[6][8].

За месяц до церемонии «Оскар», в феврале, прошли традиционные награждения премиями Гильдии сценаристов США. Премию за лучший сценарий комедии также получил Ян Мак-Леллан Хантер и соавтор режиссёрского сценария «Римских каникул» Джон Дайтон. Только в декабре 2011 года Гильдия сценаристов США окончательно завершила эту историю эпохи маккартизма. В официальные описания фильма и в титры восстановленных версий было внесено имя Далтона Трамбо как автора литературного сценария. Он же, а также Ян Мак-Леллан Хантер и Джон Дайтон, теперь указываются как соавторы режиссёрского сценария[1][7].

История создания

Сценарий к фильму

Далтон Трамбо с женой Клео на слушаниях HUAC, 1947 год

В начале 1930-х годов Альфред Хичкок хотел «экранизировать рассказ графини Рассел о некоей принцессе, улизнувшей с королевского двора и проведшей полмесяца, полных удовольствий и приключений, с человеком из народа», о чём он позднее рассказывал Франсуа Трюффо[9].

Изначально историю про принцессу-беглянку и опекающего её случайного попутчика задумал Фрэнк Капра, хотевший после войны повторить в собственной студии «Liberty Films» громкий успех своего же фильма «Это случилось однажды ночью» 1934 года. Имея теперь имя и ресурсы, он планировал пригласить в «королевский ремейк» на женскую роль Элизабет Тейлор, а на мужскую — Кэри Гранта. Капра связался со сценаристом Яном Хантером, а тот передал заказ на первичный вариант сценария (и деньги за работу) опальному сценаристу Далтону Трамбо. Трамбо уже находился под расследованием Комиссии по расследованию антиамериканской деятельности (HUAC)[10], и его имя нигде в контрактах официально не называлось.

Однако первый фильм «Liberty Films» — «О положении страны» («State of the Union», 1948) — провалился в прокате, финансовые проблемы студии продолжали нарастать, и в конце концов Капра продал всё имущество, включая сценарии и их наброски, «Paramount Pictures». Капра был готов осуществить замысел и по заказу нового владельца, но студия испытывала нехватку средств и поставила жёсткие финансовые условия: бюджет строго до 1,5 млн $. Это означало отказ от исключительно звёздного состава и, главное, отказ от значительно более дорогих цветных съёмок в пользу чёрно-белого фильма. Режиссёра такие условия не устраивали. Ходили слухи, что ему кроме того стал известен истинный автор сценария, и он не хотел связываться со сценаристом из чёрного списка.

За реализацию сценария взялся Уильям Уайлер, получивший в 1947 «Оскара» как раз за чёрно-белый фильм «Лучшие годы нашей жизни». Трамбо к тому времени был в «голливудской десятке» чёрного списка, отсидел 11 месяцев в федеральной тюрьме «за неуважение к Конгрессу», покинул США и проживал в Мехико. Поэтому для сопровождения режиссёрского сценария и внесения оперативных изменений был нанят киносценарист Джон Дайтон. Он и оставался с группой до конца съёмок[8][11]. Уже в Италии к работе над сценарием были привлечены такие мастера, как Эннио Флайано и Сузо Чекки д’Амико, которая вспоминала, что они «всё переписали с самого начала, так как наша цензура зарубила американский экземпляр, в котором весьма грубо высмеивалась итальянская полиция». Кроме того, по её словам, режиссёр обнаружил в римской действительности новые детали, которые можно было использовать в фильме[12].

Подбор исполнителей

Главная мужская роль

Роль Джо Брэдли сначала предложили Кэри Гранту, как это собирался сделать и сам Капра. Однако Грант отказался, весьма справедливо указав, что в новом сценарии очевидным центральным героем является принцесса, с мужской ролью на втором плане. Тогда роль предложили Грегори Пеку, и тот также вначале отказался по той же причине. 30 лет спустя, вспоминая о профессиональном соперничестве с Грантом, Пек с самоиронией заметил: «Каждый раз, когда мне предлагали комедийный сценарий, у меня возникало твёрдое ощущение, что до меня от него отказался Кэри Грант». Однако Уайлер ещё раз встретился с Пеком и сумел его переубедить, за что Пек всегда был ему благодарен[13].

Главная женская роль

Принцессу Анну нашли на пробах в Лондоне в лице начинающей актрисы Одри Хепбёрн, только что получившей предложение от Колетт на главную роль в пьесе «Жижи»[en]. В кинематографе её опыт ограничивался несколькими мелкими эпизодами в телепостановках и в фильме «Банда с Лавендер Хилл». По распространённой в кинематографе истории, Уайлер попросил оператора не останавливать камеру после команды «Снято!». Хепбёрн раскрепостилась и стала вести себя живо и естественно. Именно полученная таким образом кинопроба убедила режиссёра, что он нашёл свою принцессу. Единственным моментом, который хотели изменить, была фамилия актрисы: в США уже была известнейшая актриса Кэтрин Хепбёрн, и Одри предложили сменить псевдоним. Она отказалась делать это, а студия не стала настаивать[13].

Иногда встречается утверждение, что Хепбёрн знала про включённую камеру и лишь подыграла режиссёру. Оно происходит из якобы предсмертной автобиографии актрисы «Одри Хепберн. Жизнь, рассказанная ею самой». Однако эта автобиография является литературной мистификацией[14].

Выбор места съёмок

Уайлер взялся за фильм при условии, что тот будет снят именно в Риме, а не на студийных декорациях. Директор «Paramount Pictures» Фрэнк Фримен[en] сомневался в таком решении и предлагал ограничиться в Риме только общими планами, но Уайлер был непреклонен. Пом

Римские каникулы (фильм) Википедия

«Римские каникулы» (англ. Roman Holiday) — американская романтическая комедия с элементами мелодрамы 1953 года. Режиссёр и продюсер Уильям Уайлер по литературному сценарию Далтона Трамбо. В главной мужской роли Грегори Пек, в главной женской роли Одри Хепбёрн. Первая значительная роль Хепбёрн, которая принесла актрисе премию «Оскар».

На церемонии 1954 года была вручена и премия «Оскар» за лучший литературный первоисточник. Так как Далтон Трамбо за «симпатии к коммунизму» и «неуважение к Конгрессу» (отказ свидетельствовать против коллег) отсидел год в тюрьме, а затем был включён в «Чёрный список Голливуда», он работал инкогнито: его имя нигде не называлось и отсутствовало в титрах. Вместо него автором сценария был заявлен Ян Маклеллан Хантер, которому и вручили премию. Лишь в 1993 году награда была официально вручена вдове Трамбо: сам Трамбо умер в 1976 году. Лишь в декабре 2011 года Гильдия сценаристов США решилась окончательно закрыть эту историю эпохи маккартизма. В официальные описания фильма и в титры восстановленных версий было внесено имя Далтона Трамбо как автора литературного сценария. Он же был добавлен к Яну Хантеру и Джону Дайтону как соавтор режиссёрского сценария[1][2].

С момента выхода фильм не раз номинировался и награждался престижными кинематографическими наградами. В 1999 году «Римские каникулы» внесены в американский Национальный реестр фильмов, «имеющих особое культурное, историческое или эстетическое значение»[3].

Сюжет

Анна и посол её страны на официальном балу

Анна — юная принцесса неназванного европейского государства, которая прибывает в Рим в рамках своего широко разрекламированного дипломатического тура по странам Европы. Время её расписано по минутам, а титул предполагает строгое следование этикету и тяготящие её длинные церемонии. На официальном балу она принимает первых лиц Италии и послов других стран, а после приёма — зная, что завтрашний день тоже будет представлять собой череду официальных визитов и пресс-конференций — срывается, не в силах более выносить груз королевских обязанностей, которые ограничивают её свободу. Чтобы остановить её истерику, придворный врач делает Анне укол нового снотворного и седативного средства, уверяя, что ей это наверняка поможет.

Принцесса, однако, сразу после ухода врача тайком покидает посольство. Попав в центр Рима, принцесса гуляет — впервые оказавшись одна, без сопровождения — и упивается новым ощущением свободы. Вскоре под воздействием укола её начинает неодолимо клонить в сон, и она засыпает на парапете на улице. Там хорошо и чисто одетую девушку, в полудрёме читающую стихи, и находит случайный прохожий, репортёр новостного агентства «American News Service» Джо Брэдли. Заинтересовавшись таким необычным зрелищем и узнав, что у неё нет денег на такси, он решает помочь девушке, ловит машину и спрашивает у Анны её адрес. Сквозь сон она отвечает, что живёт в Колизее, и, после отказа таксиста самому разбираться с выяснением адреса, недоумевающему журналисту не остаётся ничего другого, кроме как за свой счёт отвезти незнакомку в снимаемые им скромные холостяцкие апартаменты.

