Другие результаты | |
Got into playing music And got a really cool band in high school. | Я начал играть, и у меня была классная группа в старшей школе. |
I know for a fact that it’s cooler’n that school I go to and even cooler’n that movie house in The Dalles that advertises on that sign drawn with icicle letters that it’s ‘cool inside’! | Я точно знаю, что в нем прохладней, чем в школе, и прохладней, чем в кинотеатре в даллз-сити, хотя у них висит реклама из букв с сосульками — У нас прохладно! |
Well, Debusey at school says grace every lunchtime, and Debusey is really cool. | Дебьюсси в школе постоянно читает молитву, а он очень классный. |
Ok, cool guy. I’ got a real cool way for you to spend the rest of the school year. | Хорошо, крутой парень, я нашел тебе крутое занятие до конца учебного года. |
I haven’t been out of high school that long. I haven’t forgotten the drama, and I wasn’t nearly cool enough to stage manage a male beauty pageant. | Я сам не так давно закончил школу, и ещё не забыл, как это всё драматично, но я никогда не был настолько крутым, чтобы выступать в конкурсах парней. |
Eric I can’t believe you let yourself get a swelled head just because a couple of high school kids think you’re cool. | Эрик, я не могу поверить, что ты так зазнался только потому, что пара старшеклассниц думает, что ты крутой. |
There was a hint of summer in the air — in the shadows it was cool, but the sun was warm, which meant good times coming: no school and Dill. | В воздухе запахло летом — в тени ещё холодно, но солнце пригревает, значит, близится хорошее время: кончится школа, приедет Дилл. |
Well, after 2 Cool For School, almost anything is a step up. | Ну, после Слишком крут для школы, практически что угодно — это уже шаг вверх. |
You was all they had when you couldn’t work a corner except for touts and runners then it was cool to have them cut school and work out. | Ты был для них всем, когда ты не мог работать на углу… без разносчиков и бегунов… тогда было нормально заставлять их прогуливать школу и вкалывать. |
Chloe, You may think bashing a sacred school tradition in your tabloid rag is cool, but I think it’s disgusting. | Хлоя,… может ты и думаешь, что разрушать священные школьные традиции в твоей бульварной газетенке – это круто,… но я думаю, что это отвратительно. |
And then, you know, like the cool wind after school… | И еще, знаешь, холодного ветра после школы … |
It’s so amazing that you guys get such cool bands to play at your school dances. | Это так классно, что вы, ребята, пригласили такую клевую группу на школьные танцы. |
What’s not cool is doing your homework in dirty sweats when there’s no school tomorrow. | Не стоит корпеть над домашкой в старых трениках, если завтра нет уроков. |
In 1904, Coolidge suffered his sole defeat at the ballot box, losing an election to the Northampton school board. | В 1904 году Кулидж потерпел свое единственное поражение в избирательном бюллетене, проиграв выборы в школьный совет Нортгемптона. |
Being part Cherokee, Cooley was sent to the Chemawa Indian School in Salem, Oregon to be educated. | Будучи наполовину чероки, Кули был направлен в школу индейцев Чемава в Салеме, штат Орегон, чтобы получить образование. |
Thomas M. Cooley Law School, a private institution, also has a campus in Grand Rapids. | Частная юридическая школа Томаса М. Кули также имеет кампус в Гранд-Рапидсе. |
To avoid the cost of law school, Coolidge followed the common practice of apprenticing with a local law firm, Hammond & Field, and reading law with them. | Чтобы избежать расходов на юридическую школу, Кулидж следовал обычной практике обучения в местной юридической фирме Хаммонд и Филд и читал с ними юриспруденцию. |
In 1903, Coolidge met Grace Anna Goodhue, a University of Vermont graduate and teacher at Northampton’s Clarke School for the Deaf. | В 1903 году Кулидж познакомился с Грейс Анной Гудхью, выпускницей Вермонтского университета и преподавательницей школы Кларка для глухих в Нортгемптоне. |
Текст песни Fountains of Wayne
Текст песни Too Cool for School
He walks alone under the big city lights
He always knows just when the time is right
He never shows what he’s thinking
He keeps it inside
Because he’s too cool for school
