Содержание

So French! Eisenberg аромат — аромат для женщин 2010

Все произведения данной фирмы для меня весьма сильны, но этот… мощняк! :)) И цвет правильный — хоть и не коньячный, но бренди в пузырьке было.
Раньше пробовала, просто нравился. Но сегодня — неожиданно прямо-таки вштырил!:))
Сегодня уже осенняя, вполне сентябрьская погода: пасмурь, морось, холодный ветер. Воздух влажный и холодный, босоножки уже не то, только плащ и ботиночки.
Сегодня снова повеяло желанием осени, бодростью первых холодов. Может быть, поэтому так хотелось чего-то горького, сильно-запашИстого, винтажно-забытого…
И вот он внезапно! По-французски или нет, но горько-сладкий эликсир, бальзам сорокатравчатый. Сладости немного, не конфетно, не ликёрно.
Не исключено, что эта одновременная горчинка и сладинка и даёт «нюанс навоза», как пишут ниже?
А может быть, всё проще — жасмин здесь лютый?
Нота кожи («кожаный аккорд»), скромно стоящая в пирамидке на красочной коробке — здесь в отзывах лидирует.
Я не узнала её сразу, но теперь понятно, чем же так зазывно и пахнет:).

А вот ничего не имею против конюшни. Если конюшня —
правильная и содержится как следует. Это очень здоровый и приятный запах, для тех кто понимает, конечно.
Особенно сейчас, когда нос повернуть некуда — все пахнут через одного либо нишевой, либо совсем дешёвенькой синтетикой.
Даже пикантно — пахнуть конюшней! Каждодневно пукать розами, право же, надоедает.
Вероятно, это и есть французский посыл в названии — прийти на встречу в неописуемых духах, и все оппоненты как-то сразу стушевались…:)

Кстати, рассмотрела картину на коробке. «Картинкой» назвать — не поворачивается язык:) Великолепная серия, великолепный художник!

Так вот, на площади перед палаццо коленопреклоненный трепетный поклонник, прижав одну руку к сердцу, другой протягивает платок, вымаливая у изысканной дамы хоть каплю её духов; и она — снисходит.

А здесь на странице справа от заглавной — неверная картинка — тоже хороша, но от «О Фреш»

Jose Eisenberg / So French!

Купить So French!

Jose Eisenberg So French! (Жозе Эйзинберг Со Френч) ) — в переводе Истинно Французский! В Этом аромате есть все: утонченность, благородство, подойдет для людей с изысканным вкусом.

Парфюмерами соткана прекрасная мелодия из нот бергамота, мандарина, илинг-иланга, розы и лаванды. Главная партия принадлежит жасмину, ирису, фиалке и чувственному аккорду кожи. В шлейфе аромата господствуют восточные ноты пачули, белого кедра, сандала, ванили и мускуса.

Содержит: Ароматическая композиция, дистиллированная вода, этиловый спирт (объемная доля см. на упаковке)

Способ применения: Распылять на кожу с расстояния 15см. Не использовать в пищевых целях. Избегать попадания в глаза

Условия хранения: Хранить при комнатной температуре

Начальные ноты:лаванда, иланг-иланг, бергамот, мандарин

Ноты сердца:ирис, жасмин, фиалка

Ноты шлейфа:мускус, сандал, пачули, виргинский кедр, ваниль

Рассказать друзьям:
  • Можно ли сделать заказ по телефону?

Заказы принимаются только через сайт после регистрации.

  • Можно ли посмотреть товар и попробовать у Вас на складе?

Попробовать продукцию нельзя, т. к. она находится на складе. Выставочного зала нет. Выбрать Товар Вы можете или по описанию на сайте, или протестировав его в розничных магазинах своего города.

  • Может ли оператор дополнить/объединить мои заказы, изменить способ оплаты или доставки?

Такой возможности нет, во избежание ошибок при словесной передачи информации. Вы можете оформить новый заказ.

  • Когда я оформлял заказ, дата передачи в доставку стояла одна, а при подтверждении заказа оператор назвал более позднюю дату отправки, почему?

Заказ отдается в работу после его подтверждения и/или после получения нами оплаты по заказу. На этот момент уже может стоять более поздняя дата передачи в доставку.

  • Я оплатил(а) заказ, а статус в личном кабинете не изменился, почему?

Оплата поступает к нам в течение трех рабочих дней, обработать ее мы можем в будние дни с 9:00 до 18:00. После этого статус Вашего заказа в личном кабинете изменится на оплаченный.

  •  Сегодня цена одна, а вчера была другая, почему?

Цены на сайте обновляются ежедневно в автоматическом режиме. Поэтому, возможна ситуация, когда вчера цена на определенную позицию была выше, чем сегодня и наоборот. Цены на Товары, входящие в состав подтвержденного Продавцом Заказа, изменению не подлежат, за исключением случаев, предусмотренных договором Оферты.

  • Почему платная доставка?

Доставка в магазине Beautydepot.ru платная и зависит от географии доставки. В отличие от других интернет-магазинов, стоимость нашей доставки не включена в стоимость каждого товара, поэтому при заказе нескольких позиций Покупатель экономит еще больше, и поэтому у нас нет ограничений по минимальной сумме заказа и Покупатель имеет возможность оформить заказ на товар стоимостью от 1 рубля.

  •  Что такое Духи (parfum)?

Самый дорогой и изысканный продукт из всей парфюмерии – духи (французское название — Parfum или Extrait).

Духи содержат самый высокий процент ароматической композиции, процентное соотношение ароматных масел (20-40%). Духами принято пользоваться вечером, в специальных и торжественных случаях. Достаточно нанести несколько капель на внутреннюю сторону запястья, локтевые изгибы, на ложбинку у груди и любимый аромат будет сопровождать Вас всюду, от 6 до 12 часов

  • Что такое Туалетная вода (Eau de Toilette)?

Туалетная вода (Eau de Toilette) — представляет собой спиртово-водный раствор в среднем 80- 85% с добавлением ароматических композиций, чаще всего в ней содержится от 4 до 7 % эфирных масел. Стойкость туалетной воды ограничена от 2 до 4 часов, зато это идеальный дневной вариант для летней жары, офиса и других ситуаций, когда сильный и навязчивый аромат неуместен. Туалетную воду можно наносить не только на кожу и волосы, но и на одежду

  • Что такое Парфюмированная вода (Eau de Parfum / Parfum de Toilette)?

Парфюмированная вода (или ее еще называют туалетными духами (Eau de Parfum / Parfum de Toilette) — изделие, которое по концентрации эфирных масел находится между духами и туалетной водой. В парфюмерной композиции её присутствуют 8-13% ароматического экстракта в 90%-ном спирте. Парфюмированную воду часто называют дневными духами, так как днём она заменяет духи и держится на коже до 5 часов

  • Что такое тестер?

Тестер – оригинальный флакон, поставляемый производителем парфюмерной продукции в картонной коробочке (как правило, с надписью Tester demonstration/probador) или без коробки, некоторые производители упаковывают тестеры без колпачка (крышечки) или с крышечкой. Никаких отличий (качество, стойкость аромата, составляющие и др.) тестер от основного варианта не имеет

  • Что такое винтаж?

Как правило, это ароматы, которые производились 5 лет назад  и более. Чем старше аромат, тем большую коллекционную ценность он приобретает. Претензии по винтажной продукции не принимаются

  • Что такое Селективная парфюмерия?