Необычные обстоятельства приводят Анну в восторг. Готовясь ко сну, она нечаянно ставит Брэдли в тупик, когда, привыкшая к заботам служанок, просит его помочь ей раздеться. Озадаченный репортёр оставляет её ненадолго одну, а вернувшись, обнаруживает, что вопреки его указаниям, девушка улеглась на его кровати, и перекладывает на поставленную рядом кушетку. Исполняется высказанная ею накануне перед сном во дворце озорная мечта поспать в (мужской) пижаме — Джо приходится отдать ей свою. Тем временем, об исчезновении наследницы трона узнают в посольстве.

Проснувшись утром, Джо обнаруживает, что проспал пресс-конференцию принцессы. Он отправляется к своему боссу мистеру Хеннесси и сообщает, что якобы только что взял у неё интервью. Хеннесси с иронией уличает его в обмане, сообщив, что объявлено о внезапной болезни её высочества и отмене всех мероприятий с её участием. Брэдли видит фотографию Анны в газете и узнаёт в принцессе таинственную незнакомку, которая в данный момент спит у него дома. Он моментально понимает, что в его руках — настоящая сенсация.

Брэдли возвращается к себе и, пока принцесса принимает ванну, созванивается со своим приятелем, фотографом Ирвином Радовичем на предмет фотоснимков для своего будущего эксклюзивного материала. Искупавшись, Анна, по-прежнему очарованная ощущением свободы, прощается с Брэдли и, попросив у него немного денег, отправляется гулять по оживлённым улицам Рима. Репортёр тайно следует за ней. Анна заходит в парикмахерскую, где сразу обративший внимание на её юную красоту молодой обходительный мастер делает ей короткую стрижку, с помощью которой она, преобразившись внешне, ещё больше отдаляется от торжественного идеала царственности. Затем она сталкивается с Джо, который делает вид, будто эта встреча случайна.

Остаток дня они проводят вместе, разговаривая и гуляя по городу, а тем временем агенты службы безопасности ведут активные поиски пропавшей. В кафе, где Анна выкуривает свою первую сигарету, к ним присоединяется Ирвин и фотографирует девушку камерой, замаскированной под зажигалку. Далее Анна и Джо совершают поездку на мотороллере, осматривая римские достопримечательности. Их останавливает полиция, но Джо придумывает ловкую отговорку — якобы они спешат в церковь, чтобы пожениться. Вечер они проводят на танцплощадке на воде, и к тому времени Джо незаметно для себя самого влюбляется в эту живую и непосредственную девушку. Оказывается там и молодой парикмахер, который потом поможет героине убежать от «людей в чёрном», посланных на её поиски.

На танцплощадке пару внезапно обнаруживают агенты службы безопасности, прилетевшие утром по вызову посла. Один из них хватает принцессу за руку и пытается увести её к машине. Джо отказывается отпустить Анну, а она в свою очередь, отбросив королевское достоинство, бьёт агента гитарой по голове. Джо сталкивают в воду, Анна прыгает за ним, и они вплавь добираются до берега. Оказавшись на суше, они целуются и понимают, что отчаянно влюбились друг в друга. Затем они возвращаются в апартаменты Брэдли. Услышав по радио сообщение о том, что подданные её государства встревожены болезнью принцессы, Анна осознаёт, что рано или поздно должна будет оставить возлюбленного и вернуться к своим обязанностям. Джо провожает опечаленную принцессу до ворот посольства.

Ввиду своего увлечения, Джо принимает решение не публиковать статью о принцессе. Его коллеги в недоумении — босс считает, что Брэдли лукавит и таким образом пытается поднять цену на материал, а Ирвин, показав другу проявленные фотографии, прямо заявляет, что тот сошёл с ума, выпуская из рук такую сенсацию. Фильм заканчивается невесёлой сценой пресс-конференции, на которой среди прочих журналистов Анна замечает Ирвина и Джо. На пресс-конференции она словно обращается напрямую к Джо, вкладывая в свои слова двойной смысл — так, на вопрос о том, какой город из всей поездки ей понравился больше всего, Анна вопреки подсказкам советников говорит, что никогда не забудет Рим и будет до конца жизни хранить память о нём. В конце пресс-конференции принцесса решает познакомиться с журналистами. В процессе знакомства Ирвин дарит Анне конверт с компрометирующими фотографиями. Она прощается с журналистами, и хотя на лице её сияет широкая улыбка, в глазах стоят слёзы.

В ролях

Эпизод без слов фотомодели Франчески в доме Радовича сыграла популярная в то время в Италии актриса финского происхождения Таня Вебер.

В массовой сцене в начале фильма на приёме в посольстве играют в том числе и реальные представители знати, например, Хари Сингх (представлен под своим именем).

В массовой сцене в конце фильма, когда принцесса желает познакомиться с журналистами, играют реальные журналисты, работавшие в то время в Риме. Они представляются под своими же именами и от имени своих газет, например, Хулио Морионес из испанской «La Vanguardia» или Морис Монтабр из французской «Le Figaro». Условия этого продакт-плейсмента неизвестны.

Награды и номинации

Наиболее щедрым на награды был 1954 год. На 26-й церемонии вручения наград премии «Оскар», состоявшейся 25 марта в голливудском театре «Pantages», «Римские каникулы» были включены сразу в десять номинаций, включая и «Лучший фильм года». Однако главная кинопремия была отдана фильму «Отныне и во веки веков» Фреда Циннеманна. «Римские каникулы» получили три «Оскара»:

Одри Хепбёрн в вечер церемонии играла на Бродвее в «Ундине[en]» и успела после финального занавеса к награждению благодаря ожидавшему её полицейскому эскорту на мотоциклах[6]. В тот же год её ждали премия «Золотой глобус» за лучшую женскую драматическую роль и звание лучшей британской актрисы на 7-й церемонии BAFTA.

В 1999 году «Римские каникулы» внесены в Национальный реестр фильмов, «имеющих особое культурное, историческое или эстетическое значение»[3].

В 2002 году Американский институт киноискусства поставил «Римские каникулы» на 4-е место в своём списке «100 самых страстных американских фильмов за 100 лет». В 2008 году этот же институт поставил фильм на 4-е место в десятке лучших романтических комедий в списке «10 лучших американских фильмов в 10 классических жанрах».

История наград за сценарий

Не в наших силах стереть ошибки и страдания прошлого. Но мы можем что-то восполнить и обязаться не стать вновь жертвами грозной силы страха и самоцензуры — пусть это скорее надежда, нежели обязательство. И мы можем наконец выразить признательность там, где она запоздала.

Крис Кайзер, президент Гильдии,
19 декабря 2011[7]

Так как имя включённого в «Чёрный список Голливуда» Далтона Трамбо нигде тогда не называлось, автором литературного сценария был заявлен Ян Мак-Леллан Хантер, которому и вручили награду. Только в 1993 году, уже после смерти обоих, Академия официально объявила Далтона Трамбо истинным обладателем «Оскара». К тому времени уже не было ни самой номинации (в 1958 году заменена на «За лучший оригинальный сценарий»), ни автора (Далтон Трамбо скончался в 1976 году). Однако Академия не стала делать никаких дополнительных посмертных награждений. Так как на момент церемонии и номинант, и номинация присутствовали, в официальную летопись награждений «Оскаром» были внесены изменения, и с 1993 теперь там стоит только имя Трамбо, как если бы это случилось прямо тогда, в 1954 году. Вдове Трамбо, Клео, была вручена копия статуэтки[6][8].

За месяц до церемонии «Оскар», в феврале, прошли традиционные награждения премиями Гильдии сценаристов США. Премию за лучший сценарий комедии также получил Ян Мак-Леллан Хантер и соавтор режиссёрского сценария «Римских каникул» Джон Дайтон. Только в декабре 2011 года Гильдия сценаристов США окончательно завершила эту историю эпохи маккартизма. В официальные описания фильма и в титры восстановленных версий было внесено имя Далтона Трамбо как автора литературного сценария. Он же, а также Ян Мак-Леллан Хантер и Джон Дайтон, теперь указываются как соавторы режиссёрского сценария[1][7].

История создания

Сценарий к фильму

Далтон Трамбо с женой Клео на слушаниях HUAC, 1947 год

В начале 1930-х годов Альфред Хичкок хотел «экранизировать рассказ графини Рассел о некоей принцессе, улизнувшей с королевского двора и проведшей полмесяца, полных удовольствий и приключений, с человеком из народа», о чём он позднее рассказывал Франсуа Трюффо[9].