He comes alive when the sun goes down
He gets it right
You know he’s always down
He’s got one eye open and his ear to the ground
Man he’s too cool for school
He’s an operator
He’s a real player
And if you mess with him
You know you’ll never win
He’s an instigator
Enemy eliminator
And when he knocks you better
You better let him in
He’s got his own way of getting things done
He’s always looking out for number one
Don’t try to beat him ’cause he’s already won
Man he’s too cool for school
He’s an operator
He’s a real player
And if you mess with him
He’s an instigator
Enemy eliminator
And when he knocks you better
You better let him in
He walks alone under the big city lights
He always knows just when the time is right
He never shows what he’s thinking
He keeps it inside
Because he’s too cool for school (3x)
Перевод песни Too Cool for School
Он гуляет один среди огней большого города,
Он всегда знает, когда приходит его время,
И он никогда не показывает, что у него на уме,
Он прячет это внутри,
Ведь он — слишком крутой, чтобы ходить в школу.
Он оживает, когда солнце прячется за горизонт,
Он идёт по своему пути,
Но ты ведь знаешь — это путь деградации,
Один глаз у него открыт, а ухо приложен к земле,
Чёрт, он — слишком крутой, чтобы ходить в школу.
Он — поставщик наркотиков,
Он — распутный,
И если ты свяжешься с ним,
Этот парень сотрёт тебя в порох,
Он — подстрекатель,
Вражеский сепаратор,
И, если он постучит в твою дверь,
Лучше впусти его внутрь!
У него свои способы, чтоб добиться желаемого,
Он всегда и везде пытается стать номером один,
Не пытайся обойти его, он уже победил,
Чёрт, он — слишком крутой для школы.
Он — поставщик наркотиков,
Он — распутный,
И если ты свяжешься с ним,
Этот парень сотрёт тебя в порох,
Он — подстрекатель,
Вражеский сепаратор,
И, если он постучит в твою дверь,
Лучше впусти его внутрь!
Он гуляет один среди огней большого города,
Он всегда знает, когда приходит его время,
Он никогда не показывает, что у него на уме,
И прячет это внутри,
Hey guy, you still thinking about that girl? She makes me want to hang from the ceiling My skateboard up and own the hall I gotta know That I love her so She’s the one for me I want her more than my MTV She’s much too cool for school Too cool She’s got some nerve and she’s nobody’s fool Will she meet me at the swimming pool? No way! Aw! Источник teksty-pesenok. ru The way she carries her books With those drop dead looks I think I’m gonna lose my mind You know I might be crazy But I’m not blind But she never seems to have the time I asked her for a date I wouldn’t keep her late We didn’t get too far She let me down and drove away in my car She’s much too cool for school Too cool She’s got some nerve and she’s nobody’s fool She’s much too cool for school Much too cool for school Too cool I said hello but she scratched me with her fingernails Much too cool for school Would she care to share a hot dog No way | Эй парень, ты еще думаешь об этой девушке? У нее есть видеомагнитофон Она получила совершенно новый автомобиль Она похожа на картину в журнале Она самая милая девушка этот мальчик когда-либо видел Она заставляет меня хотеть свисают с потолка Мой скейтборд и собственный зал Я должен знать То, что я люблю ее так Она единственная для меня Она слишком прохладно для школы Очень круто У нее есть какой-то нерв, и она не дурак Она слишком прохладно для школы Будет ли она встретиться со мной в бассейне? Ни за что! Оу! Источник teksty-pesenok. То, как она несет свои книги С этими офигительно выглядит Я думаю, что я собираюсь сойду с ума Вы знаете, что я мог бы быть сумасшедшим Но я не слепой Я только хочу поговорить в течение минуты Но она никогда не кажется, чтобы иметь время Я спросил ее на свидание Я бы не стал держать ее поздно Мы не получили слишком далеко Она подводил меня и уехал в моей машине Она слишком прохладно для школы Очень круто У нее есть какой-то нерв, и она не дурак Она слишком прохладно для школы Я ждал весь день в Hard Rock Cafe Слишком круто для школы Очень круто Я поздоровался, но она поцарапана меня своими ногтями Слишком круто для школы она все равно бы поделиться хот-дог |
COOL — перевод на русский c примерами предложений
So he’s scared, but also it’s sort of cool, so he’s also kind of excited.