Производители селективной парфюмерии не вкладывают большие рекламные бюджеты в их продвижение, однако ароматы предназначены истинным любителям и ценителям парфюма. Основное отличие таких ароматов: это их индивидуальность, необычность, и чем изысканней тем лучше. Т.е. они не нравятся всем и каждому. Также некоторые селективные марки увлекаются производством моноароматов, в которых та или иная нота возведена на пьедестал композиции или присутствует в единственном числе. В ароматах селективной парфюмерии есть своя нотка, своя отличительная черта, которая Вас либо зацепит либо оттолкнет

Translate i feel so french in Russian with examples

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Мне так плохо

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

мне так грустно

Last Update: 2012-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

I feel so fortunate

Russian

Я чувствую себя таким счастливым

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

Я чувствую себя очень одиноко

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Я чувствую себя так глупо

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Я ощущаю себя такой красивой

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

I feel so betrayed

Russian

Чувствую себя жестоко обманутым

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

I FEEL so depressed

Russian

Я ЧУВСТВУЮ себя таким удрученным

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Мне так одиноко

Last Update: 2013-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kulipanov

Russian

Мне так одиноко.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kulipanov

Russian

Я чувствую себя таким одиноким.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kulipanov

Russian

Я чувствую себя такой одинокой.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kulipanov

English

I feel so lonely.

Russian

Мне так одиноко.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kulipanov

English

I feel so lonely.

Russian

Я чувствую себя так одиноко.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kulipanov

English

I feel so lonely.

Russian

Я чувствую себя таким одиноким.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kulipanov

English

I feel so lonely.

Russian

Я чувствую себя такой одинокой.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kulipanov

Russian

Я ощущаю такую лёгкость!

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kulipanov

English

I feel. .. so strange…

Russian

Я чувствую себя… так странно…»

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kulipanov
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

I feel so good with you

Russian

Мне так хорошо с тобой

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kulipanov

Get a better translation with


4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK

FRENCH — Перевод на русский

EnglishAnd when I jumped into that water, I yelled in my mother’s French, «Courage!»

И когда я прыгнула в воду, я крикнула на французском, родном языке моей матери: «Смелей!» Я поплыла.

EnglishAnd when Lionel started his bakery the French pooh-pooh-ed it.

А когда Лайонел запустил свою пекарню Франция фыркнула на это.

EnglishOur new French CEO believed in the power of positive PR . .. (Laughter) and ideas du bon marche.

Наш новый французский исполнительный директор верил в силу позитивного пиара… (Смех) и недорогих идей.

English(Laughter) You see, cowboys and French farce people don’t go well together, and the system knows that.

(Смех) Видите ли, ковбои и французские комедианты не очень ладят друг с другом, и система это знает.

EnglishSo, last year the French and Italians announced they got together and they went ahead and they sequenced Pinot Noir.

Так в прошлом году французские и итальянские коллеги объявили о том, что они секвенировали геном Пино Нуар.

EnglishYou had a rebellion in the North, the government in the South — the capital, Abidjan — and in the middle, the French army.

Мятежники были на севере, правительство на юге, в столице — Абиджан, и по центру — французская Армия.

Englishto be at home in French

хорошо владеть французским языком

Englishto be at home in French

хорошо владеть французским языком

Englishthe French tricolour

трехцветный флаг Франции

Englishto take French leave

уйти не прощаясь

Englishto take French leave

уйти не прощаясь

французских глаголов с предлогом à

Французские глаголы, требующие предлога

Во многих французских глаголах перед существительным или инфинитивом требуется предлог à .

Глаголы +

à + существительное Замена на + существительное
À плюс неодушевленное существительное может быть заменено наречным местоимением y .
Ответить на вопрос.> J’y ai répondu. Я ответил на вопрос. > Я на это ответил.
À плюс человек обычно может быть заменен местоимением с косвенным объектом.
J’ai parlé à David. > Je lui ai parlé. Я разговаривал с Дэвидом. > Я с ним разговаривал.
Однако некоторые глаголы / выражения * не допускают эту замену, вместо этого требуя, чтобы после глагола оставался предлог, за которым следовало ударное местоимение.
J’ai pensé à David. > J’ai pensé à lui. Я думал о Дэвиде. > Я думал о нем.
* Список скоро появится

Глаголы +

à + инфинитив

Обратите внимание, что эта конструкция может быть эквивалентом английского инфинитива (например, делать) или герундия (делать).

От
помощник по в помощь
s’amuser à развлечься ___-
заявка по , чтобы узнать, как
соответствует , чтобы подготовиться к
прибытие по для управления / успеха в ___-
стремящийся к стремиться / стремиться к
astreindre (qqun) по принуждать / принуждать (кого-то) к
s’attendre à до
s’autoriser на для авторизации / разрешения на
эуиров по должен / быть обязан
Черчер à на попытку
начальник * , чтобы начать / ___-
за дать согласие на
продолжение à * , чтобы продолжить до / ___-
противопоказано (qqun) à принуждать / принуждать (кого-то) к
décider (quelqu’un) по уговорить (кого-то) на
выбрать более чтобы решиться на
поощрение по поощрить к
за , чтобы добраться до
enseigner на научить
купить по исчерпать себя ___- из
forcer à заставить к
по цене привыкнуть к
до стесняйтесь
s’intéresser à интересоваться
inviter (quelqu’un) на пригласить (кого-то) на
за для запуска, установить около ___-
должник (qqun) на обязать / заставить (кого-то) к
цена по , чтобы преуспеть в ___-
времен по проводить время ___-
темп. По зря тратить время ___-
персистер по для сохранения в ___-
купить на получить удовольствие от ___-
порций (quelqu’un) по призывать / толкать (кого-то) на
цена до , чтобы быть осторожным
Подготовлено к , чтобы подготовиться к
перешить на пожаловаться на ___- ing
Регулятор по , чтобы снова начать ___-
на рассмотреть ___-
renoncer à отказаться от ___-
Оставить заявку на уйти в отставку до ___-
Зарегистрироваться на противостоять ___-
руб. За , чтобы преуспеть в ___-
обслуживание по для обслуживания
songer по мечтать о ___-
тардер на задержать / опоздать в ___-
теней по удерживать (кого-то) / настаивать на ___-
Venir по случится с

* Может также следовать de с точно таким же значением — см. Глаголы с на и / или на .

См. Также пассивный инфинитив

Связанные уроки

En español

Поделиться / Твитнуть / Прикрепить меня!

À против De с глаголами

Предлоги французского языка

Предлоги à и de встречаются во многих глагольных конструкциях, которые выглядят очень похожими, но выбор предлога имеет решающее значение.

А и де с глаголами

Предлоги à и de могут быть особенно сложными, когда дело доходит до их использования с глаголами.

1) от

Эти восемь глаголов имеют разное значение в зависимости от того, за каким предлогом следует.

décider qqun по убедить, убедить от решать (делать)
заказ в qqun спросить (разрешения) по запросу спросить (сделать)
за играть в игры или заниматься спортом jouer de играть на музыкальном инструменте
ремонт в qqun пропустить (кто-то) manquer de пренебречь (делать)
на сумму , чтобы поговорить с parler de говорить о
перо до подумать (представить) ручка над чем подумать (мнение)
прибыль от в пользу Profiter de , чтобы максимально использовать
Venir по случится с Venir de только что (сделано)

Пример…

J’ai décidé de voyager. Решил путешествовать.
J’ai décidé ma sœur à me rejoindre. Я убедил сестру присоединиться ко мне.

2) à + de

Девять глаголов могут использовать à и de вместе в следующей конструкции:

глагол + à + quelqu’un + de + инфинитив

Для восьми из этих глаголов à указывает, кто должен что-то делать, а de предшествует тому, что это что-то есть.

Итак, для приведенных выше глаголов «кто-то» после à (или замененный местоимением с косвенным объектом) — это человек, который должен выполнить действие после по .

После того, как Ана де Партир Иммедиатмент. Он посоветовал Ане немедленно уйти.
Je te dis manger les épinards. Я говорю вам съесть шпинат.

Девятый глагол, promettre , немного отличается: человек, выполняющий действие после de , совпадает с подлежащим. А предшествует лицу, которому обещано это действие.

Elle a promis à Paul de dire la vérité. Она пообещала Полу, что расскажет правду.
Je te promets de finir mes devoirs. Обещаю, я закончу уроки.

3) à = от

После этих глаголов можно использовать любой предлог без реальной разницы в значении.

начальная по
начальная цена
начать (делать)
продолжение до
продолжение
продолжать (делаю)
Предзаказ , чтобы быть осторожным
ревер до
ревер
мечтать, около

А и де в фразах

Несколько фраз похожи друг на друга, но имеют разное значение в зависимости от предлога.