Изначально историю про принцессу-беглянку и опекающего её случайного попутчика задумал Фрэнк Капра, хотевший после войны повторить в собственной студии «Liberty Films» громкий успех своего же фильма «Это случилось однажды ночью» 1934 года. Имея теперь имя и ресурсы, он планировал пригласить в «королевский ремейк» на женскую роль Элизабет Тейлор, а на мужскую — Кэри Гранта. Капра связался со сценаристом Яном Хантером, а тот передал заказ на первичный вариант сценария (и деньги за работу) опальному сценаристу Далтону Трамбо. Трамбо уже находился под расследованием Комиссии по расследованию антиамериканской деятельности (HUAC)[10], и его имя нигде в контрактах официально не называлось.

Однако первый фильм «Liberty Films» — «О положении страны» («State of the Union», 1948) — провалился в прокате, финансовые проблемы студии продолжали нарастать, и в конце концов Капра продал всё имущество, включая сценарии и их наброски, «Paramount Pictures». Капра был готов осуществить замысел и по заказу нового владельца, но студия испытывала нехватку средств и поставила жёсткие финансовые условия: бюджет строго до 1,5 млн $. Это означало отказ от исключительно звёздного состава и, главное, отказ от значительно более дорогих цветных съёмок в пользу чёрно-белого фильма. Режиссёра такие условия не устраивали. Ходили слухи, что ему кроме того стал известен истинный автор сценария, и он не хотел связываться со сценаристом из чёрного списка.

За реализацию сценария взялся Уильям Уайлер, получивший в 1947 «Оскара» как раз за чёрно-белый фильм «Лучшие годы нашей жизни». Трамбо к тому времени был в «голливудской десятке» чёрного списка, отсидел 11 месяцев в федеральной тюрьме «за неуважение к Конгрессу», покинул США и проживал в Мехико. Поэтому для сопровождения режиссёрского сценария и внесения оперативных изменений был нанят киносценарист Джон Дайтон. Он и оставался с группой до конца съёмок[8][11]. Уже в Италии к работе над сценарием были привлечены такие мастера, как Эннио Флайано и Сузо Чекки д’Амико, которая вспоминала, что они «всё переписали с самого начала, так как наша цензура зарубила американский экземпляр, в котором весьма грубо высмеивалась итальянская полиция». Кроме того, по её словам, режиссёр обнаружил в римской действительности новые детали, которые можно было использовать в фильме[12].

Подбор исполнителей

Главная мужская роль

Роль Джо Брэдли сначала предложили Кэри Гранту, как это собирался сделать и сам Капра. Однако Грант отказался, весьма справедливо указав, что в новом сценарии очевидным центральным героем является принцесса, с мужской ролью на втором плане. Тогда роль предложили Грегори Пеку, и тот также вначале отказался по той же причине. 30 лет спустя, вспоминая о профессиональном соперничестве с Грантом, Пек с самоиронией заметил: «Каждый раз, когда мне предлагали комедийный сценарий, у меня возникало твёрдое ощущение, что до меня от него отказался Кэри Грант». Однако Уайлер ещё раз встретился с Пеком и сумел его переубедить, за что Пек всегда был ему благодарен[13].

Главная женская роль

Принцессу Анну нашли на пробах в Лондоне в лице начинающей актрисы Одри Хепбёрн, только что получившей предложение от Колетт на главную роль в пьесе «Жижи»[en]. В кинематографе её опыт ограничивался несколькими мелкими эпизодами в телепостановках и в фильме «Банда с Лавендер Хилл». По распространённой в кинематографе истории, Уайлер попросил оператора не останавливать камеру после команды «Снято!». Хепбёрн раскрепостилась и стала вести себя живо и естественно. Именно полученная таким образом кинопроба убедила режиссёра, что он нашёл свою принцессу. Единственным моментом, который хотели изменить, была фамилия актрисы: в США уже была известнейшая актриса Кэтрин Хепбёрн, и Одри предложили сменить псевдоним. Она отказалась делать это, а студия не стала настаивать[13].

Иногда встречается утверждение, что Хепбёрн знала про включённую камеру и лишь подыграла режиссёру. Оно происходит из якобы предсмертной автобиографии актрисы «Одри Хепберн. Жизнь, рассказанная ею самой». Однако эта автобиография является литературной мистификацией[14].

Выбор места съёмок

Уайлер взялся за фильм при условии, что тот будет снят именно в Риме, а не на студийных декорациях. Директор «Paramount Pictures» Фрэнк Фримен[en] сомневался в таком решении и предлагал ограничиться в Риме только общими планами, но Уайлер был не

Римские каникулы — это… Что такое Римские каникулы?

«Римские каникулы» (англ. Roman Holiday) — романтическая комедия американского режиссёра Уильяма Уайлера, которая описывает историю любви юной принцессы и циничного американского репортёра. Первая значительная роль Одри Хепбёрн, принёсшая актрисе премии «Оскар» и «Золотой глобус».

Сюжет

Анна — принцесса некоего европейского государства, которая приезжает в Рим в рамках своего широко разрекламированного дипломатического тура по странам Европы. Время её расписано по минутам, а титул предполагает строгое следование этикету. На официальном балу она принимает первых лиц Италии и послов других стран, а после приёма — зная, что завтрашний день тоже будет представлять собой череду официальных визитов и пресс-конференций — срывается, не в силах более выносить груз королевских обязанностей, которые ограничивают её свободу. Чтобы остановить её истерику, врач даёт Анне успокоительное.

Принцесса, однако, по-прежнему хочет почувствовать вкус не скованного условностями бытия и той же ночью тайком покидает посольство. Попав в центр Рима, принцесса гуляет — впервые оказавшись одна, без сопровождения — и упивается новым ощущением свободы. Вскоре под воздействием успокоительного её начинает клонить в сон, и она засыпает на парапете на улице. Там, на пути домой после затянувшейся за полночь игры в карты, её и находит американец-репортёр Джо Брэдли. Узнав, что у неё нет денег на такси — Анна доверительно сообщает, что никогда не носит при себе денег, — он решает помочь девушке, ловит машину и спрашивает у Анны её адрес. Сквозь сон она отвечает, что живёт в Колизее, и недоумевающему журналисту не остаётся ничего другого, кроме как отвезти незнакомку в собственные апартаменты.

Грегори Пек в роли Джо Брэдли

Необычные обстоятельства приводят Анну в восторг. Готовясь ко сну, она нечаянно ставит Брэдли в тупик, когда, привыкшая к заботам служанок, просит его помочь ей раздеться. Озадаченный репортёр оставляет её ненадолго одну, а, вернувшись, обнаруживает, что вопреки его указаниям, девушка улеглась на его кровати, и перекладывает на поставленную рядом кушетку. Тем временем об исчезновении наследницы трона узнают в посольстве.

Проснувшись утром, Джо обнаруживает, что проспал пресс-конференцию принцессы. Он отправляется к своему боссу мистеру Хеннесси и сообщает, что якобы только что взял у неё интервью. Хеннесси с иронией уличает его в обмане, сообщив, что объявлено о внезапной болезни её высочества и отмене всех мероприятий с её участием. Брэдли видит фотографию Анны в газете и узнает в принцессе таинственную незнакомку, которая в данный момент спит у него дома. Он моментально понимает, что в его руках — настоящая сенсация.

Брэдли возвращается к себе и, пока принцесса принимает ванну, созванивается со своим приятелем, фотографом Ирвином Радовичем (Эдди Альберт), на предмет фотоснимков для своего будущего эксклюзивного материала. Искупавшись, Анна, по-прежнему очарованная ощущением свободы, прощается с Брэдли и, попросив у него немного денег, отправляется гулять по оживлённым улицам Рима. Репортёр тайно следует за ней. Анна заходит в парикмахерскую, где ей делают короткую стрижку, а затем сталкивается с Джо, который делает вид, будто эта встреча случайна.

Остаток дня они проводят вместе, разговаривая и гуляя по городу, а тем временем агенты службы безопасности ведут активные поиски пропавшей. В кафе, где Анна выкуривает свою первую сигарету, к ним присоединяется Ирвин и фотографирует девушку камерой, замаскированной под зажигалку. Далее Анна и Джо совершают поездку на мотоцикле, осматривая римские достопримечательности. Их останавливает полиция, но Джо придумывает ловкую отговорку — якобы они спешат в церковь, чтобы пожениться. Вечер они проводят танцуя на барже, и к тому времени Джо незаметно для себя самого влюбляется в эту живую и непосредственную девушку.