Да, он был напуган, но в тоже время это типа круто, поэтому отчасти он этому радовался.
Scott can respect their situation, and knows that, you know, the offer at hand of them becoming a werewolf sounds like a really cool thing, but knows that it just is not. It’ll mess up their life.
Скотт понимает их ситуацию, и знает, что предложение стать оборотнем звучит очень круто, но он знает, что это не так.
Показать ещё примеры для «круто»…
It’s so cool.
[Бен и Полли появляются из ТАРДИС, сопровождаемые Доктором.] Это так круто. [Бен и Полли появляются из ТАРДИС, сопровождаемые Доктором.]
Everything’s cool as can be.
Всё круто, как и должно быть.
Come along now, friends, Be cool… and clap your hands!
Пойдёмте же, друзья, будет круто… Хлопайте в ладоши!
Come along now, friends, Be cool and clap your hands!
Пойдёмте же, друзья, будет круто. Хлопайте в ладоши!
Bet it’s cool, huh?
Круто, да?
I try to be cool, right?
я ведь стараюсь быть крутой, верно?
He is so cool.
Он такой крутой.
You be cool, I introduce you round to some of the heads.
Ну ты крутой. Я тебя тут кое с кем познакомлю.
Pretty cool, huh?
Крутой, да?
Cool cat in a cruel world knows good from bad, his mind is in a swirl.
Крутой кот живет без забот: где добро, где зло, живо разберет.
So hey, if you got some cash and you’re cool, you get to have a model.
Эй, если у тебя есть наличные и ты крутой, ты трахаешь моделей.
— Do I look cool now?
— Теперь я крутой
Wow, cool, man!
Крутой, мужик!
— Cool, man.
— Крутой, мужик.
Cool, man.
Крутой мужик.
Well, be a little less the cool, efficient captain, and a little more the old friend.
Ну, не будьте таким крутым, лихим капитаном, будьте больше старым другом.
Just keep your cool Now you’re starting to drool
Оставайся крутым, не пускай слюни.
I was trying to be real cool and casual.
Я пытался быть крутым и расслабленным.
I tortured this poor kid… because I wanted him to think I was cool.
Я доставал этого бедного парня… потому что хотел, чтобы отец считал меня крутым.
— You too cool for us?
— Ты стал крутым у нас?
I’m trying to be cool and impress people. »
Я стараюсь быть крутым и произвести на людей впечатление.»
He thinks he’s so cool.
Считает себя таким крутым.
It’s a different world when you’re with a cool guy.
Мир меняется, когда ты с крутым парнем.
First, it’s a Saturday-night thing, and you feel cool, like a gangster or a rock star.
Поначалу ты позволяешь себе это по субботам. И чувствуешь себя крутым, как гангстер или рок-звезда.
You see, you’re an inspiration to all of us who weren’t born handsome and charming and cool and. ..
Ты вдoхнoвляешь тех нас, ктo не рoдился красивым, oбаятельным или крутым…
Показать ещё примеры для «классно»…
Just do as I say, and everything will be cool.
Просто сделай, как я сказал, и все будет классно.
I used to think your gang was cool… but now I learned… that crime doesn’t pay.
Я думал, банда — это классно но понял: преступление никогда не оправдывается.
Look, this is cool.