в цвете рядом, рядом с от боком
до рядом, рядом du côté de из (направление)
в высоком качестве на уровне [un mètre] de hauteur [метр] высота

А против de Quizzes

Думаешь, ты понял? Проверьте себя на глаголы с на и на с помощью этих упражнений на заполнение пробелов:

Примечание: Чтобы пройти эти тесты, вы должны войти в свою учетную запись Progress с учетной записью Lawless French.Если у вас его нет, зарегистрируйтесь — это бесплатно!

Связанные уроки

Поделиться / Твитнуть / Прикрепить меня!

Понимание французских предлогов места

Почему вы говорите «Je vais en France», а «Je vais au Japon»? Как и у любого неодушевленного предмета, на французском языке у континентов, стран и регионов также есть гендерные различия. Окончание обычно подскажет, какой род женский или мужской, и поможет выбрать правильный французский предлог места.

1 — Что такое французский предлог места?

Французский предлог места — это небольшое слово, которое показывает местонахождение кого-то или чего-то.

Le petit chien est dans son panier.
Маленькая собачка — в своей собачьей постели.

Иногда предлог места показывает местонахождение кого-то или чего-то по сравнению с чем-то другим.

Le chat est sous la table. Le vase est sur la table.
Кот — это под стол. Ваза на стол.

Иногда предлог места представляет географическое место, такое как страна, город или регион.

Moi, j’habite à Paris. Et toi? Est-ce que tu habites en France?
Я живу в Париже. А ты? Вы живете во Франции ?

Предлоги мест во французском языке довольно просты, и часто их можно перевести прямо с английского.

Это не относится к французским предлогам места, обозначающим географические места: я подробно объясню их в этой статье.

Но сначала давайте рассмотрим простые французские предлоги места.

1 — Простые французские предлоги места

Предлоги мест часто используются для обозначения положения чего-то или кого-то в сочетании с французским глаголом être. Щелкните здесь, чтобы получить доступ к моему бесплатному аудиогиду со спряжением и произношением на французском языке: être.

А пока давайте посмотрим на список общепринятых французских предлогов места. Я включу пример и переводы, чтобы вы увидели, как их использовать.

  1. À — at, в
    Je suis à la maison.
    Я дома.
  2. Chez — у кого-то
    Я у Пьера: je suis chez Pierre.
    Je vais chez le médecin
    Я иду к врачу
    Обратите внимание, что вы можете сказать «chez moi» или «à la maison», когда я дома!
  3. Dans — внутри или внутри
    Le petit chien est dans son panier.
    Маленькая собачка в своей собачьей постели.
  4. Derrière
    Что-то позади, сзади.
    Le jardin est derrière la maison.
    Сад за домом.
    Я знаю, что этот предлог места непривычен для английских студентов, но мы часто используем его во французском.
  5. Devant
    Напротив
    Devant chez moi, il y a la poste.
    Почтовое отделение перед моим домом.
    Это хороший пример того, как французские предлоги могут объединяться для создания более сложных.
  6. Entre
    Между
    Je suis assise entre Pierre et Anne.
    Я сижу между Пьером и Анной.
  7. Sous
    Le chat est sous la table.
    Кот под столом.
    Разве это не всегда так?
  8. Sur
    Le vase est sur la table.
    Ваза стоит на столе.
  9. Vers
    В сторону, около
    Il marche vers toi.
    Он идет к вам.

2 — Более сложные предлоги места

Иногда предлоги соединяются вместе, образуя то, что в грамматическом лингво называется «французскими предложными фразами».Прекрасно, не правда ли?

Их по-прежнему часто называют предлогами места или выражениями места, и они очень полезны при указании направления на французском языке — например, когда вы едете за рулем (примеры использования французских предлогов места в контексте см. В следующем абзаце).

Многие из этих предлогов места могут использоваться в конце предложения или за ними следует место, на самом деле! В этом случае вы должны использовать «де» или «д», чтобы представить место.

Например:
Va à droite
Идти / повернуть направо
Le supermarché est à droite de la banque
Супермаркет находится справа от берега

  1. À côté (de)
    Рядом, рядом
  2. À droite (de)
    Справа (от)
    Будьте осторожны, произносите здесь букву «t» droite.
  3. Tout droit
    Прямо вперед
    В противоположность «à droite», вы не произносите заключительное «t» слова «tout droit».
    Это может иметь большое значение, когда вы пытаетесь понять направление!
  4. À gauche (de)
    слева (от)
  5. À l’extérieur (de)
    снаружи (из)
  6. À l’intérieur (de)
    внутри (из)
  7. Au coin de
    На углу (из)
  8. Au-dessous (de)
    Внизу, внизу
  9. Au dessus (de)
    Вверху, выше
    «Au-dessous» и «au- dessus »имеют очень похожее произношение.Это может сбивать с толку даже французов, поэтому мы часто используем движение руки, чтобы усилить эти предлоги места.
  10. Autour (de)
    Около
    года я часто слышу, как студенты говорят «aujourd’hui, je suis resté autour ma maison» — когда они хотят сказать «сегодня я остался дома».
    К сожалению, это плохо переводится на французский. Мы бы просто сказали «je suis resté chez moi».
    Autour действительно физический:
    «il place ses main autour de sa taille» — он кладет руку ей на талию.
  11. En arrière (de)
    Позади
  12. En avant
    Вперед
    Вот что говорит Пикард! — Да, это ссылка на Star Teck!
  13. En bas (de)
    Внизу, внизу, внизу
  14. En haut (de)
    Вверху, вверху, наверху
  15. En dehors (de)
    Снаружи (из)
  16. En dessous (de)
    Ниже, ниже
  17. En face de
    Перед, лицом напротив
  18. En haut de
    Вверху, вверху
  19. Loin )
    Далеко (от)
  20. Près (de)
    Рядом, рядом (до)

Эти предлоги места используются во всем текущем романе, который иллюстрирует мои французские аудиокниги, но направления рассматриваются, в частности, в главе 6 моего промежуточного уровня по французскому методу изучения аудиокниги À Moi Paris L4.

3 — 🚗 Как проехать на французском языке

Для удовольствия, вот отрывок из моей аудиокниги — но без звука… В любом случае, к сожалению, в качестве текста вы не ощутите, насколько круто наше бесплатное французское приложение… Я предлагаю вам купить аудиокнигу 🙂

Итак, Мэри и Патрик едут к старшему брату Патрика. Мэри следует указаниям, которые ей послал Арно (брат Патрика).

Mary
Alors, à Septeuil, il faut prendre à droite au carrefour où il y a la boulangerie.Après, дальше tout droit jusqu’à la mairie, et là, il faut tourner à gauche.
Итак, в Septeuil вы должны повернуть направо на перекрестке, где есть пекарня. Далее идем прямо к ратуше, а там надо повернуть налево.

Патрик
Хорошо… Je vois la mairie…
Хорошо… Я вижу ратушу…

Мэри
Хорошо, donc tu vas à gauche, продолжайте кулон в течение 5 минут. Arnaud dit qu’il faut faire Внимание parce que ce n’est pas une route Prioritaire, et il y a des croisements qui sont des Priorités à droite, donc il faut Aller doucement.
Хорошо, вы идете налево и продолжаете движение около 5 минут. Арно говорит, что вы должны быть осторожны, потому что это не дорога с преимущественным правом проезда, и на некоторых перекрестках есть правая дорога, поэтому вы должны ехать медленно.

Патрик
Избегайте приоритетов в праве. Quelle règle idiote.
Ненавижу правую руку отвода. Какое идиотское правило.

Мэри
Ça, je suis bien d’accord avec toi.Alors, après il dit qu’on doit passer devant une grosse ferme, et prendre à droite; regarde là-bas, tu crois que c’est ça?
В этом я полностью с вами согласен. Итак, после того, как он сказал, что мы должны пройти перед большой фермой, а затем пойти направо, посмотреть туда, вы думаете, что это все?