Джо, Анна и Ирвин

На танцплощадке пару внезапно обнаруживают агенты службы безопасности, прилетевшие утром по вызову посла. Один из них хватает принцессу за руку и пытается увести её к машине. Джо отказывается отпустить Анну, а она в свою очередь, отбросив королевское достоинство, бьёт агента гитарой по голове. Джо сталкивают в воду, Анна прыгает за ним, и они вплавь добираются до берега. Оказавшись на суше, они целуются и понимают, что отчаянно влюбились друг в друга. Затем они возвращаются в апартаменты Брэдли. Услышав по радио сообщение о том, что подданные её государства встревожены болезнью принцессы, Анна осознаёт, что рано или поздно должна будет оставить возлюбленного и вернуться к своим обязанностям. Джо провожает опечаленную принцессу до ворот посольства.

Ввиду своего увлечения Джо принимает решение не публиковать статью о принцессе. Его коллеги в недоумении — босс считает, что Брэдли лукавит и таким образом пытается поднять цену на материал, а Ирвин, показав другу проявленные фотографии, прямо заявляет, что тот сошёл с ума, выпуская из рук такую сенсацию. Фильм заканчивается невесёлой сценой пресс-конференции, на которой среди прочих журналистов Анна замечает Ирвина и Джо. На пресс-конференции она словно обращается напрямую к Джо, вкладывая в свои слова двойной смысл — так, на вопрос о том, какой город из всей поездки ей понравился больше всего, Анна вопреки подсказкам советников говорит, что никогда не забудет Рим и будет до конца жизни хранить память о нём. В конце пресс-конференции она прощается с журналистами, и хотя на лице её сияет широкая улыбка, в глазах стоят слёзы.

Интересные факты

  • Первоначально эту ленту должен был снимать Фрэнк Капра, а на главные роли он собирался пригласить Кэри Гранта и Элизабет Тейлор.
  • Уильям Уайлер приглашал Джин Симмонс на роль Анны, а когда выяснилось, что она не сможет принять участие в фильме, едва не заморозил проект.
  • Сценарист фильма Далтон Трамбо в результате политических гонений был вынужден жить за рубежом и работать «инкогнито». Премия «Оскар» за лучший сценарий досталась ему лишь посмертно, в 1993 году.
  • В 1981 году в Италии была снята комедия-римейк по мотивам фильма под названием «Безумно влюблённый» с Адриано Челентано и Орнеллой Мути в главных ролях. Действие также происходит в Риме, с принцессой и небогатым шофёром автобуса.
  • В 1999 году данный фильм был внесён в Национальный реестр фильмов Библиотеки Конгресса США.
  • В 2008 году в России был снят римейк данного фильма под названием «Всё могут короли» практически по тому же сценарию, с теми же действующими лицами, и даже героиня была выбрана по внешнему сходству с Одри Хепбёрн (только действие перенесено в современный Санкт-Петербург, и роль журналиста играл Гоша Куценко, в конце фильма, как и Грегори Пек, отказавшийся от денег — только уже 20 тысяч долларов — за репортаж).

В ролях

Награды и номинации

Одри Хепбёрн в роли принцессы Анны

Перечислены основные награды и номинации. Полный список см. на IMDb.com

Награды

Номинации

Ссылки

Римские каникулы (фильм) — это… Что такое Римские каникулы (фильм)?

«Римские каникулы» (англ. Roman Holiday) — романтическая комедия знаменитого американского режиссёра Уильяма Уайлера, которая описывает историю любви юной принцессы и циничного американского репортёра. Первая значительная роль Одри Хепбёрн, принёсшая актрисе премии «Оскар» и «Золотой глобус».

Сюжет

Анна — принцесса некоего маленького государства, которая приезжает в Рим в рамках своего широко разрекламированного дипломатического тура по странам Европы. Время её расписано по минутам, а титул предполагает строгое следование этикету. На официальном балу она принимает первых лиц Италии и послов других стран, а после приёма — зная что завтрашний день тоже будет представлять собой череду официальных визитов и пресс-конференций — срывается, не в силах более выносить груз королевских обязанностей, которые ограничивают её свободу. Чтобы остановить её истерику, врач даёт Анне успокоительное.

Принцесса, однако, по-прежнему хочет почувствовать вкус не скованного условностями бытия и той же ночью тайком покидает посольство. Попав в центр Рима, принцесса гуляет — впервые оказавшись одна, без сопровождения — и упивается новым ощущением свободы. Вскоре под воздействием успокоительного её начинает клонить в сон и она засыпает на парапете в парке. Там, на пути домой после затянувшейся за полночь игры в карты, её и находит американец-репортёр Джо Брэдли. Узнав, что у неё нет денег на такси — Анна доверительно сообщает, что никогда не носит при себе денег, — он решает помочь девушке, ловит машину и спрашивает у Анны её адрес. Сквозь сон она отвечает, что живёт в Колизее и недоумевающему журналисту не остаётся ничего другого, кроме как отвезти незнакомку в собственные апартаменты.

Грегори Пек в роли Джо Брэдли

Необычные обстоятельства приводят Анну в восторг. Готовясь ко сну, она нечаянно ставит Брэдли в тупик, когда, привыкшая к заботам служанок, просит его помочь ей раздеться. Озадаченный репортёр оставляет её ненадолго одну, а, вернувшись, обнаруживает, что вопреки его указаниям девушка улеглась на его кровати, и переносит спящую на кушетку. Тем временем об исчезновении наследницы трона узнают в посольстве.

Проснувшись утром, Джо обнаруживает, что проспал пресс-конференцию принцессы. Он отправляется к своему боссу мистеру Хеннеси и сообщает, что якобы только что взял у неё интервью. Хеннеси с иронией уличает его в обмане, сообщив, что объявлено о внезапной болезни её величества и отмене всех мероприятий с её участием. Он показывает Брэдли фотографию Анны и тот узнает в принцессе таинственную незнакомку, которая в данный момент спит у него дома. Брэдли моментально понимает, что в его руках — настоящая сенсация.

Брэдли возвращается к себе, и пока принцесса принимает ванну, созванивается со своим приятелем, фотографом Ирвином Радовичем (Эдди Альберт), на предмет фотоснимков для своего будущего эксклюзивного материала. Искупавшись, Анна, по-прежнему очарованная ощущением свободы, прощается с Брэдли и, приняв от него немного денег, отправляется гулять по оживлённым улицам Рима. Репортёр тайно следует за ней. Анна заходит в парикмахерскую, где ей делают короткую стрижку, а затем сталкивается с Джо, который делает вид, будто эта встреча случайна.

Остаток дня они проводят вместе, разговаривая и гуляя по городу, а тем временем агенты полиции ведут активные поиски пропавшей. В кафе, где Анна выкуривает свою первую сигарету, к ним присоединяется Ирвин и фотографирует девушку камерой, замаскированной под зажигалку. Далее Анна и Джо совершают поездку на мотоцикле, осматривая римские достопримечательности. Их останавливает полиция, но Джо придумывает ловкую отговорку — якобы они спешат в церковь, чтобы пожениться. Вечер они проводят танцуя на барже, и к тому времени Джо незаметно для себя самого влюбляется в эту живую и непосредственную девушку.

Джо, Анна и Ирвин

На танцплощадке пару внезапно обнаруживают агенты полиции. Один из них хватает принцессу за руку и пытается увести её к машине. Джо отказывается отпустить Анну, а она в свою очередь, отбросив королевское достоинство, бьёт агента бутылкой по голове. Затем Анна и Джо прыгают в воду и вплавь добираются до берега. Оказавшись на суше, они целуются и понимают, что отчаянно влюбились друг в друга. Затем они возвращаются в апартаменты Брэдли. Услышав по радио сообщение о том, что подданные её государства встревожены болезнью принцессы, Анна осознаёт, что рано или поздно должна будет оставить возлюбленного и вернуться к своим обязанностям. Джо провожает опечаленную принцессу до ворот посольства.

Ввиду своего увлечения Джо принимает решение не публиковать статью о принцессе. Его коллеги в недоумении — босс считает, что Брэдли лукавит и таким образом пытается поднять цену на материал, а Ирвин, показав другу проявленные фотографии, прямо заявляет, что тот сошёл с ума, выпуская из рук такую сенсацию. Фильм заканчивается невесёлой сценой пресс-конференции, на которой среди прочих журналистов Анна замечает Ирвина и Джо. На пресс-конференции она словно обращается напрямую к Джо, вкладывая в свои слова двойной смысл — так, на вопрос о том, какой город из всей поездки ей понравился больше всего, Анна вопреки подсказкам советников говорит, что никогда не забудет Рим и будет до конца жизни хранить память о нём. В конце пресс-конференции она прощается с журналистами, и хотя на лице её сияет широкая улыбка, в глазах стоят слёзы.