Смотрите, классно.
Oh, cool.
— Классно.
— It’s cool. We’ll bleep it.
— Классно, сейчас снимем.
I… think you’re cool.
Я… думаю . ты классная.
Sorry, after, like, everything we’ve been through, you just, you just think I’m cool?
Прости, после всего, через что мы прошли, ты просто, ты просто думаешь, что я классная?
You usually act so cool.
Обычно ты такая классная.
What a cool witch.
Какая классная ведьмочка!
Hey, man, the story’s cool, but you promised me beer.
Эй, послушай, это классная сказка, но ты обещал мне пиво.
I have cool ass.
У меня классная задница.
Hey, Milhouse, cool jacket.
Эй, Миллхауз, классная куртка.
Some cool shit.
Это классная штука.
Cool picture.
Классная фотка.
Cool picture!
Классная фотка!
— My costume is cool
— У меня классный костюм.
You’re so cool.
Ты такой классный.
Cool move, papa.
Классный ход, папа.
— Well, very, very cool bike.
— Классный мотоцикл.
— Swoop is cool.
— Свуп классный.
— He’s cool.
— Классный.
— Cool.
— Классный.
Oh, look at me, I’m way cool.
О, посмотри на меня, я ведь классный.
[ Whistle Tooting ] — Cool train.
Классный поезд.
As a matter of fact, you’re too cool.
Если честно, то ты тоже классный.
«He shrugged, turned, looked coolly at Mouse Moray.
«Он пожал плечами, повернулся, и спокойно посмотрел на Морея.
Показать ещё примеры для «спокойно». ..
With a cool head.
Спокойно разобраться.
— Stay cool.
— Спокойно.
Cool down, JW. I’m on my way.
Спокойно, Дж.У. Я выезжаю.
Stay cool.
Спокойно. — Не верите?
Cool it.
Спокойно. Спокойно.
— Be cool.
-Будь спокоен.
He seems pretty cool for a man under pressure.
Он слишком спокоен для человека в стрессе.
— Maybe a few degrees too cool.
— Возможно, чуточку слишком спокоен.
Look at him, how cool he is.
Посмотрите как он спокоен
Cool and mellow.
Спокоен и невозмутим.
I’m cool as ice.
Да не психую я! Я спокоен как слон.
As in, «cool as a.»
Спокоен, как…
Okay, be cool.
Так, будь спокоен.
You’re probably cool as a cucumber.
Ты, наверное, спокоен как огурец.
Be cool, because Grandma doesn’t know about you two.
Будь спокоен, ибо бабушка ещё не знает о вас двоих.
The boy appears cool and detached, just waiting.
Парень выглядит спокойным и замкнутым. Похоже что он чего-то ждет.
So we decided to show you an image of a pacifist… breaking with his non-violent ideology… and actually struggling, instead of staying cool while getting slugged after he calmly insulted the judge to protest against the treatment given Bobby.
Так что мы решили показать пацифиста, порывающего с идеологией несопротивления и по-настоящему сражающегося (вместо того, чтобы оставаться спокойным, пока его бьют), после того, как он хладнокровно оскорбил судью в знак протеста против отношения к Бобби.
I’m trying to be cool, but I figure the guy’s on speed or something.
Я стараюсь оставаться спокойным, но я понимаю, что он под кайфом или что-то такое…
— [Jazzy ] Play it cool.
— Надо быть спокойным.
So we’re gonna take this rather «COOL» than venimous, ok?
Может, лучше быть спокойным, чем ядовитым.
— Yes. I thlnk I was pretty cool.
Думаю, я был довольно спокойным.
Показать ещё примеры для «прохладно»…
Come over here, where it’s nice and cool.
Идите туда, где хорошо и прохладно.
— And cool in the summer.
— А летом прохладно.
It’s so nice and cool!
О, так мило, так прохладно.
It’s so hot today, but it’s nice and cool in here.