Патрик
Эх… c’est une ferme, mais elle n’est pas très grosse. Je fais quoi?
Хм … Это же ферма, но не очень большая. Что мне делать?

Мэри
Продолжайте движение tout droit, on verra bien… Il dit qu’au bout de cette route, или un rond- point avec un panneau qui indique Courgent.
Продолжайте ехать прямо, мы увидим … Он сказал, что в конце дороги есть круговая развязка с указателем, который укажет на Курджан.

Ils continent donc tout droit, 2 минуты se passent, mais toujours pas de rond-point. Ils décident de faire demi-tour, prennent à gauche avant la ferme, et Trouve le rond-point. Ils suivent donc la direction Courgent.

Они продолжают [ехать] вперед, проходят 2 минуты, но объезда все еще нет. Они решают повернуть назад, повернуть налево перед фермой и найти круговую развязку.Затем они продолжают движение в направлении Куржента.

Теперь давайте изучим правила использования французских предлогов с географическим местом.

4 — Обзор французских предлогов + правила географического положения

Поскольку нижеследующая статья представляет собой довольно длинную, я начну с краткого обзора французских предлогов правил географических мест.

Вот общие правила, чтобы сказать, что вы находитесь в географическом месте или переходите от к географическому месту на французском языке.

Сначала вам, возможно, потребуется повторить, что мы подразумеваем под «женским» и «мужским» во французской грамматике.

  1. Места, оканчивающиеся на «E» = женский род = используйте «en».
    Je suis en France.
  2. Места, оканчивающиеся на любую другую гласную = мужской род = используйте «au»
    Je vais au Canada, je suis au Congo.
  3. Места, оканчивающиеся на согласный = мужской род = используйте «au»
    Je vais au Japon.
  4. Места, оканчивающиеся на «S», обычно имеют мужской род, но не всегда.Используйте «aux»
    Je vais aux États-Unis.
  5. Используйте «en» + места, начинающиеся с гласной или немой h (независимо от того, женского они или мужского рода)
    Je vais en Iran, je vais en Éthiopie.
  6. Используйте à + города.
    Je suis à Paris.

Имейте в виду, что есть много исключений, и очень часто предлог места, которое вы будете использовать во Франции в определенном регионе, является вопросом привычек, поэтому его нужно выучить наизусть.
Au Texas, dans le Maryland, en Bourgogne, dans la Creuse….

5 — Общее правило о французских предлогах географического места

A — французский регион, оканчивающийся на «e» = женский род

Когда название региона заканчивается на букву «е», обычно оно женского рода.
La France, l’Angleterre, la Suisse, la Chine, l’Inde, la California, l’Asie

  • Чтобы сказать, что вы собираетесь в это место, используйте «en»:
    Je vais… en France, en Italie, en Afrique, en Floride…
  • Чтобы сказать, что вы находитесь в этом месте, используйте «en» :
    Je suis… en France, en Italie, en Afrique, en Floride…
  • Чтобы сказать, что вы едете отсюда, используйте «de»:
    Je viens de France, d’Italie, d’Afrique , de Floride…

Однако есть много исключений, таких как le Mexique, le Maine, le Zimbabwe, le Cambodge…

B — Французский регион, оканчивающийся на другой гласный или согласный = мужской род

Когда название региона заканчивается любой другой гласной, кроме «е» или согласной, это обычно мужской род:
Le Canada, le Japon, le Portugal, le Burundi, le Luxembourg, le Texas

  • Чтобы сказать, что вы собираетесь в это место, используйте «au»:
    Je vais… au Niger, au Brésil, au Maroc, au Congo
  • Чтобы сказать, что вы находитесь в этом месте, используйте «au»:
    Je suis… au Niger, au Brésil, au Maroc, au Congo
  • Чтобы сказать, что вы приехали из этого места, используйте «du»:
    Je viens… du Niger, du Brésil, du Maroc, du Congo

Когда мужская страна начинается с гласной или H, используйте правила женских стран:
L’Iran, l’Ouganda, Oman, Angola, Israël….
Je vais en Iran, je viens d’Angola, je suis en Israël

Дополнительную информацию о поле страны см. В официальном списке
http://publications.europa.eu/code/fr/fr-5000500.htm

Национальности и предлоги места во французском языке подробно объяснены + упражнения + рассказ, чтобы проиллюстрировать смысл грамматики + аудио в моей методике изучения французской аудиокниги для начинающих «À Moi Paris L1», глава 11.

6 — Частные случаи о французских предлогах места

К сожалению, здесь слишком много исключений, чтобы перечислять их… Так что будьте готовы столкнуться со многими частными случаями.

Вот несколько указателей:

A — Французский регион, оканчивающийся на «s» = часто множественное число

Некоторые названия регионов имеют множественное число.

Большинство регионов с множественным числом оканчиваются на S ( Les États-Unis, les Maldives, les Pays-Bas, les Philippines…) , но не все регионы, оканчивающиеся на S, имеют множественное число (Ле Лаос, Арканзас, Техас — некоторые из многих примеров).

  • Чтобы сказать, что вы собираетесь в это место, используйте «aux»:
    Je vais… aux États-Unis, aux Maldives
  • Чтобы сказать, что вы находитесь в этом месте, используйте «aux»:
    Je suis … Aux États-Unis, aux Maldives
  • Чтобы сказать, что вы едете отсюда, используйте «des»
    Je viens… des États-Unis, des Maldives

Обратите внимание на произношение «les États-Unis» »- в Z есть 2 сильных связи, независимо от того, вводятся ли они« les, aux или des »= Zéta Zuni

.

B — французские предлоги места для городов

Города обычно не вводятся ни в одной артикуле, и неясно, являются ли они женскими или мужскими.Согласно l’Accadémie Française, в городах возможны оба пола.

Так что можно сказать Paris est beau . Я предпочитаю говорить Paris est belle , потому что Paris относится к la ville de Paris .

Но я отвлекся. Вернемся к тому, какой предлог места следует использовать с городами.

  • Для большинства городов, чтобы сказать, что вы собираетесь в этот город, используйте «à»:
    Je vais… à Paris, à Tokyo, à New-York
  • Чтобы сказать, что вы находитесь в этом городе, используйте « à »:
    Je suis… à Paris, à Tokyo, à New-York
  • Чтобы сказать, что вы приехали из этого города, используйте« de »:
    Je viens… de Paris, de Tokyo, de New- York

Но некоторые города включают артикль в свое название — Гавр, Ле Кэр, Ла Пас, Ле Андели… Артикул, являющийся частью собственного имени, пишется с заглавной буквы.

Для этих имен обычно определенный артикль сокращается с «à and de», превращаясь в «au and du» и т. Д.
J’aime Le Havre.
Je parle du Havre.
Je vais au Havre.

C — французские предлоги места для островов

Острова — грязный бизнес по-французски…

  1. У многих нет артикулов, и они будут представлены à или de:
    Je vais à Cuba, à Haïti, à Madagascar
  2. Но некоторые острова являются мужскими:
    Je vais au Japon
  3. И некоторые острова женского рода:
    Je vais en Corse
  4. И другие острова имеют множественное число:
    Je vais aux Maldives

Таким образом, предлог, который мы используем, чтобы говорить об островах на французском языке, в большей степени зависит от конкретного случая.

D — Предлоги места во французском языке, употребляемые с регионами и государствами

Регионы и государства обычно следуют общему гендерному правилу: окончание на «е» = женский род, другая буква = мужской род.
La Provence, le Sussex, l’Orégon

Для предлогов, употребляемых с регионами и состояниями, очень трудно сказать, что существует правило как таковое. Мы склонны использовать не à, а скорее en, ​​au, aux или dans le, dans la, dans les…
Это действительно вопрос обычая, как люди говорят это на протяжении нескольких поколений… не грамматика.
Au Texas, dans le Maine, en Bourgogne, en Provence, dans la Creuse….

Так что во многих случаях вам просто нужно выучить наизусть, как сказать «в» + регионе или штате по-французски.