Интересные факты

  • Первоначально эту ленту должен был снимать Фрэнк Капра, а на главные роли он собирался пригласить Кэри Гранта и Элизабет Тейлор.
  • Уильям Уайлер приглашал Джин Симмонс на роль Анны, а когда выяснилось, что она не сможет принять участие в фильме, едва не заморозил проект.
  • Сценарист фильма Далтон Трамбо в результате политических гонений был вынужден жить за рубежом и работать «инкогнито». Премия «Оскар» за лучший сценарий досталась ему лишь посмертно, в 1993 году.
  • В 1981 году в Италии была снята комедия-римейк по мотивам фильма под названием «Безумно влюблённый» с Адриано Челентано и Орнеллой Мути в главных ролях. Действие так же происходит в Риме, с принцессой и небогатым шофёром автобуса.
  • В 2008 году в России был снят римейк данного фильма под названием «Всё могут короли» практически по тому же сценарию, с теми же действующими лицами, и даже героиня была выбрана по внешнему сходству с Одри Хёпберн (только действие перенесено в современный Санкт-Петербург и роль журналиста играл… Гоша Куценко, в конце фильма, как и Грегори Пек, отказавшийся от денег — только уже 20-ти тысяч долларов — за репортаж).

В ролях

Награды и номинации

Одри Хепбёрн в роли принцессы Анны

Перечислены основные награды и номинации. Полный список см. на IMDb.com

Награды

Номинации

  • 1954 Премия «Оскар» — лучший фильм, лучшая режиссура (Уильям Уайлер), лучший актёр второго плана (Эдди Альберт)
  • 1954 Премия BAFTA — лучший фильм, лучший актёр (Грегори Пек), лучший актёр второго плана (Эдди Альберт)

Ссылки

«Римские каникулы» Уильяма Уайлера — Wonderzine

Опальные голливудские профессионалы, отсидевшие за симпатию к коммунистам, работали на фильме под прикрытием друзей и псевдонимов и бесстрашно писали комедию о том, как трудно быть молодым, когда за тебя всё решили. Голливудская икона Уильям Уайлер, снявший «Бен-Гур» и «Лучшие годы нашей жизни», впервые в своей карьере снимал кино на собственных условиях — с видом на настоящий Колизей и через океан от студийных контролеров. Свобода — это рай и безмятежность, и европейский побег всей съемочной группы источает тот же спортивный азарт, с каким Анна превращается в Аню и без жалости отстригает густые волосы и надоевшие рукава. Камера движется в невероятном темпе, цепляется за одушевленность заново открытых пространств и европейскую массовку, обласканную средиземноморским солнцем. Спустя 60 лет многие из старых фильмов стали музейным воском, но римские приключения Анны и Джо захватывают особенным движением вечно живых вещей и сочатся радостью отпуска без конца.

Как говорил один американский режиссер устами своих героев: «Только невоплощенная любовь бывает романтичной», — и старый Голливуд — та святая земля, куда всегда можно вернуться за этой истиной. Голливудские классики затемняли кадр и разбивали пары почти всегда, когда речь шла о незыблемом статус-кво: место любви — на необитаемом острове, журналисты пишут новости, а принцессы живут в своих королевствах со списком дел на всю оставшуюся жизнь.

Анна знает, каким коротким будет ее путешествие на волю, и проживает свой день, как последний, без тоски и жалости — с сиюминутными хлопотами, заплывом в Тибр и танцами на барже. Анна и Джо не первые и не последние, кто проведут молодость без молодости и не будут иметь права на собственные ошибки: их короткий шанс через несколько часов исчезнет за поворотом. Важно ли, как сильно мы любим, если машина рано или поздно должна превратиться в карету, а мансарда — в посольский особняк? И есть ли такое королевство и такая квартира в Риме, где Анна и Джо останутся влюбленными, друзьями и напарниками по приключениям?

«Римские каникулы» — фильм о любви как освобождении от навязанных обязательств и жгучем ликовании, которое охватывает тех, кто живет как хочет. Магия начинается, как только Анна отпускает своего внутреннего ребенка резвиться среди тысячелетних развалин и случайных прохожих. Из скомканного и виноватого подростка, вынужденного есть на ночь ненавистные крекеры, она превращается в героиню, от которой невозможно оторвать взгляд — бесстрашную, витальную и бесконечно смешную. Понадобилось еще почти двадцать лет, чтобы девушки выскочили из своих особняков навстречу жизни, за которой наблюдали из окна, и не вернулись в зону комфорта на следующий же вечер. Но начало было положено, когда Анна придумала себе другое имя и прическу, погнала на веспе через весь город и ударила гитарой полицейского под одобряющий крик «Давай, Смити!».

Римские каникулы: история о настоящей любви

Есть такие фильмы, которые навсегда вошли в сокровищницу мирового кинематографа. Среди бесчисленного количества фильмов их относительно немного. К таким произведениям можно отнести шедевр Уильяма Уайлера «Римские каникулы».

Римские каникулы. Грегори Пек, Одри Хепберн

Наверное, все смотрели этот фильм, все хорошо его знают. О нем очень много написано и сказано – что же ещё добавить? Но ведь и солнце каждый день восходит, и ветер дует, птицы поют, дождик капает – и об этом мы говорим постоянно. Всё, что живое, талантливое, интересное – никогда не утомит человека, а всегда будет вдохновлять. Как сказал поэт: «Талант – единственная новость, которая всегда нова».

Этот фильм снят еще в ту эпоху, когда американское кино было настоящим искусством. Недавно я читал интервью, которое дала к своему 100-летнему юбилею звезда того, классического Голливуда Оливия де Хэвилленд. Она сказала, что перестала сниматься в кино, когда оно перестало быть настоящим искусством. К счастью от той, замечательной эпохи осталось много превосходных фильмов, к числу которых относится и обсуждаемый нами сегодня.

Думаю, в этой заметке не стоит пересказывать сюжет и комментировать его, разбирать тонкости талантливой игры актёров, особенно Одри Хепберн и Грегори Пека. Кому необходимо, то лучше это всё почерпнуть из самого фильма. Хочется высказать общее впечатление от фильма. Главная идея этого произведения – настоящая любовь. Это слово сегодня во многом «замылено», опошлено, искажено. А вот «Римские каникулы» возвращают нам его истинное значение. Любовь – это великая преображающая сила. Ведь в начале фильма оба героя лгут друг другу, особенно герой Грегори Пека – Джо Бредли. Его главная задача – сделать скандальный репортаж о принцессе Анне в неформальной обстановке. Для того чтобы сделать «подпольные» фотоснимки, он привлекает к своей авантюре такого же пройдоху – фоторепортёра Ирвина Радовича (талантливо сыгранного Эдди Альбертом). Однако по мере продвижения событий, когда он разглядел чистую, светлую душу принцессы Анны, этот её свет и чистота словно смывают налёт пошлости с его сердца. К концу фильма он уже всеми силами старается сохранить высокую репутацию своей августейшей спутницы. Уж неизвестно, какими «методами» воздействовал он на сотоварища – фоторепортёра, но и тот не стал делать скандальный репортаж, все фотографии они подарили принцессе на память.

Одри Хепберн

Но и сама Анна не осталась прежней. Эта испытанная ею кратковременная первая любовь изменила её как внешне, так и внутренне. У неё стало больше внутренней свободы, воли, даже некоторой властности. Пребывание в Риме, по её словам, она не забудет «до последних дней своей жизни». Понятно, что больше они, возможно никогда не встретятся – это люди из разных миров, но это всколыхнувшее её чувство добавило ей чего-то такого, что возвысило её на несколько ступеней. После этих «каникул» она уже не будет той капризной, наивной девочкой. И самое главное, что в этой истории нет никакой пошлости, нет даже намёка ни на какую грязь, которой так переполнены современные «кинопродукты». Ведь это был ещё Голливуд Оливии де Хевилленд, Одри Хепберн, Грегори Пека и других мастеров, это был тот Голливуд, который снимал фильмы о настоящей Любви. Об этой две тысячи лет сказаны вечные Слова, которые пребудут с нами до скончания века: «Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; всё покрывает, всему верит, всего надеется, всё переносит». Каждое из этих великих слов можно отнести и к этой прекрасной истории о высокой Любви!

Вадим Грачев

 

ПУБЛИКАЦИИ ПО ТЕМЕ:

Одри Хепберн: отдавать — значит жить

 

Римские каникулы — Википедия, свободная энциклопедия

Римские каникулы (en España, Vacaciones en Roma ; en Hispanoamérica, La princesa que quería pelidenica es comedia de est a) 1953 год — продюсер Уильяма Уайлера с участием Грегори Пека и Одри Хепберн. Relata la historyia de la princesa Anna, una noble europea de un país no Identificado, que intentando escapar a susponsabilidadesiplomáticas, pasa una noche y un día en la ciudad de Roma, luego de escapar a la supervisión del personal de protocolo.Преобразование в первый раз из фильмов Хепберна, у катапультации на кинематографическом изображении.