Сегодня так жарко. Здесь, правда, довольно прохладно.
It tastes so clean, it tastes so cool, O’Malley’s beer from Liverpool.
Оно прохладно и свежо, O’Мэлли ливерпульское пивко.
It’s cooler by the window.
У окна прохладнее.
Do you think it might rain and cool off?
Как вы думаете, пойдет ли дождь и станет прохладнее?
In the northern part… where it gets cooler.
На севере, там где прохладнее.
In September, it’ll be cooler for playing.
В сентябре играть прохладнее.
It’s cooling off.
Становится прохладнее.
It’s cooler inside.
Внутри прохладнее.
Cooler there! Auntie!
Там прохладнее!
Seems cooler now. I’ll get dressed.
Теперь прохладнее, кажется.
It should be cooler on the lake.
Там на озере должно быть прохладнее.
It was just a few degrees cooler.
Там было на несколько градусов прохладнее.
This is a nice cool town.
Это милый прохладный городок.
Cool, blue pool? Boy, that’s for me.
Прохладный, голубой — это по мне!
It’s such a clear, cool evening.
Какой приятный прохладный вечер.
Cool iced pernod …
Прохладный Перно…
«Feel all that nice, cool marble along your body?»
Чувствовала гладкий, прохладный мрамор всем своим телом?»
They keep ringing and I go out there, expecting a cool breeze.
Когда я их слышу, значит подул прохладный бриз.
It’s unusual. We’re famous for our cool breezes.
Слишком жарко, обычно дует прохладный бриз.
«Thank you so much for being cool on the side.
что ты такой прохладный.
Слишком круто для школы ▷ Испанский перевод
Demasiado genial para el colegio
Потому что он был просто слишком крутым для школы . Porque era demasiado genial para el colegio .Слишком круто для школы ▷ Французский перевод
TOO COOL FOR SCHOOL IN FRENCH
trop cool pour l’école (5)
Примеры использования Слишком круто для школы в предложение и их переводы
Trop cool pour l’école
Ах, так, теперь ты слишком крут для школы и работы? О, не обслуживайте trop cool pour l’école et le travail?Другие примеры предложений
Слишком круто для школы , их гормоны бушуют. Прохладный напиток для аллергиков , гормоны травм.Путь слишком крутой для школы , бренду не нужно было посещать занятия, чтобы специализироваться на искусстве, культуре, моде или развлечениях. Bien trop cool pour l’école , la marque n’a pas eu besoin de suivre de Cours pour se specialiser in art, culture, mode et divertissement. Слишком круто для школы , swagmeister steve — беззаботный дух, которым мы все хотели бы быть.слишком круто для школы