7 — Французский предлог, используемый в списке штатов США

Обратите внимание, что названия штатов во Франции в США обычно мужского рода.
Ле-Мэриленд, Техас…

Вот список штатов США, которые имеют женский род по-французски (потому что они заканчиваются на букву «е»):
Ла Флорид, Ла Калифорния, Ла Каролин дю Сюд, Ла Каролина дю Нор, Ла Луизиана, Ла Джорджи, Ла Вирджиния -Occidentale (Западная Вирджиния), Ла-Вирджиния (Вирджиния), Ла-Пенсильвания.
Но остерегайтесь исключения: Мэн.

Обратите внимание, что «l’Arkansas» и «le Texas» являются мужским родом единственного числа, хотя оканчиваются на «s» (которая произносится для обоих штатов).

Вот список штатов США с соответствующим предлогом, чтобы сказать, что вы «находитесь» или собираетесь «в» эти штаты:

  1. en Alabama
  2. en Alaska
  3. en Arizona
  4. en Arkansas
  5. en Californie
  6. en Caroline du Nord
  7. en Caroline du Sud
  8. dans le Colorado / au Colorado
  9. dans le Dakota du Nord
  10. dans le Dakota du Sud
  11. dans le Delaware / au Delaware
  12. en Floride
  13. en Géorgie
  14. à Hawaï
  15. en Idaho
  16. en Illinois
  17. en в Канзасе / в Канзасе
  18. в Кентукки / в Кентукки
  19. в Луизиане
  20. в штате Мэн
  21. в Мэриленде / в Мэриленде
  22. в Массачусетсе / в Массачусетсе
  23. / в Мичигане
  24. /
  25. в Мичигане le Minnesota / au Minnesota
  26. dans le Mississippi / au Mississippi
  27. dans le Missouri / au Missouri
  28. dans le Mo ntana / au Montana
  29. dans le Nebraska / au Nebraska
  30. dans le Nevada / au Nevada
  31. dans le New Hampshire / au New Hampshire
  32. dans le New Jersey / au New Jersey
  33. dans l’État de New York
  34. в Мексике-нуво
  35. в Огайо
  36. в Оклахоме
  37. в Орегоне
  38. в Пенсильвании
  39. в Род-Айленде
  40. в Теннесси / в Теннесси
  41. в Техасе
  42. / в Теннесси
  43. в Техасе
  44. в штате Юнайтед
  45. в штате Техас
  46. Вермонт
  47. en Virginie
  48. en Virginie-Occidentale
  49. dans l’État de Washington
  50. dans le Wisconsin / au Wisconsin
  51. dans le Wyoming / au Wyoming

8 — How to3 of Place in Le Wyoming / au Wyoming

8 — How to3 of Place in the French

8 — How to3 of Place in Le Wyoming / au Wyoming

8 — How to3 of Place in your French

8 — How to3 of Place in your French

8 — How to3 of Place in the French 9

На мой взгляд, лучший способ выучить французские предлоги места — это выучить их в контексте.Выберите места, которые вам интересны: например, страну, регион и город, из которых вы родом, а также места, в которые вы часто путешествуете, и начните с них тренироваться. Запишите целые предложения, которые имеют отношение к вам.

Je suis née à Paris, en France. Maintenant, j’habite en France, à Paimpol, en Bretagne, плюс exacement dans les Côtes-d’Armor. Кулон Mais j’ai Habeté aux États-Unis находится в Бостоне, в Массачусетсе.

Чтобы выучить всевозможные французские предлоги в контексте, я предлагаю вам взглянуть на мои адаптированные по уровню французские аудиовизуальные романы, в которых представлены действительно полезные и реалистичные ситуации, забавные истории и персонажи, полностью записанные с использованием современного французского произношения.

Пожалуйста, поддержите мое создание бесплатного урока французского: мы — крошечная компания, занимающаяся мужем и женой во Франции.
Поддержите нас на Patreon или купив наши уникальные аудиокниги для изучения французского языка. Мгновенная загрузка. Изучайте французский офлайн, дома или в дороге на любом устройстве!

Поскольку мы говорим о французских предлогах, вам также могут понравиться мои статьи на:

  1. Французские глаголы, за которыми следует предлог à + глагол / существительное
  2. Французские глаголы, за которыми следует предлог de + глагол / существительное
  3. Французские глаголы, за которыми следует без предлога + глагол

Как использовать французский предлог ‘à’

Несмотря на свой миниатюрный размер, à — очень важный французский предлог и одно из самых важных слов во французском языке.Его значения и употребления во французском языке многочисленны и разнообразны, но в самом основном, à обычно означает «в», «в» или «в». Сравните à с de, означает «из» или «от», с которым его часто путают.

А схватки

Когда за à следуют определенные артикулы le и les , à связывается с ними
как одно слово.

à + le = au ( au magasin)

до + ле = вспомогательные ( вспомогательные дома)

Но à не соответствует la или l ‘.

à + la = à la ( à la banque)

à + l ‘ = à l’ ( à l’hôpital)

Кроме того, à не связывается с le и les , когда они являются прямыми объектами.

Распространенное использование слова «А»

1. Место или пункт назначения

  • J’habite à Paris. > Я живу в Париже.
  • Je vais à Rome. > Я еду в Рим.
  • Je suis à la banque. > Я в банке.

2. Расстояние во времени или пространстве

  • J’habite à 10 mètres de lui. > Я живу в 10 метрах от него.
  • Il est à 5 minutes de moi. > Он в 5 минутах от меня.

3. Момент времени

  • Время прибытия в 5:00. > Мы приходим в 5:00.
  • Последний срок на 92 человека. > Он умер в возрасте 92 лет.

4. Манеры, стиль или характерные черты

  • Il habite à la française. > Он живет во французском стиле.
  • un enfant aux yeux bleus > голубоглазый ребенок; ребенок с голубыми глазами
  • fait à la main > сделано вручную
  • aller à pied > идти пешком

5.Владение

  • un ami à moi > мой друг
  • Ce livre est à Jean > Это книга Жана

6. Измерение

  • acheter au kilo > купить в килограммах
  • payer à la semaine > платить по неделям

7. Назначение или использование

  • une tasse à thé > чашка; чашка для чая
  • un sac à dos > рюкзак; рюкзак для спины

8.В пассивном инфинитиве

  • À louer > в аренду
  • Je n’ai rien à lire. > Мне нечего читать.

9. С некоторыми глаголами и фразами, за которыми следует инфинитив

Французский предлог à требуется после некоторых глаголов и фраз, когда за ними следует инфинитив. В английском переводе может использоваться инфинитив (чтобы научиться что-то делать) или герундий (прекратить есть).

  • помощник à > помочь
  • s’amuser à > развлечься ___
  • apprendre à > узнать, как
  • s’apprêter à > подготовить
  • arriver à > для управления / успеха в ___ing
  • s’attendre à > ожидать
  • s’autoriser à > авторизовать / разрешить
  • à > иметь / быть обязанным к
  • chercher à > попытаться
  • начатору à > начать к / ___-
  • согласующемуся à > согласиться к
  • продолжающему à > продолжить к / ___ -ing
  • décider (quelqu’un) à > убедить (кого-то) к
  • se décider à > принять решение к
  • поощрение à > побудить к
  • s’enga ger à > чтобы добраться до
  • enseigner à > научить
  • s’habituer à > привыкнуть к
  • hésiter à > колебаться до
  • s’intéres> быть заинтересованным в
  • inviter (quelqu’un) à > пригласить (кого-то) на
  • se mettre à > начать, установить около ___-ing
  • должник à > обязать
  • parvenir à > преуспеть в ___ing
  • passer du temps à > потратить время ___-ing
  • perdre du temps à > потратить время ___- ing
  • __ упорствовать в ___ing
  • se plaire à > получать удовольствие от ___ing
  • pousser (quelqu’un) à > побуждать / подталкивать (кого-то) к
  • se préparer à > Подготовиться к o
  • ревизор à > чтобы снова начать ___
  • réfléchir à > рассмотреть ___-
  • renoncer à > отказаться от ___-
  • __- ______ ing
  • réussir à > преуспеть в ___
  • rêver à > мечтать о ___-
  • servir à > служить
  • songer à _-> мечтать о ___
  • tarder à > задерживать / опаздывать ___-
  • tenir à > удерживать (кого-то) / настаивать на ___
  • venir à > случиться с

10.С глаголами, которым нужен косвенный объект

Французский предлог à требуется после многих французских глаголов и фраз, которые нуждаются в косвенном объекте, но в английском языке часто нет эквивалентного предлога.