La película fue propuesta como Candidata a siete Premios de la Academia, obteniendo tres: mejor actriz para Hepburn, [2] mejor disño de vestuario para una película en blanco y negro para Edith Head y otro para Mealjorton Trumbo argumentso. Originalmente, Trumbo no recibió créditos en el filme debido a que se encontraba en la «lista negra de Hollywood» для acusaciones de tener simpatía por el Partido Comunista de los Estados Unidos, y póstumamente se le restituiría en los créditos de la pelíio Оскар.

Fue filmada en los estudios de Cinecitta y en los alrededores de Roma durante la llamada época de «Hollywood en el Tíber». La película se proyectó en el 14º Festival Internacional de Cine de Venecia dentro del programa oficial.

En 1999, Римские каникулы fue seleccionada por la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos para su conservación в Национальном реестре фильмов для «культурной, исторической или значимой эстетики».

Форма 10 лучших частей AFI в категории «Романтическая комедия», игра в жанре «комедия романтика» и список лучших историй любви.

La princesa Anna (Audrey Hepburn), heredera al trono de un Estado europeo, se encuentra en Roma en visita oficial. Frustrada y cansada de sus Oblivaciones y de la soledad de la vida cortesana, resolve escaparse de su embajada durante la noche y vivir la vida de un ser común y corriente, sin protocolos ni barreras sociales. El efecto retardado de un sedante administrado horas antes, hace que se duerma en un banco, donde Joe Bradley (Gregory Peck), un periodista estadounidense del «Servicio de Noticias Estadounidense», la encuentra sin reconocerla.Pensando que está ebria, Joe la deja pasar la noche en su apartamento.

A la mañana siguiente, Joe se retrasa y se apresura a ir a trabajar y le dice a su редактор, эль-старший Хеннесси (Hartley Power), подробные сведения о supuesta conferencia de prensa con la princesa. Cuando Hennessy le informa que el evento fue cancelado y le muestra una noticia sobre su «repentina enfermedad», se da cuenta de quién es en realidad la persona en su apartamento. Al ver una oportunidad, Joe propone una entrevista exclusiva con la princesa y Hennessy acepta.

Joe y Anna на мотоцикле Vespa на лас-кальес-де-Рома.
Fotograma del tráiler.

Joe se apresura a su casa y, ocultando el hecho de que es un periodista, ofrece mostrarle a su invitada «Anya» las atracciones de Roma. También llama a su amigo fotógrafo, Irving Radovich (Eddie Albert), para acompañarlo y tomar fotos en secreto. Sin embargo, Anna rechaza la oferta de Joe y se va. Disfrutando de su libertad, explora un mercado al aire libre. Joe la sigue y «случайно» в encuentra en la escalinata de la Plaza de España.Esta vez la connce de pasar el día con él y la lleva a un cafe, donde se encuentra con Irving. Más tarde, cuando ella trata de conducir la Vespa en la que la llevó a dar un paseo, sonrestados y logran salir sin issuesas solo después que Joe e Irving muestran sus pases de prensa.

Esa noche, en un baile en un bote cerca del Castillo Sant’Angelo, los agencytes del gobierno llamados por la embajada encuentran an Anna e intentan declarla a seguirlos. Anna toma parte en la pelea que se desata, durante la cual Joe es emboscado y cae al río y Anna salta para salvarlo.Después que se alejan nadando y la policía arrea a los Agenttes, compare un beso mientras se sientan temblando en la orilla del río Tíber. Más tarde, sabiendo que susponsabilidades reales deben reanudarse, Anna se despide con lágrimas en los ojos de Joe y regresa a la embajada.

Mientras tanto, Hennessy ha llegado a sospechar que la princesa no install enferma como se alega e intenta que Joe admita lo que sabe alpecto. Джо, грех запретить, ha decidido no escribir la history, aunque luego le dice a Irving que es libre de vender sus fotografías.Luego se van a la conferencia de prensa pospuesta en la embajada, sorprendiendo a la Princesa Anna.

Al final de la entrevista, la princesa pide inesperadamente encontrarse con los periodistas, dándose la mano y hablando brevemente con cada uno. Аллегар Джо и Ирвинга, это лучшее представление о том, что содержит фотографии, которые были сделаны. Después de que termina la entrevista, Джо Abandona la embajada соло.

Изображение Римские каникулы .

Producción [editar]

Guion [редактор]

Wyler corrió el riesgo de contratar como guionista a Dalton Trumbo, hombre marcado y perseguido por la Comisión de Actividades Antiamericanas del senador Джозеф Маккарти. Inicialmente, y durante cuarenta años, se acreditó la película a Ian McLellan Hunter, quien habían acreditado el guion para no despertar sospechas de la Participación de Trumbo; y fue quien recibió el Premio Óscar al mejor argumento en su lugar.В 1993 году, se hizo una nueva estatuilla y se le entregó a Trumbo de forma póstuma, recibiéndolo su viuda Cleo. [3] Cuando el filme fue lanzado en DVD en 2003, fue renombrado su crédito, y el 19 diciembre de 2011, fue includerado de forma complete por su trabajo. A su vez, el режиссер Бернар Форхаус, там же участник «lista negra de Hollywood», trabajó como режиссер asistente bajo un seudónimo. [4] [5]

Кастинг [редактор]

Wyler, пример официального сообщения Кэри Гранта, pero este lo declinó, [6] Creyendo que era demasiado viejo для интерпретации эль interés amoroso de Hepburn.Otras fuentes dicen que Grant se negó porque sabía que toda la atención se centraría en el papel de la princesa. [7] Контрато-де-Пек ле-ди-ла-посибилидад-де-участник и фигурар ан лос создателей комо única estrella, con la novata Hepburn en un crédito mucho menos prominente. A mitad de las filmaciones, Peck le sugirió a Wyler que la dejara al mismo nivel, un gesto casi inaudito en Hollywood, previendo el talento de la actriz.

Para el papel de la princesa Anna, Wyler había considerado inicialmente a Elizabeth Taylor y Jean Simmons, pero ambas no installedan disponibles. [8] Wyler estuvo muy emocionado al encontrar a Hepburn, pero no la eligió hasta después de una prueba de cámara. Wyler no pudo quedarse y filmarla él mismo, pidiéndole al subdirector que le pidiera al camarógrafo y al técnico de sonido que Continuaran grabando después de que el subdirector le dijera «cortar» для того, чтобы vieran relajada de la después. [9] Esto último hizo que ganara el papel, y parte de ella se Incluyó más tarde en el tráiler original de la película. Roman Holiday no fue la primera actación de Hepburn (apareció en películas holandesas e inglesas desde 1948, y en el teatro, включая главный papel en una adapación de Broadway de Gigi ), pero fue su primer papeline y su primera aparición en una película estadounidense. Wyler quería una actriz «anti-italiana», отличается от до como Gina Lollobrigida, y sobre Hepburn dijo:

(…) эра perfecta (…) су nueva estrella no tenía culo, ni tetas, ni ropas ajustadas, ni tacones altos.En resumen, un marciano. Será una sensación. [10]

Además, el filme contó con la aparición de las hijas de Wyler en una escena en que el personaje de Peck pide una cámara fotográfica a unas niñas de la ciudad; y con dos periodistas internacionales de los diarios españoles españoles ABC y La Vanguardia.

Rodaje [редактор]

Римские каникулы supuso toda una Innovación en el rodaje de exteriores. Wyler desechó la idea de rodar con escenarios artificiales para dar un protagonismo, в частности a la ciudad de Roma.Entre los Principales lugares de filmación se cuentan la Piazza della Rotonda, el Panteón de Agripa, el Castillo Sant’Angelo y el río Tíber, la Fontana di Trevi, la Plaza Venezia, la Plaza de España, la Iglesia Trinità dei Monti, el Coliseo , la Bocca della Verità (donde Peck gasta una broma a Hepburn de haber perdido su mano, y que gustó tanto a Wyler que fue inclida en el filme), la Via Margutta (donde se ubicaba el apartamento de Joe), la Via dei Fori Imperiali, la Via della Stamperia (donde Anna va a una peluquería), la galería del Palacio Colonna (que sirvió para la la escena final de despedida de Anna), y el Palazzo Brancaccio (donde se ambientaban las Habitaciones de la princesa).

Aunque se quiso originalmente filmarla en color, fue rodada en blanco y negro debido al alto costo de producir el filme en Roma.