- Дом
- Купить все
- Новые продукты
- Купон на покупку
- Погашение
- Продукты для профилактики заболеваний
- Товары на складе
- Предметы для оформления
- Специальное предложение для онлайн-участников
- Предметы для ограниченных продаж
- Продажи 3CE
- Продажи A’PIEU
- Продажи ARITAUM
- BANILA CO. Продажи
- Продажи CLIO
- Продажи eSpoir
- Продажи ETUDE HOUSE
- Хорошие продажи
- Продажи HANYUL
- Продажи INNISFREE
- Продажи IOPE
- Продажи JUNGSAEMMOOL
- Продажи LABIOTTE
- Продажи LANEIGE
- Продажи LILYBYRED
- Продажи LIRIKOS
- Продажи MAMONDE
- Продажи MEMEBOX
- Продажи MISSHA
- Продажи MOONSHOT
- Продажи NATURE REPUBLIC
- Продажи PERIPERA
- Продажи PONY EFFECT
- Продажи SKINFOOD
- Продажи THE FACE SHOP
- Продажи SAEM
- TONYMOLY Продажи
- TOO COOL FOR SCHOOL Продажи
- Продажи VDL
- Продажи других брендов
- Продажи контактных линз
- Продажи COCOVIEW
- ПРОДАЖИ i-DOL
- Продажи LENSME
- Продажи LENSVERY
- Продажи LENSTOWN
- Продажи OLENS
- Торговая марка
- Косметика
- Уход за кожей
- Уход за мужчиной
- Красота для ногтей
- Красота для волос
- Здоровый напиток
- Обувь / Рубашки
- 8 Seconds x G Dragon
- 87 мм
- 99 Банни
- Adidas
- Чемпион
- Chance Chance
- ЧАК
- Дорогая моя вселенная
- Дики
- Эваджуни
- ФИЛА
- FLUKE
- Grand Finale
- Хорошо провести время
- Herschel
TOO COOL FOR SCHOOL Sales
- Дом
- Купить все
- Новые продукты
- Купон на покупку
- Погашение
- Продукты для профилактики заболеваний
- Товары на складе
- Предметы для оформления
- Специальное предложение для онлайн-участников
- Предметы для ограниченных продаж
- Продажи 3CE
- Продажи A’PIEU
- Продажи ARITAUM
- BANILA CO. Продажи
- Продажи CLIO
- Продажи eSpoir
- Продажи ETUDE HOUSE
- Хорошие продажи
- Продажи HANYUL
- Продажи INNISFREE
- Продажи IOPE
- Продажи JUNGSAEMMOOL
- Продажи LABIOTTE
- Продажи LANEIGE
- Продажи LILYBYRED
- Продажи LIRIKOS
- Продажи MAMONDE
- Продажи MEMEBOX
- Продажи MISSHA
- Продажи MOONSHOT
- Продажи NATURE REPUBLIC
- Продажи PERIPERA
- Продажи PONY EFFECT
- Продажи SKINFOOD
- Продажи THE FACE SHOP
- Продажи SAEM
- TONYMOLY Продажи
- TOO COOL FOR SCHOOL Продажи
- Продажи VDL
- Продажи других брендов
- Продажи контактных линз
- Продажи COCOVIEW
- ПРОДАЖИ i-DOL
- Продажи LENSME
- Продажи LENSVERY
- Продажи LENSTOWN
- Продажи OLENS
- Торговая марка
- Косметика
- Уход за кожей
- Уход за мужчиной
- Красота для ногтей
- Красота для волос