  • acheter à > купить от
  • arracher à > схватить, оторвать от
  • assister à (la réunion) > принять участие (собрание)
  • coniller à советую
  • convir à (quelqu’un) / la position > пожалуйста; быть подходящим для кого-то / ситуация
  • croire à > верить во что-то
  • demander (quelque selected) à (quelqu’un) > спросить кого-то (что-то)
  • défendre à > запретить
  • demander à (quelqu’un) > спросить (кого-то) на
  • déplaire à > не понравиться; быть неприятным
  • désobéir à > не подчиняться
  • dire à > сказать; сказать
  • donner un stylo à (quelqu’un) > дать (кому-то) ручку
  • emprunter un livre à (quelqu’un) > одолжить книгу у (кого-то)
  • посланник ( qqch) à (quelqu’un) > отправить (что-то) (кому-то)
  • être à > принадлежать
  • faire

    06
    внимание à обратите внимание на
  • se fier à (quelqu’un) > доверять (кому-то)
  • goûter à (quelque selected) > попробовать (что-то)
  • s’habituer à > привыкнуть
  • interdire (quelque selected) à quelqu’un > запрещать кому-то (чему-то)
  • s’intéresser à > интересоваться
  • jouer à > играть (игра или спорт)
  • manquer à > скучать по кому-то
  • mêler à > для смешивания; присоединиться к
  • nuire à > причинить вред
  • obéir à > повиноваться
  • s’opposer à > противостоять
  • ordonner à > to order
  • 910ardon pard ; простить
  • parler à > поговорить с
  • penser à > подумать о
  • permettre à > разрешить
  • plaire à > пожалуйста; угождать
  • прибыль > получать выгоду; быть прибыльным
  • прометтре на > обещать
  • рефлешир на > рассмотреть; обдумать
  • ответить на > ответить
  • résister à > противостоять
  • ressembler à > походить на
  • réussir à l’examen 1070> пройти тест à (quelqu’un) > для рукопожатия
  • servir à > для использования в качестве / в качестве
  • songer à > мечтать; думать о
  • succéder à > добиться успеха; следовать
  • Survivre à > выжить
  • téléphoner à > позвонить
  • voler (quelque selected) à quelqu’un > украсть (что-то) у кого-то

Банкноты

Помните, что à плюс неодушевленное существительное можно заменить наречным местоимением y .Например, je m’y suis hazabitué > Я привык.

À плюс человек обычно можно заменить местоимением косвенного объекта, которое ставится перед глаголом (например, Il me parle ). Однако некоторые глаголы и выражения не позволяют использовать предшествующее местоимение косвенного объекта. Вместо этого они требуют, чтобы вы сохраняли предлог после глагола и ставили после него ударное местоимение (например, Je pense à toi ).

Дополнительные ресурсы

Пассивный инфинитив: грамматическая структура, в которой за чем-то, кроме глагола, должно следовать à + инфинитив.

À + le = au, à + les = aux, de + le = du, de + les = des (сокращение артиклей): урок французского языка

Для местоположений вы будете использовать предлог à = to / в + [место] и de = от + [место] .
См. Также Использование «à» (в / в) и «де» (из / из) с городами (предлогами)

Однако, если за ними следуют определенные артикли le или les, эти предлоги «сужаются» с ними, образуя одно слово .

Посмотрите на это резюме правил:

Предлог + артикул Сокращение Пример
à + le а.е.
Je vais au cinéma. (le cinéma)
à + les доп.
Je vais aux États-Unis. (Les États-Unis / США)
de + le du
Je viens du marché.(марше / рынок)
de + les из
Je viens des Pays-Bas. (Les Pays-Bas / Нидерланды)

Эти не контракты
à + la (без сжатия) Je vais à la poste (почтовое отделение)
à + l ‘ (без сжатия) Je vais à l ‘ hôtel.
de + la (без сжатия) Je viens de la piscine. (бассейн)
de + l ‘ (без сжатия) Je viens de l ‘ auberge de jeunesse. (молодежное общежитие)
Послушайте эти примеры: Je vais au cinéma. Я иду в кино. Je vais aux États-Unis. Я еду в США. Je viens du marché.Я иду с рынка. Je viens des Pays-Bas. Я из Нидерландов.
Я из Нидерландов. Je vais à la poste. Я иду на почту. Je vais à l ‘ hôtel. Я иду в отель. Je viens de la piscine.I выхожу из бассейна. Je viens de l ‘ auberge de jeunesse. Я иду из общежития.

Хотите, чтобы ваш французский звучал уверенно? Мы сопоставим ваши знания и дадим бесплатные уроки, чтобы сосредоточиться на ваших пробелы и ошибки.Начните свою Braimap сегодня »

Найдите свой уровень французского БЕСПЛАТНО

Проверьте свой французский по стандарту CEFR

Французские предлоги с названиями городов и стран

Вы разговариваете по-французски и хотите сказать, что вы посетили страну, живете в городе, собираетесь поехать в город. Какие из этих маленьких слов, то есть предлогов, вы добавите перед названием города или страны, о которой говорите:
à, en, au или aux?

Начнем с поселков.Вам нужен предлог à:

  • J’habite à Nice. (Я живу в Ницце)
  • Ils sont déjà allés à Lyon, mais pas à Paris. (Они уже были в Лионе, но не в Париже.)
  • Elle va à Nantes la semaine prochaine. (На следующей неделе она отправляется в Нант.)

Примечание. Возможно, вы читали или слышали, что во французских городах Авиньон и Арль следует использовать en вместо à. Хотя это то, что вы можете встретить в некоторой литературе, сейчас это считается устаревшим.Если вы скажете en Avignon или en Arles, это не будет считаться неправильным, но имейте в виду, что сегодня это звучит как старомодно, так и странно. В любом случае, гораздо проще не забыть использовать à с названием города , не так ли?

Для стран, штатов или регионов вам нужно будет выбирать между en, au и aux. Ваш выбор будет зависеть от пола страны или штата. Действительно, некоторые страны женского, другие мужского, а некоторые множественного числа:

  • La France, le Pakistan, les États-Unis, le Texas, la Provence

Не волнуйтесь, похоже, это уже слишком, но это не так.Вы увидите, что на самом деле это довольно просто:

Используйте ru Если страна (штат или регион) женского рода, например la France, la Chine, l’Algérie, la Colombie, la Normandie, la Louisiane, la Ligure или если страна мужского рода, но начинается с гласной, например l ‘Иран, Уругвай:

  • Je vis en France. (Я живу во Франции)
  • Tu vas en Chine. (Вы собираетесь в Китай.)
  • J’ai acheté ce sac en Algérie. (Купил эту сумку в Алжире.)
  • Il veut passer ses vacances en Irak.(Он хочет поехать в отпуск в Ирак.)
  • tes-vous déjà allé en Normandie? (Вы когда-нибудь были в Нормандии?)

Используйте au Если страна или штат (или регион) — это существительное мужского рода , которое начинается с согласного , например, le Japon, le Danemark, le Canada, le Maroc,:

  • Ils sont nés au Japon. (Они родились в Японии.)
  • Elle a étudié au Danemark. (Училась в Дании.)
  • Ils se sont rencontrés au Canada.(Они встретились в Канаде.)
  • Il a de la famille au Maroc. (У него есть родственники в Марокко.)
  • Джеймс Миченер в Техасе. (Джеймс Миченер жил в Техасе.)