La película obtuvo un Estimado de 3 миллиона долларов en la taquilla estadounidense durante su primer año de lanzamiento. [11]

Debido a la popularidad de la película, tanto Peck como Hepburn fueron contactados for filmar una secuela, pero el proyecto nunca fue iniciado. [12]

Premios y Candidaturas [редактор]

Премиос Оскар [редактор]

En la 26.ª ceremonia de los Premios Óscar, Roman Holiday fue Presentada como кандидата a diez premios, de los que obtuvo tres. [13]

Премия BAFTA [редактор]

Para la 7.ª ceremonia de los Premios BAFTA, el filme fue el que contó con más nominaciones, cuatro en total. De estas, solamente ganó uno.

Otros premios [editar]

Hepburn recibió el Globo de Oro a la mejor actriz — Drama y el Premio del Círculo de Críticos de Cine de Nueva York a la mejor actriz, mientras que Ian McLellan Hunter y John Dighton recibieron el Premio WGA a la mejor escrita estadounidense.Wyler sería Candidato al Premio del Sindicato de Directores a la mejor dirección.

Ссылки [редактор]

  1. Sindicato de Guionistas de Estados Unidos (19 декабря 2011 г.). «WGA восстанавливает репутацию занесенного в черный список писателя Далтона Трамбо на« Римских каникулах »». Крайний срок Голливуд . Consultado el 19 de diciembre de 2011.
  2. ↑ «NY Times: Римские каникулы». Нью-Йорк Таймс . Consultado el 21 de diciembre de 2008.
  3. ↑ Маклеллан, Деннис (12 января 2011 г.).«Кристофер Трамбо умер в возрасте 70 лет; сценарист, чей отец попал в черный список ». Лос-Анджелес Таймс . Consultado el 26 de enero de 2011.
  4. ↑ Cheryl Devall, Paige Osburn (19 декабря 2011 г.). «Писатель, занесенный в черный список, восстанавливается через 60 лет как оскароносный фильм». 89,3 КПКК . Consultado el 20 de diciembre de 2011.
  5. ↑ Verrier, Ричард (19 декабря 2011 г.). «Гильдия писателей восстанавливает Трамбо за сценарий« Римских каникул »». Лос-Анджелес Таймс . Consultado el 20 de diciembre de 2011.
  6. ↑ Джейнс, Барбара Грант; Трахтенберг, Роберт. Кэри Грант: особняк класса люкс . Бербанк, Калифорния: Классические фильмы Тернера (TCM) и Развлечение Тернера. 2004 г.
  7. ↑ Особый материал DVD.
  8. ↑ «Вспоминая Римские каникулы », специальный материал на DVD.
  9. ↑ De acuerdo a la hija de Wyler, la productora Catherine Wyler, en «Вспоминая Римские каникулы «.
  10. ↑ Леви, Шон (2016). Dolce Vita Конфиденциально . Лондрес: Вайденфельд и Николсон. п. 112. ISBN 9781474606158 .
  11. ↑ «Лучшие кассовые сборы 1953 года», Variety , 13 января 1954 г.
  12. ↑ «Римские каникулы (1953) — Статьи — TCM.com». Классические фильмы Тернера . Consultado el 26 de enero de 2017.
  13. ↑ «Номинанты и победители 26-й церемонии вручения премии Оскар (1954)». Оскар . Consultado el 25 de julio de 2018.

Enlaces externos [редактировать]

.

Римские каникулы (1953) — Римские каникулы (1953) — Отзывы пользователей

Когда Римские каникулы находились на стадии планирования, Уильям Уайлер представлял Элизабет Тейлор или Джин Симмонс в роли принцессы. Когда ни один из них не оказался доступным, он и студия Paramount решили провести типичный поиск Скарлетт О’Хара в поисках неизвестной детали. Тогда в фильме будет только Грегори Пек в роли звезды, которая привлечет людей.

Но когда Пек увидел экранный тест и также понял, что фильм будет подниматься и падать в зависимости от роли принцессы, он настаивал на том, чтобы Одри Хепберн выставляла счет на максимальную сумму. .До того момента Одри сыграла лишь несколько небольших эпизодов в некоторых английских фильмах, однако Пек настоял на том, чтобы выставить счет за нее сразу после него, указав в названии «представление Одри Хепберн».

Точно так же, как Уильям Холден приписал Барбаре Стэнвик помогла ему пройти через «Золотого мальчика», Одри Хепберн приписала Грегори Пеку свое выступление в «Римских каникулах». А также Уильяма Уайлера, у которого все еще есть рекорд, когда на розыгрыш «Оскара» за его фильмы попадает больше людей, чем у любого другого режиссера.

Римские каникулы — простой и восхитительный фильм о молодой принцессе из какой-то неназванной европейской страны, которая устала от запрограммированного распорядка и хочет отдохнуть от него. В Риме во время европейского турне принцесса Одри симулирует болезнь и убегает, чтобы повеселиться.

Американский корреспондент телеграфной связи Грегори Пек находит ее и понимает, что у него есть эксклюзив. Так что он сопровождает ее, не давая ей знать, что она его разыскивает. Он даже попросил фотографа Эдди Альберта помочь ему.

Эдди Альберт получил первую из двух номинаций на лучшую мужскую роль второго плана в фильме «Римские каникулы», второй — «Прощай, девочка». Он проиграл Фрэнку Синатре в фильме «Отсюда и в вечность». Хотя Альберт в этом фильме забавный, я никогда не понимал, почему он не был номинирован на премию «Атака» или «Капитан Ньюман, доктор медицины» за драматическую работу.

Если вы думаете, что фильм начинает напоминать континентальный фильм «Это случилось однажды ночью», то вы правы. И если вы так думаете, неудивительно, что Фрэнк Капра изначально задумал снять это.Имущество вернулось к Paramount как часть его поселения, чтобы покинуть эту студию после создания двух фильмов Бинга Кросби.

Хотелось бы, чтобы Paramount сделала римские каникулы в цвете. Дэррил Ф. Занук в «20th Century» написал «Три монеты в фонтане» в великолепном цвете, а позже MGM сделал «Семь холмов Рима» также в цвете. Тем не менее, римские локации действительно многое добавляют в приключения Одри.

Когда Оскар получил Одри Хепберн в своей первой главной роли и действительно первой роли любого значения, получила Оскар за лучшую женскую роль.До того дня, когда она умерла, Одри Хепберн обладала достаточным обаянием на десять, вы не можете не любить ее во всем, что она когда-либо делала. Даже если фильм, в котором она снялась, не был таким уж великим, Одри блестит.

Даже в черно-белом цвете Вечный город с Одри и Грегом делает любого молодым сердцем.

64 из 71 считают этот материал полезным. Был ли этот обзор полезным? Войдите, чтобы проголосовать.
Постоянная ссылка .

Римские праздники Википедия

Римские каникулы — американская романтическая комедия 1953 года, режиссер и продюсер Уильям Уайлер. В нем Одри Хепберн играет принцессы, чтобы увидеть Рим в одиночестве, а Грегори Пек — репортером. Хепберн получила премию Оскар за лучшую женскую роль за свою игру; победили также сценарий и дизайн костюмов.

Сценарий был написан Джоном Дайтоном и Далтоном Трамбо, хотя с Трамбо в черном списке Голливуда он не получил CR; вместо этого его выступал Ян Маклеллан Хантер.Кинокартина Трамбо была восстановлена, когда фильм был выпущен на DVD в 2003 году. 19 декабря 2011 года была восстановлена ​​полная репутация работы Трамбо. Режиссер Бернард Форхаус, занесенный в черный список, работал над фильмом в качестве помощника режиссера под псевдонимом. [3] [4]

Фильм снимался на студии Cinecittà и в окрестностях Рима в эпоху «Голливуда на Тибре». Фильм был показан на 14-м Венецианском кинофестивале в рамках официальной программы.

В 1999 году фильм «Римские каникулы» был выбран Библиотекой Конгресса для сохранения в Национальном реестре фильмов США как «культурно, исторически или эстетически значимый».

Участок []

Энн, наследная принцесса из неназванной европейской страны, находится с государственным визитом в Риме, разочарована своей плотно расписанной жизнью и тайно покидает посольство своей страны. Отсроченный эффект успокаивающего средства заставляет ее заснуть на скамейке, где Джо Брэдли, репортер-экспатриант «Американской службы новостей», находит ее, не узнав, кто она. Думая, что она в состоянии алкогольного опьянения, Джо разрешает ей переночевать в своей квартире.

На следующее утро Джо спешит на работу поздно и дает ему или, мистеру.Хеннесси, ложные подробности его присутствия на пресс-конференции принцессы. Когда Хеннесси сообщает ему, что мероприятие было отменено, и показывает ему новость о «внезапной болезни» принцессы, он понимает, кто спит в его квартире. Увидев возможность, Джо в частном порядке звонит своему другу-фотографу Ирвингу Радовичу и просит его тайно сделать снимки. Затем Джо говорит Хеннесси, что он получит эксклюзивное обширное интервью с принцессой, и спрашивает, сколько это будет стоить.Хеннесси предлагает заплатить 5000 долларов за статью, но ставит Джо на 500 долларов, что он не сможет ее получить.