- Здоровый напиток
- Обувь / Рубашки
- 8 Seconds x G Dragon
- 87 мм
- 99 Банни
- Adidas
- Чемпион
- Chance Chance
- ЧАК
- Дорогая моя вселенная
- Дики
- Эваджуни
- ФИЛА
- FLUKE
- Grand Finale
- Хорошо провести время
- Herschel
- Imvely
- LoveLoveMe
слишком круто для школы
Доставка в: AFGHANISTANSHIPPING К: ALBANIASHIPPING К: ALGERIASHIPPING К: ANGOLASHIPPING К: ANDORRASHIPPING К: ANGUILLASHIPPING К: АНТИГУА И BARBUDASHIPPING К: ARGENTINASHIPPING К: ARMENIASHIPPING К: ARUBASHIPPING К: AUSTRALIASHIPPING К: AUSTRIASHIPPING К: AZERBAIJANSHIPPING К: BAHAMASSHIPPING К: BAHRAINSHIPPING К: BANGLADESHSHIPPING К: BARBADOSSHIPPING К: BELARUSSHIPPING К: BELGIUMSHIPPING К: BELIZESHIPPING К: BENINSHIPPING К: BERMUDASHIPPING К: BHUTANSHIPPING К: BOTSWANASHIPPING К: BOLIVIASHIPPING К: BRAZILSHIPPING К: БРУНЕЙ DARUSSALAMSHIPPING К: БОЛГАРИЯ (REP) Доставка в: БУРКИНА FASOSHIPPING К: BURUNDISHIPPING К : Босния и Герцеговина ДОСТАВКА В: КАМБОДЖИПИНГ: ДОСТАВКА В КАМЕРУН В: КАНАДА ДОСТАВКА: КЕЙП ВЕРДЕПЕРЕВОЗКА В: ЦЕНТРАЛЬНОАФРИКАНСКАЯ РЕСПУБЛИКА ПЕРЕВОЗКА: ДОСТАВКА В ЦЕНТРАЛЬНО-АФРИКАНСКУЮ РЕСПУБЛИКУ: ДОСТАВКА В ЧИЛИПИНГ В НАЗНАЧЕНИЕ Молодежь PING TO: CROATIASHIPPING TO: CUBASHIPPING TO: CYPRUSSHIPPING TO: ЧЕХИЯ REPSHIPPING TO: DENMARKSHIPPING TO: DJIBOUTISHIPPING TO: EGYPTSHIPPING TO: EL SALVADORSHIPPING TO: ECUADORSHIPPING TO: ERITREASHIPPING TO: ESTONIASHIPPING TO: ETHIOPIASHIPPING TO: ФАРЕРСКИЕ ISLANDSSHIPPING TO: FIJISHIPPING TO: FINLANDSHIPPING TO : FRANCESHIPPING К: ФРАНЦУЗСКИЙ GUIANASHIPPING К: ФРАНЦУЗСКИЙ POLYNESIASHIPPING К: GABONSHIPPING К: GAMBIASHIPPING К: GEORGIASHIPPING К: GERMANYSHIPPING К: GHANASHIPPING К: GIBRALTARSHIPPING К: GREECESHIPPING К: GREENLANDSHIPPING К: GRENADASHIPPING К: GUADELOUPESHIPPING К: GUINEASHIPPING К: ГВИНЕЯ-BISSAUSHIPPING К: ГУЯНАШИПИНГ В: ГОНКОНГСИПИНГ В: ГОНКОНГСИПИНГ В: ГОНДУРАССИПИНГ В: ВЕНГРИЮ (REP) ПЕРЕВОЗКА В: ИСЛАНДИЯ ПЕРЕВОЗКА В: ИНДИАШПИНГ В: ИНДОНЕЗИАШИПИП В: ИРЛАНДИЯ ПЕРЕВОЗКА В ДЖИПИНГ В ИРАПИНГ КОМУ: ИОРДАНСИП В: КАЗАХСТАН Доопределения TO: KENYASHIPPING TO: KIRIBATISHIPPING TO: KYRGYZSTANSHIPPING TO: ЛАО НАРОДНАЯ DEM REPSHIPPING TO: LATVIASHIPPING TO: LESOTHOSHIPPING TO: LIBERIASHIPPING TO: ЛИВИЙСКАЯ АРАБСКИЕ JAMAHIRIYASHIPPING TO: LIECHTENSTEINSHIPPING TO: LITHUANIASHIPPING TO: LUXEMBOURGSHIPPING TO: MACAUSHIPPING TO: MADAGASCARSHIPPING TO: MALAWISHIPPING TO: MALAYSIASHIPPING TO: MALDIVESSHIPPING TO: MALISHIPPING