Если страна во множественном числе, используйте aux:

  • Aux Pays-Bas, aux États-Unis, aux îles Féroé, aux Émirats Arabes, aux Bermudes

Осторожно! Используйте de, du или des, если вы хотите указать происхождение , то есть откуда:

  • Женский: Je viens de France.(Я приехал из Франции.)
  • Мужской род: Tu viens du Sénégal. (Вы из Сенегала.)
  • Множественное число: Vous êtes partis des États-Unis. (Вы уехали из Соединенных Штатов.)

Снова осторожно! Я знаю, что каждый раз, когда мы узнаем что-то новое, мы склонны переусердствовать! Помните, что во всех предложениях и не нужен предлог. Например, если город или страна являются субъектом предложения или прямым объектом, вам не нужен предлог.

Если говорить напрямую о городе, просто дайте его название :

  • J’ai déjà visité Бордо.(Я уже был в Бордо.)
  • Канны продолжают фестиваль. (Канны известны своим фестивалем.)

Если название страны является предметом или прямым объектом, используйте только артикул страны :

  • J’ai visité la Colombie deux fois. (Я дважды был в Колумбии.)
  • Le Laos est un pays d’Asie. (Лаос — азиатская страна.)

Хорошо, теперь вы задаетесь вопросом, как узнать, какие страны являются женскими, а какие — мужскими? Если вы не уверены, вы можете узнать или просмотреть пол страны на французском языке здесь.

А теперь пора немного попрактиковаться. Попробуйте это бесплатное онлайн-упражнение!

Выберите правильное слово:

Вот и ты! Теперь вы можете использовать правильный предлог перед названием страны или города. Поздравляю! 😉

Как использовать френч-пресс (и как НЕ делать)

90% людей неправильно используют френч-пресс. Безумно, учитывая, что это один из самых популярных способов приготовления кофе в мире.Приготовить отличный кофе с помощью френч-пресса на самом деле довольно просто, если следовать нескольким правилам.

Когда мы закончим показывать вам, как правильно использовать френч-пресс , вы будете готовить неизменно вкусный кофе, который намного лучше того, что вы варите сейчас.

Как работает французская пресса?

Это действительно очень просто:

Основная часть — это стакан , в который вы помещаете кофейную гущу и горячую воду.К стакану прикреплены основание и ручка . Они гарантируют, что вы не обожжетесь или не обожжетесь. У вас есть крышка с прикрепленными фильтрами и плунжером . Тем не менее, они довольно интуитивно понятны в сборке, и вся установка довольно проста.

Самое приятное: бумажные фильтры не нужны. При варке во френч-прессе молотый раствор замачивают в горячей воде.

Это означает, что это форма иммерсионного заваривания ; , кофейная гуща погружается в горячую воду на несколько минут, а не на несколько коротких секунд (например,g капельные методы).

Чтобы каждый раз получать хороший кофе, важно разбирать и чистить френч-пресс. Старайтесь делать это раз в месяц. Это действительно помогает. Это больше, чем просто промыть.

Перед тем, как мы начнем: выберите подходящую френч-пресс

Вам будет сложно приготовить отличный кофе, если вы будете варить его в дешевом дрянном прессе. Заманчиво выбрать самый дешевый вариант, но действительно ли оно того стоит, если вам придется заменить его через 6–9 месяцев?

Стандартный размер пресс-горшка составляет от 4 до 8 чашек.Просто помните, что «чашка» намного меньше, чем обычная кружка кофе. Многие компании считают стандартную чашку скудными 4 унциями.

Как правило, у вас есть маленькие, большие, металлические и электрические варианты:

  • Маленький френч-пресс — , если его регулярно используете только вы и, может быть, ваш друг или любимый человек. Типичные размеры включают прессы с 3 и 4 чашками.
  • Большой френч-пресс — Эти чудовища от 8 до 12 чашек созданы, чтобы усмирить толпу любителей кофе и могут приготовить несколько чашек кофе за одну партию!
  • Металлический френч-пресс — Более прочные и, кажется, лучше удерживают тепло, чем стекло.Выбирайте, если вы живете в холодном районе.
  • Электрический френч-пресс — Для ленивых. Эти устройства нагревают воду, заваривают кофе и сохраняют его в тепле после того, как он будет готов! (Хотя мы настоятельно рекомендуем декантировать кофе, когда он будет готов.)

Вы, наверное, слышали о столь популярном Bodum Chambord — культовой вещи, которая сделана в трех разных размерах: 3, 8 и 12 чашек. Обычно у них есть стеклянные мензурки с основанием и ручкой из нержавеющей стали.Два меньших варианта даже поставляются с небьющимся стаканом!

Однако Perfect Daily Grind рекомендует попробовать френч-пресс, изготовленный из других материалов (1).

Если вы серьезно настроены поиграть с переменными и найти лучший метод, попробуйте керамический горшок или добавьте изоляционный слой в свой стеклянный горшок. Горшки из нержавеющей стали обеспечивают хорошую изоляцию, но я считаю, что они придают моей чашке легкий вкус, который мне не нравится.

Если вам нужен хороший кофейный пресс, прочитайте наш обзор лучших кофеварок френч-пресс здесь, в противном случае давайте приготовим кофе-фригген!

Теперь мы перейдем к учебному разделу этого руководства, но если вы предпочитаете учиться визуально (во время развлечения), посмотрите, как наш собственный эксперт по пивоварению Стивен Холм покажет вам, как сварить лучший кофе во френч-прессе. Попробую:

Вы также можете подписаться на некоторые из этих удивительных каналов о приготовлении кофе.

Что вам понадобится

  • A Френч-пресс
  • Мерный стаканчик
  • Мерные столовые ложки
  • Кофейная гуща
  • Немного кипящей воды
  • Термометр для воды (дополнительно)
  • Чайник на плите (дополнительно) 963102
  • Ложка на плите

    Пошагово: как пользоваться френч-прессом

    Стивен упомянул два метода в своем руководстве по пиву.Мы назовем их основным методом и расширенным методом. Ниже мы рассмотрим основной метод.

    1. Разогрейте пресс

    Первое, что вам нужно сделать, это разогреть френч-пресс. Это важный шаг во всех методах заваривания кофе.

    Предварительный нагрев вашего пивоваренного оборудования предотвратит колебания температуры варки, поскольку холодное оборудование и горячая вода выравнивают друг друга.

    Все, что вам нужно сделать, это добавить немного горячей воды в пресс, промыть его, пока он не станет теплым на ощупь, а затем аккуратно слить воду.В качестве дополнительного бонуса предварительный нагрев френч-пресса поможет вам дольше сохранять кофе более горячим.

    2. Измерьте / взвесьте кофейную гущу

    То, что вы отмеряете, во многом зависит от размера вашего кофейного пресса и количества кофе, которое вы хотите. Надеюсь, вы использовали кофемолку, чтобы перемолоть зерна. См. Раздел в FAQ ниже, чтобы узнать о правильном размере помола. Для основного метода вам нужен средний помол, но если вы следуете дополнительным бонусным шагам, вам нужен средний помол.

    При необходимости см. Таблицу под инструкциями. Чтобы получить бонусные баллы, измеряйте помол с помощью весов, а не ложки — вот почему. И вот ПОЧЕМУ в виде видео:

    3. Измерение / взвешивание воды и проверка температуры

    Опять же, обратитесь к таблице ниже, чтобы узнать соотношение кофе и воды для кофейных прессов, но основное соотношение, к которому вы должны стремиться, составляет 1:15. Это означает, что 1 часть кофе на каждые 15 частей воды.

    СОВЕТ ОТ ПРОФЕССИОНАЛА: Взвешивание, а не измерение воды ложкой, как в случае с кофе, дает гораздо больший контроль.Это будет способствовать получению более стабильных результатов.

    Нагрейте воду любым удобным для вас способом. Я рекомендую использовать плиту или чайник на гусиной шее: если у вас есть термометр или чайник с контролем температуры, рекомендуемая температура воды для пресса кофе составляет 195-205 градусов F.