Джо, «Смитти» и Ирвинг на свежем воздухе, как раз перед тем, как Джо опрокинул стул Ирвинга, чтобы заставить его замолчать.

Джо спешит домой и, скрывая, что он репортер, предлагает показать гостю, «Аню», Рим. Однако Энн отклоняет предложение Джо и уходит. Наслаждаясь своей свободой, она исследует рынок под открытым небом, покупает пару обуви, наблюдает за людьми и повседневной жизнью Рима и делает короткие короткие волосы.Джо следует за ней и «случайно» встречает Энн на Испанской лестнице. На этот раз он убеждает ее провести с ним день и ведет в уличное кафе, где встречается с Ирвингом. Они посещают Уста Истины, где Джо обманывает Энн, заставляя думать, что его рука откусана, а затем совершает поездку по Колизею. Когда Аня пытается отвезти Джо на Vespa через плотное римское движение, их всех арестовывают, но Джо и Ирвинг показывают свои «фальшивые» пропуска для прессы, и группа выпускается на свободу.

Той ночью, на танцах на лодке, куда ее пригласил парикмахер, правительственные агенты вызвали Энн из посольства и попытались силой увезти ее.Джо, Ирвинг и парикмахер спешат спасти ее от похитителей, и Энн присоединяется к разгорающейся драке. Когда полиция прибывает и усмиряет агентов, Джо и Энн убегают, но Джо попадает в засаду, падает в реку, и Энн прыгает, чтобы спасти его. Они переплывают и целуются, дрожа и сидя на берегу реки. Позже в квартире Джо, вытирая мокрую одежду, они разделяют нежные горько-сладкие моменты. Зная, что ее королевские обязанности должны возобновиться, Энн просит Джо отвезти ее в угол возле посольства, где они снова поцелуются.Она со слезами на глазах прощается и возвращается к своим обязанностям принцессы.

Хеннесси приходит в квартиру Джо, подозревая, что принцесса не была больна, как утверждалось, и что Джо говорил правду об интервью. Джо, однако, решил не писать историю, хотя Ирвинг прибывает и смущен изменением планов. Джо говорит Ирвингу, что он все еще может продавать свои фотографии. Затем Джо и Ирвинг уходят, чтобы присутствовать на отложенной пресс-конференции в посольстве и удивить принцессу Энн.

В неопределенных публичных словах Джо уверяет Энн, что после их совместного дня не будет никаких публикаций в прессе. В конце интервью принцесса неожиданно просит о встрече с журналистами, коротко беседуя с каждым. Когда она достигает Джо и Ирвинга, Ирвинг представляет ей свои фотографии на память о Риме. Затем Джо и Энн говорят, и ее последние слова в его адрес «так счастливы». После того, как Энн неохотно уезжает, и пресса уходит, Джо остается на некоторое время, а затем уходит один.

Cast []

Отливка []

Уайлер впервые предложил роль голливудскому фавориту Кэри Гранту.Грант отказался, [5] полагая, что он был слишком стар, чтобы играть любовный интерес Хепберн, хотя он играл с ней десять лет спустя в Charade . Другие источники говорят, что Грант отказался, потому что знал, что все внимание будет сосредоточено вокруг принцессы. [6] Контракт Пека давал ему сольные звезды, а новичок Хепберн фигурировал в рейтинге гораздо меньше. В середине съемок Пек посоветовал Уайлеру поднять ее до уровня равных счетов — почти неслыханный жест в Голливуде.

Первоначально Уайлер рассматривал на эту роль Элизабет Тейлор и Джин Симмонс, но оба они отсутствовали. [7] Уайлер очень обрадовался, увидев Хепберн, но выбрал ее только после кинопробы. Уайлер не смог остаться и сам снимать это, но сказал помощнику режиссера попросить оператора и звукооператора продолжить запись после того, как помощник режиссера сказал «вырезать», чтобы ее можно было увидеть в расслабленном состоянии после того, как она выполнила достойный Покоренная сцена из фильма. [8] Откровенная съемка принесла ей роль; часть этого позже была включена в оригинальный театральный трейлер к фильму, наряду с дополнительными кадрами кинопробы, на которых Хепберн примеряет костюмы Энн и даже стриглась сама (имеется в виду сцена в фильме).

Римские каникулы не была первой актерской ролью Хепберн, поскольку она появлялась в голландских и британских фильмах с 1948 года и на сцене, включая главную роль в бродвейской адаптации 1951 года Gigi .Но это была ее первая крупная роль в кино и первое появление в американском фильме. Уайлеру нужна была «антиитальянская» актриса, которая отличалась бы от пышных итальянских звезд той эпохи, таких как Джина Лоллобриджида: «Она была идеальна … у его новой звезды не было ни задницы, ни сисек, ни обтягивающей одежды, ни высоких каблуков. Короче марсианка. Она будет сенсацией ». [9]

Места съемок []

Джо и Энн встречаются на испанских ступенях

Фильм был полностью снят в Риме и на студии Cinecittà.Изначально планировалось, что он будет цветной, но съемка на улице была настолько дорогой, что пришлось делать черно-белую. [ требуется ссылка ]

Приемная []

Премьера фильма состоялась 27 августа 1953 года в Radio City Music Hall в Нью-Йорке, [2] собрали 165 000 долларов за первую неделю. [10] Фильм также открылся на той же неделе в двух кинотеатрах в Портленде, штат Орегон, по двойному счету с «Убийство без слез », собрав 14 000 долларов. [11]

Это был второй по популярности фильм в прокате США в сентябре 1953 года после From Here to Eternity , собрав почти 1 миллион долларов. [12] Римские каникулы заработал около 3 миллионов долларов в кассах США и Канады за первые несколько месяцев после выхода на экраны. [13]

Из-за популярности фильма и Пеку, и Хепбёрну предложили снять сиквел, но этот проект так и не сдвинулся с мертвой точки. [14]

Фильм был очень хорошо принят: на сайте Rotten Tomatoes он получил 97% «сертифицированный свежий» рейтинг на основе 58 обзоров со средней оценкой 8,41 / 10. Критический консенсус веб-сайта гласит: «С Одри Хепберн яркой в ​​своем американском дебюте, Roman Holiday столь же забавен, сколь и красив, и устанавливает стандарт для современной романтической комедии». [15]

Награды и номинации []

Премия «Оскар» за лучший рассказ изначально была присуждена Яну Маклеллану Хантеру, так как он снял сюжет cr от имени Далтона Трамбо (который был занесен в черный список).Академия кинематографических искусств и наук позже приписывает победу Трамбо, а в 1993 году вдова Трамбо, Клео, получила Оскар своего покойного мужа. [17]

В 1999 году фильм «Римские каникулы» был выбран Библиотекой Конгресса для сохранения в Национальном реестре фильмов США как «культурно, исторически или эстетически значимый».

Американский институт киноискусства отмечает, что этот фильм занимает четвертое место в рейтинге AFI «100 лет … 100 страстей» и занимает четвертое место в категории романтических комедий в десятке лучших фильмов AFI.

Адаптации []

Фильм был переделан для телевидения в 1987 году с участием Тома Конти и Кэтрин Оксенберг, которая сама является членом европейской королевской семьи. Неофициальная адаптация на тамильском языке под названием May Madham была выпущена в 1994 году. [18]

Фильм Ричарда Кертиса Notting Hill сравнивают с «лондонской версией Roman Holiday 90-х годов». . [19] В фильме есть несколько намеков на него, в которых персонаж принцессы заменен на «голливудскую королевскую семью», а простолюдин — владелец британского книжного магазина. [20]

Paramount Pictures с тех пор лицензировала три адаптации мюзикла Roman Holiday к мюзиклам:

  • В 2012 году в Миннеаполисе была представлена ​​музыкальная сценическая версия, построенная по сюжету с использованием песен Коула Портера. Адаптацию книги сделал Пол Блейк ( Beautiful: The Carole King Story ). [21] Он был запланирован для показа в Сан-Франциско летом 2017 года перед выходом на Бродвей. [22] [23]
  • Другая версия была поставлена ​​в 2004 году в Риме под названием Vacanze Romane с использованием партитуры Коула Портера, дополненной музыкой итальянского кинокомпозитора Армандо Тровахоли. «Музыкальная адаптация римских каникул, прибывающих в Токио в октябре 1998 года — Афиша».
  • Внешние ссылки []

    .