TO: MALTASHIPPING TO: MARTINIQUESHIPPING TO: MAURITANIASHIPPING TO: MAURITIUSSHIPPING TO: MEXICOSHIPPING TO: MICRONESIASHIPPING TO: МОЛДОВА, РЕСПУБЛИКА OFSHIPPING TO: MONACOSHIPPING TO: MONGOLIASHIPPING TO: MONTSERRATSHIPPING TO: MONTENEGROSHIPPING TO: MOROCCOSHIPPING TO: MOZAMBIQUESHIPPING TO : МЬЯНМА ДОСТАВКА: НАМИБИАШИПИНГ: НЕПАЛ ДОСТАВКА В: ПАКИСТАНПЕРЕВОЗКА В: ПАНАМА (РЕСПУБЛИКА) ДОСТАВКА: В ПАПУА — НОВАЯ ГВИНЕРАПЕРЕВОЗКА В: ПАРАГУЙПЕРЕВОЗКА В: ПОЛЬША (РЕСП) ДОСТАВКА: В ПОРТУГАЛИЮ ТРАНСПОРТИРОВКА В: КАТАРСИПИНГ В ПЕРЕВОЗКУ: ПЕРЕВОЗКА В КАТАРШИНГ Сент-Китс и NEVISSHIPPING К: СЕН LUCIASHIPPING К: Сент-Винсент и GRENADINESSHIPPING К: САН MARINOSHIPPING К: SAUDI ARABIASHIPPING К: SENEGALSHIPPING к: СЕРБИИ / KOSOVOSHIPPING к: SEYCHELLESSHIPPING к: SIERRA LEONESHIPPING TO: SINGAPORESHIPPING TO: SLOVAKIASHIPPING TO: SLOVENIASHIPPING TO: Solomon ISLANDSSHIPPING К: ЮГ AFRICASHIPPING К: SPAINSHIPPING К: НИИ LANKASHIPPING К: SURINAMESHIPPING К: SWAZILANDSHIPPING К: SWEDENSHIPPING К: SWITZERLANDSHIPPING К: TAIWANSHIPPING К: TAJIKISTANSHIPPING К: ТАНЗАНИЯ (СОЕДИНЕННЫЕ РЭП) Доставка в: THAILANDSHIPPING К: TOGOSHIPPING К: TONGASHIPPING К: Trinidad И ТОБАГО-ДОСТАВКА В: ТУРЦИЯ ОСТРОВА ЮЖНАЯ И КАЙКОС ОТПРАВЛЕНИЕ В: ТУВАЛУШЕБСТВО ДО: U. S.ASHIPPING TO: UGANDASHIPPING TO: UKRAINESHIPPING TO: ОБЪЕДИНЕННЫЕ АРАБСКИЕ EMIRATESSHIPPING: Соединенная KINGDOMSHIPPING TO: URUGUAYSHIPPING TO: UZBEKISTANSHIPPING TO: VANUATUSHIPPING TO: VIET NAMSHIPPING К: VIRGIN ОСТРОВА BRITISHSHIPPING TO: YEMENSHIPPING TO: VENEZUELASHIPPING TO: ZAMBIASHIPPING TO: ZIMBABWE
ЯЗЫК: английский ЯЗЫК: Español ЯЗЫК: 中文
тоже круто для школы
- Мой аккаунт
- Лучшие продажи
- новые продукты
- Австралийский доллар
- Канадский доллар
- Евро €
- Фунт стерлингов £
- SGD $
- Долл. США
KPOPTOWN ОБНОВЛЕНИЕ
0 Корзина / ПустойВаша корзина ×
В вашей корзине больше нет товаров войти в систему
Навигация
- А.C.E / ASTRO / APINK
- BTS / B.A.P
- BLACKPINK / B1A4
- BIGBANG / CLC
- CNBLUE / FTISLAND
- EXO / EXID / DAY6
- GFRIEND / NCT
- ПОКОЛЕНИЕ ДЕВОЧЕК / G-IDLE
- ВЫДЕРЖКА / BTOB
- IZ * ONE / INFINITE / TEEN TOP
- ЛОВЕЛИЗ / ГУГУДАН
- IKON / ПЕНТАГОН
- MAMAMOO / MXM
- MONSTA -X / OH МОЯ ДЕВУШКА
- NU’EST / DREAM CATCHER
- СЕМНАДЦАТЬ / 14:00
- SHINEE / WJSN
- STRAYKIDS / МАЛЬЧИКИ
- SUPERJUNIOR / SF9
- ДВАЖДЫ / F (x)
- VIXX / КРАСНЫЙ БАРХАТ
- ХОЧУ ОДИН / JBJ
- ПОБЕДИТЕЛЬ / GOT7
- ДРУГИЕ
- KPOP
- Официальный MD