    4. Добавьте молотый кофе и горячую воду

    Добавьте кофейную гущу в предварительно нагретый френч-пресс, а затем добавьте горячую воду в правильном соотношении за один раз. Затем вам нужно взять ложку и быстро перемешать кофе, чтобы вся кофейная гуща должным образом погрузилась в воду.

    Хотите нашу удобную, иллюстрированную (и распечатываемую) шпаргалку по приготовлению грандиозного кофе French Press? Скачать здесь

    5. Закройте крышку и начните отсчет времени

    Установка крышки поможет изолировать пресс, сохраняя тепло внутри во время заваривания кофе. Установите таймер и играйте в ожидание! Стандартное время заваривания кофе в прессе составляет 4 минуты , но вы можете позже настроить его в соответствии со своими предпочтениями. Мы поговорим об этом ниже в разделе часто задаваемых вопросов.

    6. Медленно опустите поршень вниз

    По прошествии достаточного времени медленно надавите на поршень. Убедитесь, что вы надавили на него полностью, иначе кофе будет продолжать завариваться до чрезмерной экстракции.

    Если при падении сопротивление слишком велико, значит, грунт слишком хорош. Недостаточное сопротивление и они слишком грубые.

    6. Декант кофе

    Мы рекомендуем декантировать кофе перед подачей на стол, потому что чем дольше кофе находится в контейнере с кофейной гущей, тем больше аромат будет извлечен.

    Вы не хотите горького кофе излишне экстрагированного!

    7. Подавайте и наслаждайтесь

    Вы сделали это! Радуйтесь и радуйтесь, кофе приготовлен.

    Последние мысли

    Итак, вот и все: как пользоваться френч-прессом 101. Сделайте все правильно, и вы приготовите великолепный кофе. Вот еще несколько способов сделать это: Полный список способов приготовления кофе.

    Часто задаваемые вопросы

    Каково правильное соотношение французской прессы? (Соотношение кофе и воды)

    Не существует универсального подхода.Существует огромный спектр вкусов и предпочтений, разновидностей кофейных зерен, различий в степени обжарки и т. Д., Которые могут сделать каждую партию кофе совершенно другой. Итак, начните с пропорции, а затем отрегулируйте оттуда, исходя из своего вкуса.

    ПРАВИЛО — Используйте соотношение кофе к воде 1:15. На каждый грамм кофе нужно 15 граммов воды, что составляет примерно 3 столовые ложки кофе на 1 стакан воды. Начните здесь, так как это будет более слабая сторона, поэтому вы всегда можете добавить еще немного кофе, если он окажется слишком слабым.

    Ниже вы найдете калькулятор соотношений французской прессы + диаграмму.

    Как пользоваться калькулятором: Сначала щелкните красное число под «сколько кофе вы хотите сварить в жидких унциях?» и введите свой номер. Обратитесь к нашей таблице выше, если вам нужно:

    Затем нажмите красную цифру под заголовком «Какого крепкого кофе вы хотите?» Имеет диапазон силы от 1 до 7.

    • 1 = крепкий (думаю тяжелый, жирный и толстый)
    • 7 = слабый (представьте себе более легкую чашку кофе без особого края)

    Пример — Если у меня кофеварка на 3 чашки, и я хочу сделать крепкий напиток, я введу 10 унций.для количества кофе, которое я хочу заварить, 1 для крепости, и калькулятор даст мне соотношение 1:10 . Калькулятор подскажет мне, сколько именно кофе и воды нужно добавить, в обычных и метрических единицах. Круто!

    РАЗМЕР ПРЕССА ЖЕЛАТЕЛЬНЫЙ
    ПРОЧНОСТЬ
    МОЛОТЫЙ КОФЕ ВОДА
    3 чашки Мягкая
    Средняя
    сильная
    Tbsp23
    6 столовых ложек / 35 г
    12 унций / 350 мл
    4 стакана Мягкий
    Средний
    Крепкий
    5 столовых ложек / 31 г
    7 столовых ложек / 42 г
    8 столовых ложек / 50 г
    17 унций / 500 мл
    6 стаканов Мягкий
    Средний
    Крепкий
    7 столовых ложек / 44 г
    10 столовых ложек / 59 г
    12 столовых ложек / 71 г
    24 унции / 700 мл
    8 чашек Мягкий
    Средний
    Крепкий
    10 столовых ложек / 63 г
    14 столовых ложек / 84 г
    17 столовых ложек / 101 г
    34 унции — 1000 мл
    12 чашек (51 унция.) Мягкий
    Средний
    Крепкий
    16 столовых ложек / 94 г
    21 столовых ложек / 126 г
    25 столовых ложек / 151 г
    51 унция / 1500 мл

    Сколько кофе приготовит мой френч-пресс? (Размеры французской прессы)

    Я не знаю, кто изобрел систему размеров чашек для френч-пресса, но им явно не хватило кофе, когда они это сделали.

    Обычно у вас должно получиться следующее количество чашек заваренного кофе по 9 унций на каждый тип пресса:

    • Сколько кофе на пресс на 3 чашки — 1 чашка
    • Сколько кофе на пресс на 8 чашек — 3.4 чашки
    • Сколько кофе для пресса на 12 чашек — 5,3 чашки

    Какой размер помола подойдет для френч-пресса?

    Быстрый и простой ответ: где-то между грубым и средне-грубым помолом. Не знаете, как это выглядит? Вот таблица размеров помола. Для такого помола вам понадобится хорошая кофемолка с жерновами.

    Если в магазине вы покупаете предварительно намолотый «плунжерный» кофе, то чаще всего это тоже чертовски мелкий помол! Какого черта? Почему так много неразберихи по поводу помола кофе в пресс-горшке?

    Основное практическое правило кофейного пресса: чем мельче молотый, тем крепче напиток.Чем грубее молотый, тем слабее напиток. Однако вы определенно не хотите заходить слишком далеко в любом направлении. Если он будет слишком грубым, ты получишь слабый кофе. Если слишком хорошо, то из-за чрезмерной экстракции он станет очень горьким.

    Помните, что лучше измельчить собственные зерна непосредственно перед приготовлением кофе.

    Как долго должен настаиваться кофе French Press?

    Чтобы повторить приведенные выше инструкции, сначала наливаем небольшое количество кипятка, перемешиваем и ждем.Затем вливаем оставшуюся воду и снова перемешиваем, и ждем.

    3-4 минуты — это «оптимальное» окно времени для получения чашки средней крепости из кофейного пресса.

    Если вы предпочитаете более легкий кофе, завершите приготовление партии пораньше. Если вы поклонник более сильного, уделите ему больше времени. Однако я бы не стал уделять ему слишком много времени, так как вы можете испортить кофе, если позволите ему чрезмерно экстрагироваться и стать горьким.

    Следует декантировать?

    Даже после того, как вы нажали поршень, чтобы закончить приготовление, помните, что кофейная гуща все еще там.Если вы собираетесь сразу вылить все это в свою чашку (чашки), то все готово. Однако, если вы собираетесь оставить кофе в стакане и планируете допить его позже, вы будете пить действительно горький кофе.

    Не позволяйте кофеварке часами сидеть и пить. Вместо этого слейте его! Перелейте оставшийся кофе в другую емкость, пока он не остынет и не станет горьким. Пожалуй, самая важная особенность графина — это способность сохранять кофе горячим.

    Какой кофе лучше для френч-пресса?

    Во многом это может зависеть от личных предпочтений, но в целом лучше всего подойдут бобы средней и темной обжарки.Вот наш лучший выбор для кофе во френч-прессе.

    Чем отличается кофе French Press от других стилей заваривания?

    Существует несколько явных различий между варкой во френч-прессе и другими методами заваривания. Вот некоторые из распространенных сравнений и ссылки на статьи, которые помогут ответить на ваши вопросы:

    Чтобы узнать больше о французской прессе, посетите эту статью.


    Список литературы

    1. Боднарюк Д. (28 ноября 2018 г.). Должны ли вы помолоть более тонкий кофе для французского пресса? Идеальный ежедневный помол.Получено с https://www.perfectdailygrind.com/2018/11/should-you-grind-finer-for-better-french-press-coffee/.
      .